Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

腱鞘

see styles
jiàn qiào
    jian4 qiao4
chien ch`iao
    chien chiao
 kenshou / kensho
    けんしょう
(anatomy) tendon sheath
(noun - becomes adjective with の) sheath of tendon

腳誤


脚误

see styles
jiǎo wù
    jiao3 wu4
chiao wu
foot fault (tennis etc)

膠卷


胶卷

see styles
jiāo juǎn
    jiao1 juan3
chiao chüan
film; roll of film; also written 膠捲|胶卷

膨大

see styles
péng dà
    peng2 da4
p`eng ta
    peng ta
 boudai / bodai
    ぼうだい
to swell; to inflate
(adjectival noun) (1) huge; vast; enormous; colossal; extensive; multitudinous; (noun/participle) (2) swelling; expansion

膽破


胆破

see styles
dǎn pò
    dan3 po4
tan p`o
    tan po
to be frightened to death

臊氣


臊气

see styles
sāo qì
    sao1 qi4
sao ch`i
    sao chi
foul smell; stench; smell of urine

臊腥

see styles
sāo xīng
    sao1 xing1
sao hsing
stench; stink

臘佛


腊佛

see styles
là fó
    la4 fo2
la fo
 rōbutsu
The offerings to Buddha after the summer retreat, maintained on the 15th day of the 7th month; also All Souls' Day, v. 盂 8; the臘餠 annual cakes are then offered and eaten.

臘八


腊八

see styles
là bā
    la4 ba1
la pa
 rōhatsu
The 8th day of the last month of the year, the 8th of the 12th month, the day of the Buddha's enlightenment.

臨む

see styles
 nozomu
    のぞむ
(v5m,vi) (1) to look out on; to overlook; to front onto; (v5m,vi) (2) to face (a situation, crisis, etc.); to meet (e.g. death); to be confronted by; (v5m,vi) (3) to deal with (an issue); (v5m,vi) (4) to attend (e.g. a function); to appear (e.g. in court); to be present at; to go to (e.g. a place); to take part in; to participate; to join

臨場


临场

see styles
lín chǎng
    lin2 chang3
lin ch`ang
    lin chang
 rinjou / rinjo
    りんじょう
to be at the scene (sitting for an exam, performing, competing, giving directions etc); firsomethingand (experience); impromptu (remarks etc)
(n,vs,vi) visit; presence; attendance

臨席

see styles
 rinseki
    りんせき
(n,vs,vi) attendance; presence

自任

see styles
 jinin
    じにん
(noun, transitive verb) regarding oneself (as); fancying oneself (as); seeing oneself (as); considering oneself (to be); pretension

自存

see styles
 jison
    じそん
(n,vs,adj-no) existing of or by itself; self-existence

自店

see styles
 jiten
    じてん
one's (own) store; one's shop; one's restaurant

自得

see styles
zì dé
    zi4 de2
tzu te
 jitoku
    じとく
contented; pleased with one's position
(noun/participle) (1) self-satisfaction; self-complacency; complacency; (noun/participle) (2) understanding (on one's own); realizing (through one's own ability); (noun/participle) (3) (See 自業自得・じごうじとく) being paid back for one's deeds; (given name) Jitoku

自惚

see styles
 unubore
    うぬぼれ
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (kana only) pretension; conceit; hubris

自校

see styles
 jikou / jiko
    じこう
(1) one's school; school one attends or works at; (2) (abbreviation) (colloquialism) (See 自動車学校) driving school

自洽

see styles
zì qià
    zi4 qia4
tzu ch`ia
    tzu chia
logically consistent; to make sense

自白

see styles
zì bái
    zi4 bai2
tzu pai
 jihaku
    じはく
confession; to make clear one's position or intentions; to brag
(noun, transitive verb) confession; admission

自纏


自缠

see styles
zì chán
    zi4 chan2
tzu ch`an
    tzu chan
 jiten
self-tethered

自転

see styles
 jiten
    じてん
(n,vs,vi) (1) {astron} (See 公転) rotation (on an axis); (n,vs,vi) (2) rotation (under its own power)

