I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
船廻湾 see styles |
funamawariwan ふなまわりわん |
(personal name) Funamawariwan |
船廻郷 see styles |
funamawarigou / funamawarigo ふなまわりごう |
(place-name) Funamawarigou |
船河原 see styles |
funagawara ふながわら |
(place-name, surname) Funagawara |
良い線 see styles |
yoisen よいせん |
(exp,n) more or less right; you are on the right track; getting warm |
色変り see styles |
irogawari いろがわり |
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (3) different; unusual |
色濃い see styles |
irokoi いろこい |
(adjective) marked; pronounced; showing a strong tendency (towards) |
艾美獎 艾美奖 see styles |
ài měi jiǎng ai4 mei3 jiang3 ai mei chiang |
Emmy Award |
芙和里 see styles |
fuwari ふわり |
(female given name) Fuwari |
芝河原 see styles |
shibakawara しばかわら |
(place-name) Shibakawara |
芥川賞 see styles |
akutagawashou / akutagawasho あくたがわしょう |
Akutagawa Prize (literary award) |
芦原子 see styles |
awarago あわらご |
(place-name) Awarago |
花河原 see styles |
hanagawara はながわら |
(place-name) Hanagawara |
芳河原 see styles |
hougawara / hogawara ほうがわら |
(place-name) Hougawara |
苣原町 see styles |
chishawarachou / chishawaracho ちしゃわらちょう |
(place-name) Chishawarachō |
若武者 see styles |
wakamusha わかむしゃ |
young warrior |
苦しい see styles |
kurushii / kurushi くるしい |
(adjective) (1) painful; difficult; tough; hard; (adjective) (2) distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position); (adjective) (3) straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling; (adjective) (4) strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched; (suf,adj-i) (5) (after -masu stem of verb; often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,見苦しい・みぐるしい) hard to do; unpleasant |
苦笑い see styles |
nigawarai にがわらい |
(n,vs,vi) bitter smile; wry smile; forced smile; strained laugh |
茅原町 see styles |
chiwaramachi ちわらまち |
(place-name) Chiwaramachi |
草原川 see styles |
kusawarakawa くさわらかわ |
(place-name) Kusawarakawa |
草川原 see styles |
kusagawara くさがわら |
(place-name) Kusagawara |
草木原 see styles |
kusagiwara くさぎわら |
(place-name) Kusagiwara |
草木瓜 see styles |
kusaboke; kusaboke くさぼけ; クサボケ |
(kana only) (See 木瓜・ぼけ) dwarf Japanese quince (Chaenomeles japonica); (Japanese) flowering quince; Maule's quince; japonica |
草鞋畑 see styles |
warajibatake わらじばたけ |
(place-name) Warajibatake |
草鞋虫 see styles |
warajimushi わらじむし |
wood louse; wood lice; slater |
草鞋銭 see styles |
warajisen わらじせん |
small amount of money (to buy sandals or cover travel expenses); small farewell gift |
荒川龍 see styles |
arakawaryuu / arakawaryu あらかわりゅう |
(person) Arakawa Ryū |
荻原岱 see styles |
hagiwaradai はぎわらだい |
(place-name) Hagiwaradai |
荻原浩 see styles |
ogiwarahiroshi おぎわらひろし |
(person) Ogiwara Hiroshi |
莇原峠 see styles |
azawaratouge / azawaratoge あざわらとうげ |
(place-name) Azawaratōge |
菅佐原 see styles |
sugasawara すがさわら |
(surname) Sugasawara |
菅原仁 see styles |
sugawarajin すがわらじん |
(person) Sugawara Jin |
菅原出 see styles |
sugawaraizuru すがわらいずる |
(person) Sugawara Izuru |
菅原孝 see styles |
sugawaratakashi すがわらたかし |
(person) Sugawara Takashi (1944.8.7-) |
菅原寺 see styles |
sugawaraji すがわらじ |
(personal name) Sugawaraji |
菅原庸 see styles |
sugawaraisao すがわらいさを |
(person) Sugawara Isao (Isawo) |
菅原智 see styles |
sugawaratomo すがわらとも |
(person) Sugawara Tomo (1976.6.3-) |
菅原池 see styles |
sugawaraike すがわらいけ |
(place-name) Sugawaraike |
菅原潤 see styles |
sugawarajun すがわらじゅん |
(person) Sugawara Jun |
菅原町 see styles |
sugawaramachi すがわらまち |
(place-name) Sugawaramachi |
菅原経 see styles |
sugawaranobu すがわらのぶ |
(person) Sugawara Nobu |
菅原進 see styles |
sugawarasusumu すがわらすすむ |
(person) Sugawara Susumu (1947.9.21-) |
菅家原 see styles |
sugawara すがわら |
(surname) Sugawara |
菊川怜 see styles |
kikukawarei / kikukaware きくかわれい |
(f,h) Kikukawa Rei (1978.2-) |
華法林 华法林 see styles |
huá fǎ lín hua2 fa3 lin2 hua fa lin |
warfarin (loanword) |
萎縮病 see styles |
ishukubyou / ishukubyo いしゅくびょう |
dwarf disease (plants); leaf curl |
萩原内 see styles |
hagiwarauchi はぎわらうち |
(place-name) Hagiwarauchi |
萩原宮 see styles |
hagiwaramiya はぎわらみや |
(surname) Hagiwaramiya |
萩原寺 see styles |
hagawaraji はがわらじ |
(place-name) Hagawaraji |
萩原山 see styles |
hagiwarayama はぎわらやま |
(place-name) Hagiwarayama |
萩原峠 see styles |
hagiwaradao はぎわらだお |
(place-name) Hagiwaradao |
萩原川 see styles |
hagiwaragawa はぎわらがわ |
(personal name) Hagiwaragawa |
萩原橋 see styles |
hagiwarabashi はぎわらばし |
(place-name) Hagiwarabashi |
萩原池 see styles |
hagiwaraike はぎわらいけ |
(place-name) Hagiwaraike |
萩原淳 see styles |
hagiwarajun はぎわらじゅん |
(person) Jun Hagiwara (1973.8.20-; professional baseballer; coach) |
萩原潤 see styles |
hagiwarajun はぎわらじゅん |
(person) Hagiwara Jun |
萩原町 see styles |
hagiwaramachi はぎわらまち |
(place-name) Hagiwaramachi |
萩原舞 see styles |
hagiwaramai はぎわらまい |
(f,h) Hagiwara Mai |
萩原遼 see styles |
hagiwararyou / hagiwararyo はぎわらりょう |
(person) Hagiwara Ryō (1937.2.3-) |
萩原野 see styles |
hagiwarano はぎわらの |
(place-name) Hagiwarano |
萩原院 see styles |
hagiwaranoin はぎわらのいん |
(personal name) Hagiwaranoin |
落札者 see styles |
rakusatsusha らくさつしゃ |
tender winner; successful bidder; contract awardee |
落武者 see styles |
ochimusha おちむしゃ |
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield |
葦原雀 see styles |
yoshiwarasuzume よしわらすずめ |
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) |
蓮河原 see styles |
hasukawara はすかわら |
(place-name) Hasukawara |
蔣雯麗 蒋雯丽 see styles |
jiǎng wén lì jiang3 wen2 li4 chiang wen li |
Jiang Wenli (1969-), award-winning PRC film actress |
蔵入り see styles |
kurairi くらいり |
(n,vs,vi) (1) (idiom) (See お蔵入り・1) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) putting in storage; item in storage; warehoused goods |
蔵入れ see styles |
kuraire くらいれ |
(noun/participle) warehousing; storing in a warehouse |
蔵払い see styles |
kurabarai くらばらい |
(noun, transitive verb) (See 蔵ざらえ) clearance sale; warehouse sale |
蔵造り see styles |
kurazukuri くらづくり |
(1) warehouse style; house built like a kura, with the walls covered in mud; (noun/participle) (2) building a kura storehouse; someone who builds kura storehouses |
蔵開き see styles |
kurabiraki くらびらき |
(n,vs,vi) first opening of warehouse after New Year |
蕗原沢 see styles |
fukiwarazawa ふきわらざわ |
(place-name) Fukiwarazawa |
蕨ヶ野 see styles |
warabigano わらびがの |
(place-name) Warabigano |
蕨原谷 see styles |
warabiharadani わらびはらだに |
(place-name) Warabiharadani |
蕨小島 see styles |
warabikojima わらびこじま |
(personal name) Warabikojima |
蕨岡乙 see styles |
warabiokaotsu わらびおかおつ |
(place-name) Warabiokaotsu |
蕨岡口 see styles |
warabiokakuchi わらびおかくち |
(place-name) Warabiokakuchi |
蕨岡甲 see styles |
warabiokakou / warabiokako わらびおかこう |
(place-name) Warabiokakou |
蕨岱駅 see styles |
warabitaieki わらびたいえき |
(st) Warabitai Station |
蕨手刀 see styles |
warabitetou; warabidetou; warabidenokatana / warabiteto; warabideto; warabidenokatana わらびてとう; わらびでとう; わらびでのかたな |
type of iron sword with curved pommel (Nara period) |
蕨打直 see styles |
warabiuchina わらびうちな |
(place-name) Warabiuchina |
蕨曽根 see styles |
warabisone わらびそね |
(place-name) Warabisone |
蕨沢川 see styles |
warabisawagawa わらびさわがわ |
(place-name) Warabisawagawa |
蕨野山 see styles |
warabinoyama わらびのやま |
(place-name) Warabinoyama |
蕨野橋 see styles |
warabinobashi わらびのばし |
(place-name) Warabinobashi |
薄笑い see styles |
usuwarai うすわらい |
(noun/participle) faint smile |
薩達特 萨达特 see styles |
sà dá tè sa4 da2 te4 sa ta t`e sa ta te |
Anwar Al Sadat |
薪割り see styles |
makiwari まきわり |
(1) hatchet; axe; (noun/participle) (2) wood-chopping; wood-splitting |
薬食い see styles |
kusurigui くすりぐい |
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold |
藁ぐつ see styles |
waragutsu わらぐつ |
straw boots |
藁しべ see styles |
warashibe わらしべ |
central stalk of a dried rice plant |
藁ぶき see styles |
warabuki わらぶき |
straw-thatching; straw-thatched roof |
藁人形 see styles |
waraningyou / waraningyo わらにんぎょう |
straw doll; straw figure; straw effigy |
藁仕事 see styles |
warashigoto わらしごと |
(noun/participle) making things out of straw (winter work for farmers) |
藁半紙 see styles |
warabanshi わらばんし |
straw paper |
藁坊野 see styles |
warabouno / warabono わらぼうの |
(place-name) Warabouno |
藁婚式 see styles |
warakonshiki わらこんしき |
straw wedding (anniversary) |
藁屋根 see styles |
warayane わらやね |
straw-thatched roof |
藁屋町 see styles |
warayachou / warayacho わらやちょう |
(place-name) Warayachō |
藁布団 see styles |
warabuton わらぶとん |
straw futon; straw mattress; palliasse |
藁帽子 see styles |
waraboushi / waraboshi わらぼうし |
straw hat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.