I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 21133 total results for your Solidarity - Working Together as One search in the dictionary. I have created 212 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
竝起 并起 see styles |
bìng qǐ bing4 qi3 ping ch`i ping chi byōki |
To arise together. |
竟然 see styles |
jìng rán jing4 ran2 ching jan |
unexpectedly; to one's surprise; in spite of everything; in that crazy way; actually; to go as far as to |
童名 see styles |
douna / dona どうな |
(hist) (See 幼名) childhood name (used prior to one's coming-of-age ceremony); (female given name) Douna |
童眞 see styles |
tóng zhēn tong2 zhen1 t`ung chen tung chen dōshin |
A term for a monk, who should have the child-nature of simplicity. |
竪者 竖者 see styles |
lì zhě li4 zhe3 li che ryūsha |
One who supplies answers to difficulties. |
竭力 see styles |
jié lì jie2 li4 chieh li |
to do one's utmost |
竭心 see styles |
jié xīn jie2 xin1 chieh hsin |
to do one's utmost |
竹節 竹节 see styles |
zhú jié zhu2 jie2 chu chieh takeyo たけよ |
bamboo joint (kana only) {go} bamboo joint; parallel lines of two stones spaced one point apart; (female given name) Takeyo |
竹篦 see styles |
zhú bì zhu2 bi4 chu pi chikuhei しっぺい |
bamboo comb (ateji / phonetic) (1) (Buddhist term) bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism); (2) (kana only) striking someone's wrist with one's index and middle finger bamboo clapper |
笑納 笑纳 see styles |
xiào nà xiao4 na4 hsiao na shounou / shono しょうのう |
to kindly accept (an offering) (noun, transitive verb) (humble language) (referring to acceptance of one's gift) (See ご笑納,つまらない物ですが) please accept (this) |
笑覧 see styles |
shouran / shoran しょうらん |
(noun, transitive verb) (humble language) (used when asking someone to read something one has written) (your) reading (of my work) |
笑読 see styles |
shoudoku / shodoku しょうどく |
(noun, transitive verb) (used when asking someone to read something one has written) (See 笑覧) (your) reading (of my work) |
第1 see styles |
daiichi / daichi だいいち |
(adv,n) first; foremost; number one |
第一 see styles |
dì yī di4 yi1 ti i teiichi / techi ていいち |
first; most important; primary; foremost (adv,n) first; foremost; number one; (given name) Teiichi The first, chief, prime, supreme. |
筆下 笔下 see styles |
bǐ xià bi3 xia4 pi hsia |
the wording and purport of what one writes |
筆禍 see styles |
hikka ひっか |
troubles brought on by what one has written |
筆談 笔谈 see styles |
bǐ tán bi3 tan2 pi t`an pi tan hitsudan ひつだん |
to communicate by means of written notes (instead of speaking); to publish one's opinion (e.g. as part of a scholarly dialogue); (in book titles) essays; sketches (n,vs,vi) communicating in writing |
等一 see styles |
děng yī deng3 yi1 teng i tōichi |
one and the same |
等觀 等观 see styles |
děng guān deng3 guan1 teng kuan tōkan |
The beholding of all things as equal, e.g. as 空 unreal, or immaterial; or of all beings without distinction, as one beholds one's child i.e. without respect of persons. |
筑子 see styles |
chikuko ちくこ |
clave-like folk instrument; two bamboo pieces beaten together; (surname) Chikuko |
答礼 see styles |
tourei / tore とうれい |
(n,vs,vi) return of a courtesy; returning one's thanks; return salute; return call |
答謝 答谢 see styles |
dá xiè da2 xie4 ta hsieh |
to express one's thanks |
答辯 答辩 see styles |
dá biàn da2 bian4 ta pien |
to reply (to an accusation); to defend one's dissertation |
箇々 see styles |
koko ここ |
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate |
箇箇 see styles |
koko ここ |
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate |
箕宿 see styles |
miboshi みぼし |
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions) |
箕星 see styles |
miboshi みぼし |
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions) |
箕踞 see styles |
kikyo ききょ |
(noun/participle) (archaism) sitting with one's legs outstretched; (given name) Kikyo |
算帳 算帐 see styles |
suàn zhàng suan4 zhang4 suan chang |
to reckon (accounting); to balance an account; fig. to settle an account; to get one's revenge |
算數 算数 see styles |
suàn shù suan4 shu4 suan shu sanju |
to count numbers; to keep to one's word; to hold (i.e. to remain valid); to count (i.e. to be important) To count numbers, to count, number. |
算段 see styles |
sandan さんだん |
(noun, transitive verb) (1) trying to think of a way (to do); devising means (to do); working out (how to do); (noun, transitive verb) (2) contriving (to raise money); managing |
算賀 see styles |
sanga さんが |
longevity celebration (on one's 40th, 50th, 60th, etc. birthday) |
算賬 算账 see styles |
suàn zhàng suan4 zhang4 suan chang |
(accounting) to balance the books; to do the accounts; (fig.) to settle an account; to get one's revenge |
管下 see styles |
kanka かんか |
(adj-no,n) under one's jurisdiction |
管内 see styles |
kanuchi かんうち |
(noun - becomes adjective with の) (1) within the jurisdiction (of); one's jurisdiction; (can be adjective with の) (2) in a pipe; (surname) Kan'uchi |
管制 see styles |
guǎn zhì guan3 zhi4 kuan chih kansei / kanse かんせい |
to control; to restrict; (PRC law) non-custodial sentence with specified restrictions on one's activities for up to 3 years (e.g. not to participate in demonstrations) (noun, transitive verb) (1) control (by the state); controlling; coordination; (2) (abbreviation) (See 航空交通管制) air traffic control |
節令 节令 see styles |
jié lìng jie2 ling4 chieh ling |
solar term; seasonal division (one of 24 periods in the traditional Chinese lunisolar calendar, governing agricultural timing and cultural festivals) |
節慾 see styles |
setsuyoku せつよく |
(noun/participle) control one's desires; abstinence |
節欲 see styles |
setsuyoku せつよく |
(noun/participle) control one's desires; abstinence |
節目 节目 see styles |
jié mù jie2 mu4 chieh mu fushime ふしめ |
(TV or radio) program; show; item; act; segment; number (on the program of a concert, variety show or cultural event); a planned activity (in one's schedule); CL:個|个[ge4],場|场[chang3],項|项[xiang4],臺|台[tai2],套[tao4],檔|档[dang4] (1) turning point; critical juncture; (2) knot (in a tree, etc.) |
節義 see styles |
noriyoshi のりよし |
fidelity to one's principles; (male given name) Noriyoshi |
節酒 see styles |
sesshu せっしゅ |
(n,vs,vt,vi) moderation in drinking; cutting down on one's drinking; temperance |
篇聚 see styles |
piān jù pian1 ju4 p`ien chü pien chü hen ju |
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine. |
篦頭 篦头 see styles |
bì tóu bi4 tou2 pi t`ou pi tou |
to comb one's hair |
篭城 see styles |
roujou / rojo ろうじょう |
(noun/participle) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors |
簇り see styles |
muragari むらがり |
crowding together; grouping together; swarming; crowd; group; swarm |
簡冊 简册 see styles |
jiǎn cè jian3 ce4 chien ts`e chien tse |
booklet; brochure; (old) book (made of bamboo strips tied together) |
簽名 签名 see styles |
qiān míng qian1 ming2 ch`ien ming chien ming |
to sign (one's name with a pen etc); to autograph; signature |
簽字 签字 see styles |
qiān zì qian1 zi4 ch`ien tzu chien tzu |
to sign (one's name); signature |
籌木 see styles |
chuugi / chugi ちゅうぎ |
(hist) small block of wood used to clean one's anus after defecating |
籍貫 籍贯 see styles |
jí guàn ji2 guan4 chi kuan |
one's ancestral home (registered place of family origin, typically inherited patrilineally and recorded in official documents) |
籠城 see styles |
roujou / rojo ろうじょう |
(noun/participle) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors |
米尺 see styles |
mǐ chǐ mi3 chi3 mi ch`ih mi chih |
meter stick; metric ruler one meter in length |
粉領 粉领 see styles |
fěn lǐng fen3 ling3 fen ling |
pink collar; woman working in the service industry |
粗相 see styles |
sosou / soso そそう |
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (2) wetting one's pants; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse |
粗魯 粗鲁 see styles |
cū lǔ cu1 lu3 ts`u lu tsu lu |
coarse; crude (in one's manner); boorish |
粘聚 see styles |
nián jù nian2 ju4 nien chü |
to cohere; to group together as a unit; to agglomerate |
粘著 see styles |
nián zhuó nian2 zhuo2 nien cho |
to stick together; to adhere |
粵拼 粤拼 see styles |
yuè pīn yue4 pin1 yüeh p`in yüeh pin |
Jyutping, one of the many Cantonese romanization systems; abbr. of 粵語拼音|粤语拼音[Yue4 yu3 Pin1 yin1] |
粵繡 粤绣 see styles |
yuè xiù yue4 xiu4 yüeh hsiu |
Guangdong embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 蘇繡|苏绣[Su1 xiu4], 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4] and 蜀繡|蜀绣[Shu3 xiu4]) |
精志 see styles |
jīng zhì jing1 zhi4 ching chih seiji / seji せいじ |
(personal name) Seiji concentrates one's attention(?) |
精煉 精炼 see styles |
jīng liàn jing1 lian4 ching lien seiren / seren せいれん |
to refine (a substance); to purify; to refine (one's skills, writing etc); refined; polished; succinct; skilled; capable (noun/participle) (1) refining; refinement; smelting; (2) training |
精農 see styles |
seinou / seno せいのう |
hard-working farmer or agriculturalist |
糅合 see styles |
róu hé rou2 he2 jou ho |
mix together; put together (usu. things that do not blend well together) |
糊代 see styles |
norishiro のりしろ |
(1) overlap width; margin for pasting together (e.g. two pieces of paper); (2) elbowroom; leeway; room; margin; allowance; latitude |
糾合 纠合 see styles |
jiū hé jiu1 he2 chiu ho kyuugou / kyugo きゅうごう |
gathering; a get-together (noun/participle) rally; muster |
糾結 纠结 see styles |
jiū jié jiu1 jie2 chiu chieh |
to intertwine; to band together (with); to link up (with); twisted; tangled; confused; to be at a loss; to struggle (mentally) with (something); to overthink; to feel conflicted |
糾集 纠集 see styles |
jiū jí jiu1 ji2 chiu chi |
to gather together; to muster |
約分 约分 see styles |
yuē fēn yue1 fen1 yüeh fen yakubun やくぶん |
reduced fraction (e.g. one half for three sixths); to reduce a fraction by canceling common factors in the numerator and denominator (noun, transitive verb) {math} reduction (of a fraction to its lowest terms) |
約束 约束 see styles |
yuē shù yue1 shu4 yüeh shu yakusoku やくそく |
to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint (noun, transitive verb) (1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; (2) appointment; engagement; date; (3) convention; rule; (noun, transitive verb) (4) destiny; fate; (surname) Yakusoku |
約炮 约炮 see styles |
yuē pào yue1 pao4 yüeh p`ao yüeh pao |
(slang) to hook up for a one night stand; booty call |
約言 约言 see styles |
yuē yán yue1 yan2 yüeh yen yakugen やくげん |
promise; one's word; pledge; abbreviation (noun/participle) summary; contraction; verbal agreement |
紅学 see styles |
kougaku / kogaku こうがく |
redology; study of the novel Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin, one of China's four great classical novels |
紅客 红客 see styles |
hóng kè hong2 ke4 hung k`o hung ko |
"honker", Chinese hacker motivated by patriotism, using one's skills to protect domestic networks and work in national interest |
紅芋 see styles |
beniimo; beniimo / benimo; benimo べにいも; ベニイモ |
(1) (See 大薯) purple yam; water yam (Dioscorea alata); winged yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See 芋貝) Conus pauperculus (species of cone shell) |
紅蛋 红蛋 see styles |
hóng dàn hong2 dan4 hung tan |
red-dyed egg, traditionally given to friends and relatives one month after the birth of one's child |
紋付 see styles |
montsuki もんつき |
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest |
紋服 see styles |
monpuku もんぷく |
clothing decorated with one's family crest |
紕う see styles |
mayou / mayo まよう |
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave |
紛紛 纷纷 see styles |
fēn fēn fen1 fen1 fen fen funpun ふんぷん |
one after another; in succession; one by one; continuously; diverse; in profusion; numerous and confused; pell-mell (noun or adjectival noun) confusion; scattering |
素志 see styles |
motoyuki もとゆき |
long-standing ambition; one's heart's desire; (male given name) Motoyuki |
素懷 素怀 see styles |
sù huái su4 huai2 su huai sokai |
one's original intent |
素直 see styles |
motonao もとなお |
(noun or adjectival noun) (1) obedient; meek; docile; unaffected; (noun or adjectival noun) (2) honest; frank; upfront (about one's feelings); (noun or adjectival noun) (3) straight (e.g. hair); (noun or adjectival noun) (4) without peculiarity; without mannerisms; standard; neat (e.g. handwriting); (personal name) Motonao |
素裸 see styles |
suhadaka すはだか suppadaka すっぱだか |
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked; in one's bare skin; (3) penniless |
紡ぐ see styles |
tsumugu つむぐ |
(transitive verb) (1) to spin; to make yarn; (transitive verb) (2) to spin (a tale); to assemble (e.g. words); to put together |
紫芋 see styles |
murasakiimo; murasakiimo / murasakimo; murasakimo むらさきいも; ムラサキイモ |
(often called yams in America, but this is technically incorrect) purple fleshed sweet potato (any one of several different such) |
紫菜 see styles |
zǐ cài zi3 cai4 tzu ts`ai tzu tsai shikina しきな |
edible seaweed of genus Porphyra or genus Pyropia, esp. one used to make dried sheets of nori (kana only) (See 日野菜・ひのな) hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana); (female given name) Shikina |
細君 see styles |
saikun さいくん |
(1) one's wife (when speaking with a close friend); (2) your wife (when speaking with a junior) |
紺珠 see styles |
kanju かんじゅ |
dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue) |
紺蒲 绀蒲 see styles |
gàn pú gan4 pu2 kan p`u kan pu Konbo |
kamboja, described as a round, reddish fruit, the Buddha having something resembling it on his neck, one of his characteristic marks. |
終い see styles |
jimai じまい shimai しまい |
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination |
終世 see styles |
shuusei / shuse しゅうせい |
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong |
終天 终天 see styles |
zhōng tiān zhong1 tian1 chung t`ien chung tien |
all day long; all one's life |
終活 see styles |
shuukatsu / shukatsu しゅうかつ |
(noun/participle) (colloquialism) making preparations for one's death |
終生 终生 see styles |
zhōng shēng zhong1 sheng1 chung sheng shūshō しゅうせい |
throughout one's life; lifetime; lifelong (n-adv,n-t) all one's life; lifelong final production |
終老 终老 see styles |
zhōng lǎo zhong1 lao3 chung lao |
to spend one's last years |
終身 终身 see styles |
zhōng shēn zhong1 shen1 chung shen shuushin / shushin しゅうしん |
lifelong; all one's life; marriage (adj-f,n) lifelong; lifetime; for life; life till the end of one's life |
組む see styles |
kumu くむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to cross (legs or arms); to link (arms); (Godan verb with "mu" ending) (2) to put together; to construct; to assemble; to produce (e.g. TV program); (Godan verb with "mu" ending) (3) to braid; to plait; (Godan verb with "mu" ending) (4) to grapple; to wrestle; (Godan verb with "mu" ending) (5) to unite; to join; to link up; to form an alliance; (Godan verb with "mu" ending) (6) to set (e.g. type); (Godan verb with "mu" ending) (7) to issue (e.g. money order) |
組裝 组装 see styles |
zǔ zhuāng zu3 zhuang1 tsu chuang |
to assemble; to put together |
組隊 组队 see styles |
zǔ duì zu3 dui4 tsu tui |
to team up (with); to put a team together |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.