自述

see styles
zì shù
    zi4 shu4
tzu shu
to recount in one's own words; autobiography; written self-introduction

自餒


自馁

see styles
zì něi
    zi4 nei3
tzu nei
to lose confidence; to be disheartened

臭氣


臭气

see styles
chòu qì
    chou4 qi4
ch`ou ch`i
    chou chi
stench

至点

see styles
 shiten
    してん
solstitial point

致以

see styles
zhì yǐ
    zhi4 yi3
chih i
to express; to present; to extend; to tender (greetings, thanks etc)

致意

see styles
zhì yì
    zhi4 yi4
chih i
to send one's greetings; to send one's best regards; to devote attention to

興頭


兴头

see styles
xìng tou
    xing4 tou5
hsing t`ou
    hsing tou
keen interest; concentrated attention

舍人

see styles
shè rén
    she4 ren2
she jen
 toneri
    とねり
ancient office title; rich and important person
(out-dated kanji) (gikun reading) (1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (out-dated kanji) (1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (personal name) Toneri

舎人

see styles
 torine
    とりね
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (personal name) Torine

舎費

see styles
 shahi
    しゃひ
dormitory maintenance fee

舒展

see styles
shū zhǎn
    shu1 zhan3
shu chan
 joten
to roll out; to extend; to smooth out; to unfold
to stretch

舒緩


舒缓

see styles
shū huǎn
    shu1 huan3
shu huan
to ease (tension); to relax; to cause something to relax; to alleviate; relaxed; easy and unhurried; leisurely; soothing; mild (slope)

舘中

see styles
 tatenaga
    たてなが
(surname) Tatenaga

舘原

see styles
 tatenohara
    たてのはら
(place-name) Tatenohara

舘埜

see styles
 tateno
    たての
(surname) Tateno

舘西

see styles
 tatenishi
    たてにし
(place-name) Tatenishi

舘農

see styles
 tateno
    たての
(surname) Tateno

舘野

see styles
 dateno
    だての
(surname) Dateno

舜天

see styles
 shunten
    しゅんてん
(personal name) Shunten

舞天

see styles
 buuten / buten
    ぶーてん
(given name) Bu-ten

舢板

see styles
shān bǎn
    shan1 ban3
shan pan
sampan; also written 舢舨

艋舺

see styles
měng jiǎ
    meng3 jia3
meng chia
Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua 萬華|万华[Wan4 hua2], the oldest district of Taipei

良う

see styles
 you / yo
    よう
(adverb) (1) (kana only) well; properly; skillfully; (2) often

良く

see styles
 yoku
    よく
(adverb) (1) (kana only) nicely; properly; well; skillfully; skilfully; (2) (kana only) frequently; often

良展

see styles
 ryouten / ryoten
    りょうてん
(given name) Ryōten

色入

see styles
sè rù
    se4 ru4
se ju
 shiki nyū
色處 The entrances, or places, where the organs and objects of physical sense meet, ten in all; cf. 五入. Also, one of the twelve nidānas.

色有

see styles
sè yǒu
    se4 you3
se yu
 shikiu
Material existence.

花壇


花坛

see styles
huā tán
    hua1 tan2
hua t`an
    hua tan
 kadan
    かだん
decorative mass planting of flowers and shrubs, often bounded by a low masonry border, and often part of a streetscape
flower bed; (place-name) Kadan

花天

see styles
 keten
    けてん
(place-name) Keten

花実

see styles
 hanami
    はなみ
(1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) name and reality; (1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) form and content; appearance and substance; (surname, female given name) Hanami

花廳


花厅

see styles
huā tīng
    hua1 ting1
hua t`ing
    hua ting
reception pavilion (generally part of a large residence, and often built in a garden)

花旗

see styles
huā qí
    hua1 qi2
hua ch`i
    hua chi
the Stars and Stripes (US flag); by extension, the United States of America; abbr. for Citibank 花旗銀行|花旗银行

花瓶

see styles
huā píng
    hua1 ping2
hua p`ing
    hua ping
 hanagame
    はながめ
    kebyou / kebyo
    けびょう
    kahei / kahe
    かへい
    kabin
    かびん
flower vase; (fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent)
(Buddhist term) vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper); (flower) vase

花痴

see styles
huā chī
    hua1 chi1
hua ch`ih
    hua chih
to be smitten with sb; love-struck fool; starry-eyed infatuation

花虻

see styles
 hanaabu; hanaabu / hanabu; hanabu
    はなあぶ; ハナアブ
(1) (kana only) hoverfly (Syrphidae spp.); syrphid; (2) (kana only) drone fly (Eristalis tenax)

花鏡

see styles
 hananokagami
    はなのかがみ
(work) Mirror Held to the Flower (1424 treatise on noh theater, written by Zeami); Kakyō; (wk) Mirror Held to the Flower (1424 treatise on noh theater, written by Zeami); Kakyō

花顛

see styles
 katen
    かてん
(given name) Katen

芳心

see styles
fāng xīn
    fang1 xin1
fang hsin
 houshin; haujin(ok) / hoshin; haujin(ok)
    ほうしん; はうじん(ok)
the affection, or heart, of a young woman
(honorific or respectful language) kind intentions

芳情

see styles
 houjou / hojo
    ほうじょう
your good wishes; your kind intentions

若干

see styles
ruò gān
    ruo4 gan1
jo kan
 nyakukan
    そこばく
a certain number or amount; how many?; how much?
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) some; few; a number of; a little (bit); (adverbial noun) (2) somewhat; to a certain extent; (adj-no,n-adv,n) (3) (archaism) many; a lot; (noun - becomes adjective with の) (1) some; few; a number of; a little (bit); (adverbial noun) (2) somewhat; to a certain extent; (adj-no,n-adv,n) (3) (archaism) many; a lot; (noun - becomes adjective with の) (1) some; few; a number of; a little (bit); (adverbial noun) (2) somewhat; to a certain extent
various

苦果

see styles
kǔ guǒ
    ku3 guo3
k`u kuo
    ku kuo
 kuka
lit. bitter fruit; fig. painful consequence
The physical and mental suffering resulting from evil conduct (chiefly in previous existences).

苦津

see styles
kǔ jīn
    ku3 jin1
k`u chin
    ku chin
 kushin
The deep ford or flood of misery which must be crossed in order to reach enlightenment.

苦熱

see styles
 kunetsu
    くねつ
intense heat

苦苦

see styles
kǔ kǔ
    ku3 ku3
k`u k`u
    ku ku
 kuku
strenuously; persistently; hard; painful
duḥkha-duḥkhatā. The pain or painfulness of pain; pain produced by misery or pain; suffering arising from external circumstances, e. g. famine, storm, sickness, torture, etc.

苦集

see styles
kǔ jí
    ku3 ji2
k`u chi
    ku chi
 ku shu
samudaya, arising, coming together, collection, multitude. The second of the four axioms, that of 'accumulation', that misery is intensified by craving or desire and the passions, which are the cause of reincarnation.

英文

see styles
yīng wén
    ying1 wen2
ying wen
 hideyuki
    ひでゆき
English (language)
(1) English writing; English sentence; English text; (2) (abbreviation) (See 英文学・1) English literature; English lit; (given name) Hideyuki

英書

see styles
 eisho / esho
    えいしょ
English book; book written in English

茯苓

see styles
fú líng
    fu2 ling2
fu ling
 bukuryou / bukuryo
    ぶくりょう
Wolfiporia extensa (a wood-decay fungus); fu ling; tuckahoe
Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine)

茶器

see styles
chá qì
    cha2 qi4
ch`a ch`i
    cha chi
 chaki
    ちゃき
(1) tea utensils; (2) container for powdered green tea (tea ceremony)
tea bowl

茶店

see styles
 saten; chamise
    さてん; ちゃみせ
tea house

茶箱

see styles
 chabako
    ちゃばこ
(1) tea chest; (2) box for tea utensils (tea ceremony)

茶經


茶经

see styles
chá jīng
    cha2 jing1
ch`a ching
    cha ching
the Classic of Tea, first monograph ever on tea and its culture, written by 陸羽|陆羽[Lu4 Yu3] between 760-780

草子

see styles
 soushi / soshi
    そうし
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (given name) Soushi

草碼


草码

see styles
cǎo mǎ
    cao3 ma3
ts`ao ma
    tsao ma
the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine

草紙


草纸

see styles
cǎo zhǐ
    cao3 zhi3
ts`ao chih
    tsao chih
 soushi / soshi
    そうし
rough straw paper; toilet paper; brown paper
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft

草蝦

see styles
 tenagaebi
    てながえび
freshwater prawn (Macrobrachium spp., esp. the Oriental river prawn, Macrobrachium nipponense)

草魚


草鱼

see styles
cǎo yú
    cao3 yu2
ts`ao yü
    tsao yü
 sougyo / sogyo
    そうぎょ
grass carp
(kana only) grass carp (Ctenopharyngodon idellus); (given name) Sougyo

荒天

see styles
 kouten / koten
    こうてん
stormy weather

荒物

see styles
 aramono
    あらもの
household tools (e.g. brooms, dustpans); household utensils; sundries

荒磯

see styles
 araiso
    あらいそ
reefy coast; windswept and wave-beaten shore; (surname) Araiso

菅藻

see styles
 sugamo; sugamo
    すがも; スガモ
(kana only) Phyllospadix iwatensis (species of seagrass)

華天


华天

see styles
huā tiān
    hua1 tian1
hua t`ien
    hua tien
 keten
The Huayan and Tiantai Schools.

華実

see styles
 kazane
    かざね
(1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) form and content; appearance and substance; (female given name) Kazane

華瓶

see styles
 kebyou / kebyo
    けびょう
(Buddhist term) vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper)

華鬘


华鬘

see styles
huá mán
    hua2 man2
hua man
 keman
    けまん
{Buddh} Buddhist decoration engraved with various motifs, often made from gilt copper (e.g. for adorning the inner shrine of a temple)
kusuma-māla, a wreath, or chaplet of flowers.

菲才

see styles
 hisai
    ひさい
lack of ability; incompetence; incapacity

萌え

see styles
 moe
    もえ
(1) sprouting; budding; (n,int) (2) (slang) (also written 萌ゑ) crush (esp. on an imaginary character in manga, etc.); fascination; infatuation; (female given name) Moe

萬丈


万丈

see styles
wàn zhàng
    wan4 zhang4
wan chang
lit. ten thousand fathoms; fig. extremely high or deep; lofty; bottomless
See: 万丈

萬人


万人

see styles
wàn rén
    wan4 ren2
wan jen
ten thousand people; all the people; everyman
See: 万人

萬位


万位

see styles
wàn wèi
    wan4 wei4
wan wei
the ten thousands place (or column) in the decimal system

萬分


万分

see styles
wàn fēn
    wan4 fen1
wan fen
very much; extremely; one ten thousandth part

萬戶


万户

see styles
wàn hù
    wan4 hu4
wan hu
ten thousand houses or households

萬法


万法

see styles
wàn fǎ
    wan4 fa3
wan fa
 banbō
All things, everything that has noumenal or phenomenal existence.

萬能


万能

see styles
wàn néng
    wan4 neng2
wan neng
omnipotent; all-purpose; universal
See: 万能

萬貫


万贯

see styles
wàn guàn
    wan4 guan4
wan kuan
 mankan
    まんかん
ten thousand strings of cash; very wealthy; millionaire
(surname) Mankan

落す

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

落札

see styles
 rakusatsu
    らくさつ
(noun, transitive verb) successful bid; winning a tender

落款

see styles
luò kuǎn
    luo4 kuan3
lo k`uan
    lo kuan
 rakkan
    らっかん
inscription with name, date, or short sentence, on a painting, gift, letter etc; to write such an inscription
(noun, transitive verb) signature and seal (on calligraphy, paintings, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary