Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21030 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 211 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

筑子

see styles
 chikuko
    ちくこ
clave-like folk instrument; two bamboo pieces beaten together; (surname) Chikuko

答礼

see styles
 tourei / tore
    とうれい
(n,vs,vi) return of a courtesy; returning one's thanks; return salute; return call

答謝


答谢

see styles
dá xiè
    da2 xie4
ta hsieh
to express one's thanks

答辯


答辩

see styles
dá biàn
    da2 bian4
ta pien
to reply (to an accusation); to defend one's dissertation

箇々

see styles
 koko
    ここ
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate

箇箇

see styles
 koko
    ここ
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate

箕宿

see styles
 miboshi
    みぼし
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions)

箕星

see styles
 miboshi
    みぼし
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions)

箕踞

see styles
 kikyo
    ききょ
(noun/participle) (archaism) sitting with one's legs outstretched; (given name) Kikyo

算帳


算帐

see styles
suàn zhàng
    suan4 zhang4
suan chang
to reckon (accounting); to balance an account; fig. to settle an account; to get one's revenge

算數


算数

see styles
suàn shù
    suan4 shu4
suan shu
 sanju
to count numbers; to keep to one's word; to hold (i.e. to remain valid); to count (i.e. to be important)
To count numbers, to count, number.

算段

see styles
 sandan
    さんだん
(noun, transitive verb) (1) trying to think of a way (to do); devising means (to do); working out (how to do); (noun, transitive verb) (2) contriving (to raise money); managing

算賀

see styles
 sanga
    さんが
longevity celebration (on one's 40th, 50th, 60th, etc. birthday)

算賬


算账

see styles
suàn zhàng
    suan4 zhang4
suan chang
(accounting) to balance the books; to do the accounts; (fig.) to settle an account; to get one's revenge

管下

see styles
 kanka
    かんか
(adj-no,n) under one's jurisdiction

管内

see styles
 kannai
    かんない
(noun - becomes adjective with の) (1) within the jurisdiction (of); one's jurisdiction; (can be adjective with の) (2) in a pipe; (surname) Kan'uchi

管制

see styles
guǎn zhì
    guan3 zhi4
kuan chih
 kansei / kanse
    かんせい
to control; to restrict; (PRC law) non-custodial sentence with specified restrictions on one's activities for up to 3 years (e.g. not to participate in demonstrations)
(noun, transitive verb) (1) control (by the state); controlling; coordination; (2) (abbreviation) (See 航空交通管制) air traffic control

節令


节令

see styles
jié lìng
    jie2 ling4
chieh ling
solar term; seasonal division (one of 24 periods in the traditional Chinese lunisolar calendar, governing agricultural timing and cultural festivals)

節慾

see styles
 setsuyoku
    せつよく
(noun/participle) control one's desires; abstinence

節欲

see styles
 setsuyoku
    せつよく
(noun/participle) control one's desires; abstinence

節目


节目

see styles
jié mù
    jie2 mu4
chieh mu
 fushime
    ふしめ
(TV or radio) program; show; item; act; segment; number (on the program of a concert, variety show or cultural event); a planned activity (in one's schedule); CL:個|个[ge4],場|场[chang3],項|项[xiang4],臺|台[tai2],套[tao4],檔|档[dang4]
(1) turning point; critical juncture; (2) knot (in a tree, etc.)

節義

see styles
 setsugi
    せつぎ
fidelity to one's principles; (male given name) Noriyoshi

節酒

see styles
 sesshu
    せっしゅ
(n,vs,vt,vi) moderation in drinking; cutting down on one's drinking; temperance

篇聚

see styles
piān jù
    pian1 ju4
p`ien chü
    pien chü
 hen ju
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine.

篦頭


篦头

see styles
bì tóu
    bi4 tou2
pi t`ou
    pi tou
to comb one's hair

篭城

see styles
 roujou / rojo
    ろうじょう
(noun/participle) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors

簇り

see styles
 muragari
    むらがり
crowding together; grouping together; swarming; crowd; group; swarm

簡冊


简册

see styles
jiǎn cè
    jian3 ce4
chien ts`e
    chien tse
booklet; brochure; (old) book (made of bamboo strips tied together)

簽名


签名

see styles
qiān míng
    qian1 ming2
ch`ien ming
    chien ming
to sign (one's name with a pen etc); to autograph; signature

簽字


签字

see styles
qiān zì
    qian1 zi4
ch`ien tzu
    chien tzu
to sign (one's name); signature

籌木

see styles
 chuugi / chugi
    ちゅうぎ
(hist) small block of wood used to clean one's anus after defecating

籍貫


籍贯

see styles
jí guàn
    ji2 guan4
chi kuan
one's ancestral home (registered place of family origin, typically inherited patrilineally and recorded in official documents)

籠城

see styles
 roujou / rojo
    ろうじょう
(noun/participle) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors

米尺

see styles
mǐ chǐ
    mi3 chi3
mi ch`ih
    mi chih
meter stick; metric ruler one meter in length

粉領


粉领

see styles
fěn lǐng
    fen3 ling3
fen ling
pink collar; woman working in the service industry

粗相

see styles
 sosou / soso
    そそう
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (2) wetting one's pants; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse

粗魯


粗鲁

see styles
cū lǔ
    cu1 lu3
ts`u lu
    tsu lu
coarse; crude (in one's manner); boorish

粘聚

see styles
nián jù
    nian2 ju4
nien chü
to cohere; to group together as a unit; to agglomerate

粘著

see styles
nián zhuó
    nian2 zhuo2
nien cho
to stick together; to adhere

粵拼


粤拼

see styles
yuè pīn
    yue4 pin1
yüeh p`in
    yüeh pin
Jyutping, one of the many Cantonese romanization systems; abbr. of 粵語拼音|粤语拼音[Yue4 yu3 Pin1 yin1]

粵繡


粤绣

see styles
yuè xiù
    yue4 xiu4
yüeh hsiu
Guangdong embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 蘇繡|苏绣[Su1 xiu4], 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4] and 蜀繡|蜀绣[Shu3 xiu4])

精志

see styles
jīng zhì
    jing1 zhi4
ching chih
 seiji / seji
    せいじ
(personal name) Seiji
concentrates one's attention(?)

精煉


精炼

see styles
jīng liàn
    jing1 lian4
ching lien
 seiren / seren
    せいれん
to refine (a substance); to purify; to refine (one's skills, writing etc); refined; polished; succinct; skilled; capable
(noun/participle) (1) refining; refinement; smelting; (2) training

精農

see styles
 seinou / seno
    せいのう
hard-working farmer or agriculturalist

糅合

see styles
róu hé
    rou2 he2
jou ho
mix together; put together (usu. things that do not blend well together)

糊代

see styles
 norishiro
    のりしろ
(1) overlap width; margin for pasting together (e.g. two pieces of paper); (2) elbowroom; leeway; room; margin; allowance; latitude

糾合


纠合

see styles
jiū hé
    jiu1 he2
chiu ho
 kyuugou / kyugo
    きゅうごう
gathering; a get-together
(noun/participle) rally; muster

糾結


纠结

see styles
jiū jié
    jiu1 jie2
chiu chieh
to intertwine; to band together (with); to link up (with); twisted; tangled; confused; to be at a loss; to struggle (mentally) with (something); to overthink; to feel conflicted

糾集


纠集

see styles
jiū jí
    jiu1 ji2
chiu chi
to gather together; to muster

約分


约分

see styles
yuē fēn
    yue1 fen1
yüeh fen
 yakubun
    やくぶん
reduced fraction (e.g. one half for three sixths); to reduce a fraction by canceling common factors in the numerator and denominator
(noun, transitive verb) {math} reduction (of a fraction to its lowest terms)

約束


约束

see styles
yuē shù
    yue1 shu4
yüeh shu
 yakusoku
    やくそく
to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint
(noun, transitive verb) (1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; (2) appointment; engagement; date; (3) convention; rule; (noun, transitive verb) (4) destiny; fate; (surname) Yakusoku

約炮


约炮

see styles
yuē pào
    yue1 pao4
yüeh p`ao
    yüeh pao
(slang) to hook up for a one night stand; booty call

約言


约言

see styles
yuē yán
    yue1 yan2
yüeh yen
 yakugen
    やくげん
promise; one's word; pledge; abbreviation
(noun/participle) summary; contraction; verbal agreement

紅学

see styles
 kougaku / kogaku
    こうがく
redology; study of the novel Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin, one of China's four great classical novels

紅客


红客

see styles
hóng kè
    hong2 ke4
hung k`o
    hung ko
"honker", Chinese hacker motivated by patriotism, using one's skills to protect domestic networks and work in national interest

紅芋

see styles
 beniimo; beniimo / benimo; benimo
    べにいも; ベニイモ
(1) (See 大薯) purple yam; water yam (Dioscorea alata); winged yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See 芋貝) Conus pauperculus (species of cone shell)

紅蛋


红蛋

see styles
hóng dàn
    hong2 dan4
hung tan
red-dyed egg, traditionally given to friends and relatives one month after the birth of one's child

紋付

see styles
 montsuki
    もんつき
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest

紋服

see styles
 monpuku
    もんぷく
clothing decorated with one's family crest

紕う

see styles
 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave

紛紛


纷纷

see styles
fēn fēn
    fen1 fen1
fen fen
 funpun
    ふんぷん
one after another; in succession; one by one; continuously; diverse; in profusion; numerous and confused; pell-mell
(noun or adjectival noun) confusion; scattering

素志

see styles
 soshi
    そし
long-standing ambition; one's heart's desire; (male given name) Motoyuki

素懷


素怀

see styles
sù huái
    su4 huai2
su huai
 sokai
one's original intent

素直

see styles
 sunao
    すなお
(noun or adjectival noun) (1) obedient; meek; docile; unaffected; (noun or adjectival noun) (2) honest; frank; upfront (about one's feelings); (noun or adjectival noun) (3) straight (e.g. hair); (noun or adjectival noun) (4) without peculiarity; without mannerisms; standard; neat (e.g. handwriting); (personal name) Motonao

素裸

see styles
 suhadaka
    すはだか
    suppadaka
    すっぱだか
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked; in one's bare skin; (3) penniless

紡ぐ

see styles
 tsumugu
    つむぐ
(transitive verb) (1) to spin; to make yarn; (transitive verb) (2) to spin (a tale); to assemble (e.g. words); to put together

紫芋

see styles
 murasakiimo; murasakiimo / murasakimo; murasakimo
    むらさきいも; ムラサキイモ
(often called yams in America, but this is technically incorrect) purple fleshed sweet potato (any one of several different such)

紫菜

see styles
zǐ cài
    zi3 cai4
tzu ts`ai
    tzu tsai
 murasakina; murasakina
    むらさきな; ムラサキナ
edible seaweed of genus Porphyra or genus Pyropia, esp. one used to make dried sheets of nori
(kana only) (See 日野菜・ひのな) hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana); (female given name) Shikina

細君

see styles
 saikun
    さいくん
(1) one's wife (when speaking with a close friend); (2) your wife (when speaking with a junior)

紺珠

see styles
 kanju
    かんじゅ
dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue)

紺蒲


绀蒲

see styles
gàn pú
    gan4 pu2
kan p`u
    kan pu
 Konbo
kamboja, described as a round, reddish fruit, the Buddha having something resembling it on his neck, one of his characteristic marks.

終い

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination

終世

see styles
 shuusei / shuse
    しゅうせい
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong

終天


终天

see styles
zhōng tiān
    zhong1 tian1
chung t`ien
    chung tien
all day long; all one's life

終活

see styles
 shuukatsu / shukatsu
    しゅうかつ
(noun/participle) (colloquialism) making preparations for one's death

終生


终生

see styles
zhōng shēng
    zhong1 sheng1
chung sheng
 shūshō
    しゅうせい
throughout one's life; lifetime; lifelong
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong
final production

終老


终老

see styles
zhōng lǎo
    zhong1 lao3
chung lao
to spend one's last years

終身


终身

see styles
zhōng shēn
    zhong1 shen1
chung shen
 shuushin / shushin
    しゅうしん
lifelong; all one's life; marriage
(adj-f,n) lifelong; lifetime; for life; life
till the end of one's life

組む

see styles
 kumu
    くむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to cross (legs or arms); to link (arms); (Godan verb with "mu" ending) (2) to put together; to construct; to assemble; to produce (e.g. TV program); (Godan verb with "mu" ending) (3) to braid; to plait; (Godan verb with "mu" ending) (4) to grapple; to wrestle; (Godan verb with "mu" ending) (5) to unite; to join; to link up; to form an alliance; (Godan verb with "mu" ending) (6) to set (e.g. type); (Godan verb with "mu" ending) (7) to issue (e.g. money order)

組裝


组装

see styles
zǔ zhuāng
    zu3 zhuang1
tsu chuang
to assemble; to put together

組隊


组队

see styles
zǔ duì
    zu3 dui4
tsu tui
to team up (with); to put a team together

経済

see styles
 keizai / kezai
    けいざい
(1) economy; economics; (2) finance; (one's) finances; financial circumstances; (3) being economical; economy; thrift

結廬


结庐

see styles
jié lú
    jie2 lu2
chieh lu
to build one's house

結束


结束

see styles
jié shù
    jie2 shu4
chieh shu
 kessoku
    けっそく
termination; to finish; to end; to conclude; to close
(n,vs,vt,vi) (1) union; unity; solidarity; (n,vs,vt,vi) (2) bundling; binding; tying; (n,vs,vt,vi) (3) (archaism) putting on (clothes, armour, etc.); (female given name) Yuzuka

結紮


结扎

see styles
jié zā
    jie2 za1
chieh tsa
 kessatsu
    けっさつ
to tie up; to bind up; (medicine) to ligate; (of a male) to have a vasectomy (ligation of the vasa deferentia); (of a female) to have one's tubes tied (tubal ligation)
(noun, transitive verb) ligation; ligature

結集


结集

see styles
jié jí
    jie2 ji2
chieh chi
 kesshuu / kesshu
    けっしゅう
(n,vs,vt,vi) concentration (of efforts, forces, etc.); gathering together; regimentation; marshalling; mobilization
The collection and fixing of the Buddhist canon; especially the first assembly which gathered to recite the scriptures, Saṅgīti. Six assemblies for creation or revision of the canon are named, the first at the Pippala cave at Rājagṛha under Ajātaśatru, the second at Vaiśālī, the third at Pāṭaliputra under Aśoka, the fourth in Kashmir under Kaniṣka, the fifth at the Vulture Peak for the Mahāyāna, and the sixth for the esoteric canon. The first is sometimes divided into two, that of those within 'the cave', and that of those without, i.e. the intimate disciples, and the greater assembly without; the accounts are conflicting and unreliable. The notable three disciples to whom the first reciting is attributed are Kāśyapa, as presiding elder, Ānanda for the Sūtras and the Abhidharma, and Upāli for the Vinaya; others attribute the Abhidharma to Pūrṇa, or Kāśyapa; but, granted the premises, whatever form their work may have taken, it cannot have been that of the existing Tripiṭaka. The fifth and sixth assemblies are certainly imaginary.

結髮


结发

see styles
jié fà
    jie2 fa4
chieh fa
(in former times) to bind one's hair on coming of age

絕倒


绝倒

see styles
jué dǎo
    jue2 dao3
chüeh tao
to split one's sides laughing

絕命


绝命

see styles
jué mìng
    jue2 ming4
chüeh ming
to commit suicide; to have one's life cut short

絕產


绝产

see styles
jué chǎn
    jue2 chan3
chüeh ch`an
    chüeh chan
crop failure; property left with no-one to inherit; sterilization

絕筆


绝笔

see styles
jué bǐ
    jue2 bi3
chüeh pi
words written on one’s deathbed; an artist's final work; swansong

絞る

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize

給金

see styles
 kyuukin / kyukin
    きゅうきん
(one's) pay; wages

統括

see styles
 toukatsu / tokatsu
    とうかつ
(noun/participle) (1) unification; bringing together; generalization; (2) control; supervision

統轄


统辖

see styles
tǒng xiá
    tong3 xia2
t`ung hsia
    tung hsia
 toukatsu / tokatsu
    とうかつ
to govern; to have complete control over; to be in command of
(noun/participle) (1) unification; bringing together; generalization; (2) control; supervision

絵馬

see styles
 ema; euma
    えま; えうま
{Buddh;Shinto} votive tablet; wooden tablet usu. filled out with a prayer and one's name and hung up at a shrine or temple; orig. picturing a horse, as a stand-in for a donation of a live horse; (surname, female given name) Ema

絶命

see styles
 zetsumei / zetsume
    ぜつめい
(n,vs,vi) end of life; death; breathing one's last

絶筆

see styles
 zeppitsu
    ぜっぴつ
(1) one's last (piece of) writing; last work; (2) ceasing to write; giving up writing

絶縁

see styles
 zetsuen
    ぜつえん
(n,vs,vi) (1) breaking off relations (with); severing one's connections (with); breaking with (e.g. one's past); (n,vs,vt,vi) (2) insulation (electrical or thermal); isolation

經家


经家

see styles
jīng jiā
    jing1 jia1
ching chia
 kyōke
One who collected or collects the sūtras, especially Ānanda, who according to tradition recorded the first Buddhist sūtras.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary