Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...480481482483484485486487488489490...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
馬鹿臭い
バカ臭い(sK)

 bakakusai; bakakusai
    バカくさい; ばかくさい
(adjective) (kana only) absurd

Variations:
馴れ合い夫婦
なれ合い夫婦

 nareaifuufu / nareaifufu
    なれあいふうふ
common-law couple; couple in an illicit union

Variations:
骸骨
がい骨(sK)

 gaikotsu(p); gaikotsu
    がいこつ(P); ガイコツ
skeleton

Variations:
高い
高価い(iK)

 takai
    たかい
(adjective) (1) (高い only) (ant: 低い・1) high; tall; (adjective) (2) expensive; high-priced; (adjective) (3) high (level); above average (in degree, quality, etc.); (adjective) (4) loud; (adjective) (5) high-pitched; shrill

Variations:
高い
高価い(sK)

 takai
    たかい
(adjective) (1) (ant: 低い・1) high; tall; (adjective) (2) expensive; high-priced; (adjective) (3) high (level); above average (in degree, quality, etc.); (adjective) (4) loud; (adjective) (5) high-pitched; shrill

高速液体クロマトグラフィー

see styles
 kousokuekitaikuromatogurafii / kosokuekitaikuromatogurafi
    こうそくえきたいクロマトグラフィー
{chem} high-performance liquid chromatography; high-pressure liquid chromatography; HPLC

Variations:
鳶鱝
鳶鱏
鳶エイ
鳶えい

 tobiei(鳶鱝, 鳶鱏, 鳶ei); tobiei(鳶ei); tobiei / tobie(鳶鱝, 鳶鱏, 鳶e); tobie(鳶e); tobie
    とびえい(鳶鱝, 鳶鱏, 鳶えい); とびエイ(鳶エイ); トビエイ
(kana only) Japanese eagle ray (Myliobatis tobijei)

鹿島神社のペグマタイト岩脈

see styles
 kashimajinjanopegumataitoganmyaku
    かしまじんじゃのペグマタイトがんみゃく
(place-name) Kashimajinjanopegumataitoganmyaku

Variations:
オルタネイト
オルタネート

 orutaneito; orutaneeto / orutaneto; orutaneeto
    オルタネイト; オルタネート
alternate

Variations:
クオンタイズ
クォンタイズ

 kuontaizu; kontaizu
    クオンタイズ; クォンタイズ
(noun/participle) quantizing; quantising

Variations:
スイムウェア
スイムウエア

 suimuwea; suimuuea / suimuwea; suimuea
    スイムウェア; スイムウエア
swimwear

Variations:
ノイジー
ノイズィ

 noijii; noizu(sk) / noiji; noizu(sk)
    ノイジー; ノイズィ(sk)
(adjectival noun) noisy

Variations:
ノロウイルス
ノロウィルス

 norouirusu; noroirusu / noroirusu; noroirusu
    ノロウイルス; ノロウィルス
{med} norovirus

Variations:
ハイテク
ハイテック

 haiteku(p); haitekku
    ハイテク(P); ハイテック
(adj-na,adj-no,n) high-tech

Variations:
プレイバック
プレーバック

 pureibakku; pureebakku / purebakku; pureebakku
    プレイバック; プレーバック
playback

ユービーアイソフトコネクト

see styles
 yuubiiaisofutokonekuto / yubiaisofutokonekuto
    ユービーアイソフトコネクト
(serv) Ubisoft Connect

Variations:
客あしらい
客遇い(rK)

 kyakuashirai
    きゃくあしらい
(See 客扱い・1) hospitality; service; entertainment

Variations:
暑苦しい
熱苦しい(rK)

 atsukurushii / atsukurushi
    あつくるしい
(adjective) (1) sultry; sweltering; stuffy; oppressively hot; (adjective) (2) uncomfortably hot-looking (clothing, etc.); stuffy-looking

Variations:
掻い繰る
搔い繰る(sK)

 kaikuru; kaiguru
    かいくる; かいぐる
(transitive verb) (kana only) to haul in hand over hand

Variations:
掻い暮れ
搔い暮れ(sK)

 kaikure
    かいくれ
(adverb) (dated) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; wholly; entirely; completely; totally

ノッティンガム・フォレスト

 nottingamu foresuto
    ノッティンガム・フォレスト
(o) Nottingham Forest (English football club)

ヴィヴィアンウエストウッド

see styles
 ririanuesutoudo / ririanuesutodo
    ヴィヴィアンウエストウッド
(person) Vivienne Westwood (1941.4.8-2022.12.29; fashion designer); (c) Vivienne Westwood (fashion company)

Variations:
サンデー
サンデイ

 sandee; sandei(sk) / sandee; sande(sk)
    サンデー; サンデイ(sk)
Sunday

Variations:
ちょいちょい
チョイチョイ

 choichoi; choichoi
    ちょいちょい; チョイチョイ
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) often; frequently; now and then; occasionally; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (of a movement); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) easily; simply; effortlessly

Variations:
サタデー
サタデイ

 satadee; satadei(sk) / satadee; satade(sk)
    サタデー; サタデイ(sk)
Saturday

Variations:
タイム油
サイム油(sK)

 taimuyu
    タイムゆ
thyme oil

Variations:
マンデー
マンデイ

 mandee; mandei(sk) / mandee; mande(sk)
    マンデー; マンデイ(sk)
Monday

Variations:
小遣い
小遣(sK)

 kozukai(p); kozukai(sk)
    こづかい(P); こずかい(sk)
(abbreviation) (See 小遣い銭) pocket money; spending money; pin money; allowance

Variations:
追いやる
追い遣る(rK)

 oiyaru
    おいやる
(transitive verb) (1) to drive away; to order off; to chase away; (transitive verb) (2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.)

Variations:
難い(rK)
悪い(sK)

 nikui
    にくい
(suf,adj-i) (kana only) (after the -masu stem of a verb) difficult to ...; hard to ...

Variations:
迷い込む
迷いこむ(sK)

 mayoikomu
    まよいこむ
(v5m,vi) to stray into; to lose one's way (and enter); to wander into

Variations:
ピーカン
ぴいかん(rk)

 piikan; piikan(rk) / pikan; pikan(rk)
    ピーカン; ぴいかん(rk)
(colloquialism) (originally filmmaking jargon) fine weather; clear weather

Variations:
珪肺
硅肺
ケイ肺(sK)

 keihai / kehai
    けいはい
{med} silicosis

Variations:
ないに等しい
無いに等しい

 nainihitoshii / nainihitoshi
    ないにひとしい
(exp,adj-i) next to nothing; essentially nonexistent; virtually nil

Variations:
ゲーセン
ゲイセン

 geesen; geisen(sk) / geesen; gesen(sk)
    ゲーセン; ゲイセン(sk)
(abbreviation) (See ゲームセンター) game arcade; video arcade

Variations:
頚椎
頸椎
けい椎(sK)

 keitsui / ketsui
    けいつい
{anat} cervical vertebrae

Variations:
小汚い
小ぎたない(sK)

 kogitanai
    こぎたない
(adjective) (1) somehow dirty; slightly dirty; dingy; (adjective) (2) somewhat base; vaguely underhanded

Variations:
層が厚い
層の厚い(sK)

 sougaatsui / sogatsui
    そうがあつい
(exp,adj-i) (ant: 層が薄い・2) having a deep pool (of talent, candidates, etc.); having great depth; having a broad base; being thick-layered

Variations:
層が薄い
層の薄い(sK)

 sougausui / sogausui
    そうがうすい
(exp,adj-i) (1) having a thin layer; (exp,adj-i) (2) (ant: 層が厚い) having a shallow pool (of talent, candidates, etc.); lacking depth

Variations:
明太子
めんたい子(sK)

 mentaiko
    めんたいこ
(See 明太・1) walleye pollack roe (generally served salted and spiced with red pepper)

Variations:
イージーケア
イージー・ケア

 iijiikea; iijii kea / ijikea; iji kea
    イージーケア; イージー・ケア
easy care

Variations:
イージーミス
イージー・ミス

 iijiimisu; iijii misu / ijimisu; iji misu
    イージーミス; イージー・ミス
(See 凡ミス) silly mistake (wasei: easy miss); careless mistake

Variations:
イーブンパー
イーブン・パー

 iibunpaa; iibun paa / ibunpa; ibun pa
    イーブンパー; イーブン・パー
{golf} even par

イアンランカスターフレミング

see styles
 ianrankasutaafuremingu / ianrankasutafuremingu
    イアンランカスターフレミング
(person) Ian Lancaster Fleming

Variations:
いい度胸
良い度胸
よい度胸

 iidokyou(ii度胸, 良i度胸); yoidokyou(良i度胸, yoi度胸) / idokyo(i度胸, 良i度胸); yoidokyo(良i度胸, yoi度胸)
    いいどきょう(いい度胸, 良い度胸); よいどきょう(良い度胸, よい度胸)
(exp,n,vs,vi) some nerve (as in "you have some nerve to ...")

Variations:
いい時間
良い時間
よい時間

 iijikan(ii時間, 良i時間); yoijikan(良i時間, yoi時間) / ijikan(i時間, 良i時間); yoijikan(良i時間, yoi時間)
    いいじかん(いい時間, 良い時間); よいじかん(良い時間, よい時間)
(exp,n) (1) (getting) late; about time; (exp,n) (2) good time (for doing something); good timing

Variations:
いい迷惑
良い迷惑
好い迷惑

 iimeiwaku / imewaku
    いいめいわく
(exp,n,adj-na) (the いい is ironic) real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own)

イエロースペックルドクロミス

see styles
 ieroosupekkurudokuromisu
    イエロースペックルドクロミス
yellow-speckled chromis (Chromis alpha)

イエロースポテットソウテール

see styles
 ieroosupotettosouteeru / ieroosupotettosoteeru
    イエロースポテットソウテール
yellowspotted sawtail (Prionurus maculatus)

Variations:
イオンビーム
イオン・ビーム

 ionbiimu; ion biimu / ionbimu; ion bimu
    イオンビーム; イオン・ビーム
ion beam

Variations:
イオンポンプ
イオン・ポンプ

 ionponpu; ion ponpu
    イオンポンプ; イオン・ポンプ
ion pump

Variations:
いがみ合う
啀み合う(rK)

 igamiau
    いがみあう
(v5u,vi) (1) to snarl (at each other); to growl (angrily); (v5u,vi) (2) to quarrel; to fight; to argue; to feud; to wrangle

Variations:
イカ焼き
いか焼き
烏賊焼き

 ikayaki
    いかやき
{food} grilled squid

Variations:
いか物
如何物
偽物(rK)

 ikamono
    いかもの
(1) (kana only) (See 偽物・にせもの) fake; forgery; counterfeit; imitation; (2) (kana only) unusual item; something strange

Variations:
イグナイトロン
イグニトロン

 igunaitoron; igunitoron
    イグナイトロン; イグニトロン
{engr} ignitron

Variations:
イグニッション
イグニション

 igunisshon; igunishon
    イグニッション; イグニション
ignition

イコール・オポチューニティー

 ikooru opochuunitii / ikooru opochuniti
    イコール・オポチューニティー
equal opportunity

Variations:
いじめられっ子
苛められっ子

 ijimerarekko
    いじめられっこ
bullied child

Variations:
いすかの嘴
交喙の嘴
鶍の嘴

 isukanohashi
    いすかのはし
(exp,n,adj-no) (idiom) (often as 〜の食い違い (with the same meaning)) (See 交喙) (something) not coming together (as one had hoped or expected); unfortunate turn of events; unexpected turn; (a) crossbill's beak (which has differently shaped upper and lower parts)

Variations:
イスラム主義
イスラーム主義

 isuramushugi(isuramu主義); isuraamushugi(isuraamu主義) / isuramushugi(isuramu主義); isuramushugi(isuramu主義)
    イスラムしゅぎ(イスラム主義); イスラームしゅぎ(イスラーム主義)
Islamism; political Islam; Islamic fundamentalism

Variations:
イタメール
イタメル
イタメ

 itameeru; itameru; itame
    イタメール; イタメル; イタメ
(See いたずら・1) nuisance mail (such as chain mail, etc.)

Variations:
いってらっぴ
いってらっぴー

 itterappi; itterappii / itterappi; itterappi
    いってらっぴ; いってらっぴー
(expression) (slang) (from 行ってらっしゃい) (See 行ってらっしゃい) see you; take care

Variations:
イットガール
イット・ガール

 ittogaaru; itto gaaru / ittogaru; itto garu
    イットガール; イット・ガール
It girl; personable young woman with sex appeal

Variations:
いっぺい
イッペー
イッペイ

 ippei; ippee; ippei / ippe; ippee; ippe
    いっぺい; イッペー; イッペイ
(adverb) (rkb:) very; exceedingly

Variations:
イツメン
いつメン
いつめん

 itsumen; itsumen; itsumen
    イツメン; いつメン; いつめん
(slang) (abbreviation) (abbr. of いつものメンバー) one's group of (close) friends; usual crew; posse; squad

Variations:
いつも通り
何時も通り

 itsumodoori(p); itsumotoori(ik)
    いつもどおり(P); いつもとおり(ik)
(adv,adj-no) as always; as usual

Variations:
イナバウアー
イナ・バウアー

 inabauaa; ina bauaa / inabaua; ina baua
    イナバウアー; イナ・バウアー
{figskt} Ina Bauer (element)

Variations:
イニシエータ
イニシエーター

 inishieeta; inishieetaa / inishieeta; inishieeta
    イニシエータ; イニシエーター
initiator

Variations:
イブニング
イヴニング

 ibuningu(p); iiiningu / ibuningu(p); iiningu
    イブニング(P); イヴニング
evening

イブンカイスアッルカイヤート

see styles
 ibunkaisuarukaiyaato / ibunkaisuarukaiyato
    イブンカイスアッルカイヤート
(surname) Ibn Qays al-Ruqayyat

イベント・データ・レコーダー

 ibento deeta rekoodaa / ibento deeta rekooda
    イベント・データ・レコーダー
event data recorder; EDR

Variations:
イベントログ
イベント・ログ

 ibentorogu; ibento rogu
    イベントログ; イベント・ログ
{comp} event log; event logging

Variations:
イヤリング
イアリング

 iyaringu(p); iaringu
    イヤリング(P); イアリング
earring

Variations:
イランイラン
イラン・イラン

 iraniran; iran iran
    イランイラン; イラン・イラン
ylang-ylang (Cananga odorata); ilang-ilang

イリオモテキクガシラコウモリ

see styles
 iriomotekikugashirakoumori / iriomotekikugashirakomori
    イリオモテキクガシラコウモリ
(kana only) Imaizumi's horseshoe bat (Rhinolophus imaizumii); Iriomote horseshoe bat

Variations:
イレーザー
イレーザ

 ireezaa; ireeza(sk) / ireeza; ireeza(sk)
    イレーザー; イレーザ(sk)
eraser; rubber

インク・ジェット・プリンター

 inku jetto purintaa / inku jetto purinta
    インク・ジェット・プリンター
(computer terminology) ink-jet printer

Variations:
インクボトル
インク・ボトル

 inkubotoru; inku botoru
    インクボトル; インク・ボトル
ink bottle

Variations:
インクリボン
インク・リボン

 inkuribon; inku ribon
    インクリボン; インク・リボン
{comp} inked ribbon

インクリメンタルバックアップ

see styles
 inkurimentarubakkuapu
    インクリメンタルバックアップ
(computer terminology) incremental backup

Variations:
インコーナー
イン・コーナー

 inkoonaa; in koonaa / inkoona; in koona
    インコーナー; イン・コーナー
(See アウトコーナー) inside corner (baseball, racetrack, etc.) (wasei: in corner)

Variations:
インジェクター
インジェクタ

 injekutaa; injekuta / injekuta; injekuta
    インジェクター; インジェクタ
injector

Variations:
インジケータ
インジケーター

 injikeeta; injikeetaa / injikeeta; injikeeta
    インジケータ; インジケーター
indicator

Variations:
インジケーター
インジケータ

 injikeetaa; injikeeta / injikeeta; injikeeta
    インジケーター; インジケータ
indicator

Variations:
インジニアス
インジーニャス

 injiniasu; injiinyasu / injiniasu; injinyasu
    インジニアス; インジーニャス
(can act as adjective) ingenious

Variations:
インシネレタ
インシネレター

 inshinereta; inshineretaa / inshinereta; inshinereta
    インシネレタ; インシネレター
incinerator

インスタント・メッセージング

 insutanto messeejingu
    インスタント・メッセージング
(computer terminology) instant messaging; IM

インスタント・メッセンジャー

 insutanto messenjaa / insutanto messenja
    インスタント・メッセンジャー
instant messenger; IM

インスティチューショナリズム

see styles
 insutichuushonarizumu / insutichushonarizumu
    インスティチューショナリズム
institutionalism

Variations:
インストーラ
インストーラー

 insutoora; insutooraa / insutoora; insutoora
    インストーラ; インストーラー
{comp} installer

インストール・ログ・ファイル

 insutooru rogu fairu
    インストール・ログ・ファイル
(computer terminology) installation log file

インストレーションプログラム

see styles
 insutoreeshonpuroguramu
    インストレーションプログラム
(computer terminology) installation program

Variations:
インスパイア
インスパイアー

 insupaia; insupaiaa / insupaia; insupaia
    インスパイア; インスパイアー
(noun, transitive verb) inspiration

Variations:
インターセプト
インタセプト

 intaaseputo; intaseputo / intaseputo; intaseputo
    インターセプト; インタセプト
(noun, transitive verb) {sports} interception (of a pass)

インターナショナリゼーション

see styles
 intaanashonarizeeshon / intanashonarizeeshon
    インターナショナリゼーション
(computer terminology) internationalization

インターナショナルバカロレア

see styles
 intaanashonarubakarorea / intanashonarubakarorea
    インターナショナルバカロレア
International Baccalaureat

インターナショナルフォールズ

see styles
 intaanashonarufooruzu / intanashonarufooruzu
    インターナショナルフォールズ
(place-name) International Falls

インターネット・オークション

 intaanetto ookushon / intanetto ookushon
    インターネット・オークション
Internet auction

インターネット・コミュニティ

 intaanetto komyuniti / intanetto komyuniti
    インターネット・コミュニティ
Internet community

インターネット・ショッピング

 intaanetto shoppingu / intanetto shoppingu
    インターネット・ショッピング
(computer terminology) Internet shopping

<...480481482483484485486487488489490...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary