There are 20878 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 209 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
管下 see styles |
kanka かんか |
(adj-no,n) under one's jurisdiction |
管内 see styles |
kanuchi かんうち |
(noun - becomes adjective with の) (1) within the jurisdiction (of); one's jurisdiction; (can be adjective with の) (2) in a pipe; (surname) Kan'uchi |
管制 see styles |
guǎn zhì guan3 zhi4 kuan chih kansei / kanse かんせい |
to control; to restrict; (PRC law) non-custodial sentence with specified restrictions on one's activities for up to 3 years (e.g. not to participate in demonstrations) (noun, transitive verb) (1) control (by the state); controlling; coordination; (2) (abbreviation) (See 航空交通管制) air traffic control |
節慾 see styles |
setsuyoku せつよく |
(noun/participle) control one's desires; abstinence |
節欲 see styles |
setsuyoku せつよく |
(noun/participle) control one's desires; abstinence |
節目 节目 see styles |
jié mù jie2 mu4 chieh mu fushime ふしめ |
(TV or radio) program; show; item; act; segment; number (on the program of a concert, variety show or cultural event); a planned activity (in one's schedule); CL:個|个[ge4],場|场[chang3],項|项[xiang4],臺|台[tai2],套[tao4],檔|档[dang4] (1) turning point; critical juncture; (2) knot (in a tree, etc.) |
節義 see styles |
noriyoshi のりよし |
fidelity to one's principles; (male given name) Noriyoshi |
節酒 see styles |
sesshu せっしゅ |
(n,vs,vt,vi) moderation in drinking; cutting down on one's drinking; temperance |
篇聚 see styles |
piān jù pian1 ju4 p`ien chü pien chü hen ju |
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine. |
篦頭 篦头 see styles |
bì tóu bi4 tou2 pi t`ou pi tou |
to comb one's hair |
篭城 see styles |
roujou / rojo ろうじょう |
(noun/participle) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors |
簇り see styles |
muragari むらがり |
crowding together; grouping together; swarming; crowd; group; swarm |
簡冊 简册 see styles |
jiǎn cè jian3 ce4 chien ts`e chien tse |
booklet; brochure; (old) book (made of bamboo strips tied together) |
簽名 签名 see styles |
qiān míng qian1 ming2 ch`ien ming chien ming |
to sign (one's name with a pen etc); to autograph; signature |
簽字 签字 see styles |
qiān zì qian1 zi4 ch`ien tzu chien tzu |
to sign (one's name); signature |
籌木 see styles |
chuugi / chugi ちゅうぎ |
(hist) small block of wood used to clean one's anus after defecating |
籍貫 籍贯 see styles |
jí guàn ji2 guan4 chi kuan |
one's native place; place of ancestry; registered birthplace |
籠城 see styles |
roujou / rojo ろうじょう |
(noun/participle) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors |
粉領 粉领 see styles |
fěn lǐng fen3 ling3 fen ling |
pink collar; woman working in the service industry |
粗相 see styles |
sosou / soso そそう |
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (2) wetting one's pants; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse |
粗魯 粗鲁 see styles |
cū lǔ cu1 lu3 ts`u lu tsu lu |
coarse; crude (in one's manner); boorish |
粘聚 see styles |
nián jù nian2 ju4 nien chü |
to cohere; to group together as a unit; to agglomerate |
粘著 see styles |
nián zhuó nian2 zhuo2 nien cho |
to stick together; to adhere |
粵拼 粤拼 see styles |
yuè pīn yue4 pin1 yüeh p`in yüeh pin |
Jyutping, one of the many Cantonese romanization systems; abbr. of 粵語拼音|粤语拼音[Yue4 yu3 Pin1 yin1] |
粵繡 粤绣 see styles |
yuè xiù yue4 xiu4 yüeh hsiu |
Guangdong embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 蘇繡|苏绣[Su1 xiu4], 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4] and 蜀繡|蜀绣[Shu3 xiu4]) |
精志 see styles |
jīng zhì jing1 zhi4 ching chih seiji / seji せいじ |
(personal name) Seiji concentrates one's attention(?) |
精煉 精炼 see styles |
jīng liàn jing1 lian4 ching lien seiren / seren せいれん |
to refine (a substance); to purify; to refine (one's skills, writing etc); refined; polished; succinct; skilled; capable (noun/participle) (1) refining; refinement; smelting; (2) training |
精農 see styles |
seinou / seno せいのう |
hard-working farmer or agriculturalist |
糅合 see styles |
róu hé rou2 he2 jou ho |
mix together; put together (usu. things that do not blend well together) |
糊代 see styles |
norishiro のりしろ |
(1) overlap width; margin for pasting together (e.g. two pieces of paper); (2) elbowroom; leeway; room; margin; allowance; latitude |
糾合 纠合 see styles |
jiū hé jiu1 he2 chiu ho kyuugou / kyugo きゅうごう |
gathering; a get-together (noun/participle) rally; muster |
糾結 纠结 see styles |
jiū jié jiu1 jie2 chiu chieh |
to intertwine; to band together (with); to link up (with); twisted; tangled; confused; to be at a loss |
糾集 纠集 see styles |
jiū jí jiu1 ji2 chiu chi |
to gather together; to muster |
約分 约分 see styles |
yuē fēn yue1 fen1 yüeh fen yakubun やくぶん |
reduced fraction (e.g. one half for three sixths); to reduce a fraction by canceling common factors in the numerator and denominator (noun, transitive verb) {math} reduction (of a fraction to its lowest terms) |
約束 约束 see styles |
yuē shù yue1 shu4 yüeh shu yakusoku やくそく |
to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint (noun, transitive verb) (1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; (2) appointment; engagement; date; (3) convention; rule; (noun, transitive verb) (4) destiny; fate; (surname) Yakusoku |
約炮 约炮 see styles |
yuē pào yue1 pao4 yüeh p`ao yüeh pao |
(slang) to hook up for a one night stand; booty call |
約言 约言 see styles |
yuē yán yue1 yan2 yüeh yen yakugen やくげん |
promise; one's word; pledge; abbreviation (noun/participle) summary; contraction; verbal agreement |
紅学 see styles |
kougaku / kogaku こうがく |
redology; study of the novel Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin, one of China's four great classical novels |
紅客 红客 see styles |
hóng kè hong2 ke4 hung k`o hung ko |
"honker", Chinese hacker motivated by patriotism, using one's skills to protect domestic networks and work in national interest |
紅芋 see styles |
beniimo; beniimo / benimo; benimo べにいも; ベニイモ |
(1) (See 大薯) purple yam; water yam (Dioscorea alata); winged yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See 芋貝) Conus pauperculus (species of cone shell) |
紅蛋 红蛋 see styles |
hóng dàn hong2 dan4 hung tan |
red-dyed egg, traditionally given to friends and relatives one month after the birth of one's child |
紋付 see styles |
montsuki もんつき |
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest |
紋服 see styles |
monpuku もんぷく |
clothing decorated with one's family crest |
紕う see styles |
mayou / mayo まよう |
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave |
紛紛 纷纷 see styles |
fēn fēn fen1 fen1 fen fen funpun ふんぷん |
one after another; in succession; one by one; continuously; diverse; in profusion; numerous and confused; pell-mell (noun or adjectival noun) confusion; scattering |
素志 see styles |
motoyuki もとゆき |
long-standing ambition; one's heart's desire; (male given name) Motoyuki |
素懷 素怀 see styles |
sù huái su4 huai2 su huai sokai |
one's original intent |
素直 see styles |
motonao もとなお |
(noun or adjectival noun) (1) obedient; meek; docile; unaffected; (noun or adjectival noun) (2) honest; frank; upfront (about one's feelings); (noun or adjectival noun) (3) straight (e.g. hair); (noun or adjectival noun) (4) without peculiarity; without mannerisms; standard; neat (e.g. handwriting); (personal name) Motonao |
素裸 see styles |
suhadaka すはだか suppadaka すっぱだか |
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked; in one's bare skin; (3) penniless |
紡ぐ see styles |
tsumugu つむぐ |
(transitive verb) (1) to spin; to make yarn; (transitive verb) (2) to spin (a tale); to assemble (e.g. words); to put together |
紫芋 see styles |
murasakiimo; murasakiimo / murasakimo; murasakimo むらさきいも; ムラサキイモ |
(often called yams in America, but this is technically incorrect) purple fleshed sweet potato (any one of several different such) |
紫菜 see styles |
zǐ cài zi3 cai4 tzu ts`ai tzu tsai shikina しきな |
edible seaweed of genus Porphyra or genus Pyropia, esp. one used to make dried sheets of nori (kana only) (See 日野菜・ひのな) hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana); (female given name) Shikina |
細君 see styles |
saikun さいくん |
(1) one's wife (when speaking with a close friend); (2) your wife (when speaking with a junior) |
紺珠 see styles |
kanju かんじゅ |
dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue) |
紺蒲 绀蒲 see styles |
gàn pú gan4 pu2 kan p`u kan pu Konbo |
kamboja, described as a round, reddish fruit, the Buddha having something resembling it on his neck, one of his characteristic marks. |
終い see styles |
jimai じまい shimai しまい |
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination |
終世 see styles |
shuusei / shuse しゅうせい |
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong |
終天 终天 see styles |
zhōng tiān zhong1 tian1 chung t`ien chung tien |
all day long; all one's life |
終活 see styles |
shuukatsu / shukatsu しゅうかつ |
(noun/participle) (colloquialism) making preparations for one's death |
終生 终生 see styles |
zhōng shēng zhong1 sheng1 chung sheng shūshō しゅうせい |
throughout one's life; lifetime; lifelong (n-adv,n-t) all one's life; lifelong final production |
終老 终老 see styles |
zhōng lǎo zhong1 lao3 chung lao |
to spend one's last years |
終身 终身 see styles |
zhōng shēn zhong1 shen1 chung shen shuushin / shushin しゅうしん |
lifelong; all one's life; marriage (adj-f,n) lifelong; lifetime; for life; life till the end of one's life |
組む see styles |
kumu くむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to cross (legs or arms); to link (arms); (Godan verb with "mu" ending) (2) to put together; to construct; to assemble; to produce (e.g. TV program); (Godan verb with "mu" ending) (3) to braid; to plait; (Godan verb with "mu" ending) (4) to grapple; to wrestle; (Godan verb with "mu" ending) (5) to unite; to join; to link up; to form an alliance; (Godan verb with "mu" ending) (6) to set (e.g. type); (Godan verb with "mu" ending) (7) to issue (e.g. money order) |
組裝 组装 see styles |
zǔ zhuāng zu3 zhuang1 tsu chuang |
to assemble; to put together |
組隊 组队 see styles |
zǔ duì zu3 dui4 tsu tui |
to team up (with); to put a team together |
経済 see styles |
keizai / kezai けいざい |
(1) economy; economics; (2) finance; (one's) finances; financial circumstances; (3) being economical; economy; thrift |
結廬 结庐 see styles |
jié lú jie2 lu2 chieh lu |
to build one's house |
結束 结束 see styles |
jié shù jie2 shu4 chieh shu yuzuka ゆづか |
termination; to finish; to end; to conclude; to close (n,vs,vt,vi) (1) union; unity; solidarity; (n,vs,vt,vi) (2) bundling; binding; tying; (n,vs,vt,vi) (3) (archaism) putting on (clothes, armour, etc.); (female given name) Yuzuka |
結紮 结扎 see styles |
jié zā jie2 za1 chieh tsa kessatsu けっさつ |
to tie up; to bind up; (medicine) to ligate; (of a male) to have a vasectomy (ligation of the vasa deferentia); (of a female) to have one's tubes tied (tubal ligation) (noun, transitive verb) ligation; ligature |
結集 结集 see styles |
jié jí jie2 ji2 chieh chi kesshuu / kesshu けっしゅう |
(n,vs,vt,vi) concentration (of efforts, forces, etc.); gathering together; regimentation; marshalling; mobilization The collection and fixing of the Buddhist canon; especially the first assembly which gathered to recite the scriptures, Saṅgīti. Six assemblies for creation or revision of the canon are named, the first at the Pippala cave at Rājagṛha under Ajātaśatru, the second at Vaiśālī, the third at Pāṭaliputra under Aśoka, the fourth in Kashmir under Kaniṣka, the fifth at the Vulture Peak for the Mahāyāna, and the sixth for the esoteric canon. The first is sometimes divided into two, that of those within 'the cave', and that of those without, i.e. the intimate disciples, and the greater assembly without; the accounts are conflicting and unreliable. The notable three disciples to whom the first reciting is attributed are Kāśyapa, as presiding elder, Ānanda for the Sūtras and the Abhidharma, and Upāli for the Vinaya; others attribute the Abhidharma to Pūrṇa, or Kāśyapa; but, granted the premises, whatever form their work may have taken, it cannot have been that of the existing Tripiṭaka. The fifth and sixth assemblies are certainly imaginary. |
結髮 结发 see styles |
jié fà jie2 fa4 chieh fa |
(in former times) to bind one's hair on coming of age |
絕倒 绝倒 see styles |
jué dǎo jue2 dao3 chüeh tao |
to split one's sides laughing |
絕命 绝命 see styles |
jué mìng jue2 ming4 chüeh ming |
to commit suicide; to have one's life cut short |
絕產 绝产 see styles |
jué chǎn jue2 chan3 chüeh ch`an chüeh chan |
crop failure; property left with no-one to inherit; sterilization |
絕筆 绝笔 see styles |
jué bǐ jue2 bi3 chüeh pi |
words written on one’s deathbed; an artist's final work; swansong |
絞る see styles |
shiboru しぼる |
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize |
給金 see styles |
kyuukin / kyukin きゅうきん |
(one's) pay; wages |
統括 see styles |
toukatsu / tokatsu とうかつ |
(noun/participle) (1) unification; bringing together; generalization; (2) control; supervision |
統轄 统辖 see styles |
tǒng xiá tong3 xia2 t`ung hsia tung hsia toukatsu / tokatsu とうかつ |
to govern; to have complete control over; to be in command of (noun/participle) (1) unification; bringing together; generalization; (2) control; supervision |
絵馬 see styles |
ema えま |
{Buddh;Shinto} votive tablet; wooden tablet usu. filled out with a prayer and one's name and hung up at a shrine or temple; orig. picturing a horse, as a stand-in for a donation of a live horse; (surname, female given name) Ema |
絶命 see styles |
zetsumei / zetsume ぜつめい |
(n,vs,vi) end of life; death; breathing one's last |
絶筆 see styles |
zeppitsu ぜっぴつ |
(1) one's last (piece of) writing; last work; (2) ceasing to write; giving up writing |
絶縁 see styles |
zetsuen ぜつえん |
(n,vs,vi) (1) breaking off relations (with); severing one's connections (with); breaking with (e.g. one's past); (n,vs,vt,vi) (2) insulation (electrical or thermal); isolation |
經家 经家 see styles |
jīng jiā jing1 jia1 ching chia kyōke |
One who collected or collects the sūtras, especially Ānanda, who according to tradition recorded the first Buddhist sūtras. |
經手 经手 see styles |
jīng shǒu jing1 shou3 ching shou kyōshu |
(lit.) to pass through one's hands; (fig.) to handle; to deal with A copier of classical works; also called 經生. |
經穴 经穴 see styles |
jīng xué jing1 xue2 ching hsüeh |
acupuncture point (any point on any meridian); category of 12 specific acupuncture points near the wrist or ankle, each lying on a different meridian (one of five categories collectively termed 五輸穴|五输穴) |
經者 经者 see styles |
jīng zhě jing1 zhe3 ching che kyōsha |
One who expounds the sūtras and śāstras; one who keeps the teaching of the Lotus Sūtra. |
続々 see styles |
zokuzoku ぞくぞく |
(n-adv,adv-to) successively; one after another |
続出 see styles |
zokushutsu ぞくしゅつ |
(n,vs,vi) appearing one after another; cropping up one after another; occurring in succession |
続投 see styles |
zokutou / zokuto ぞくとう |
(n,vs,vi) (1) {baseb} continuing to pitch; (n,vs,vi) (2) staying at one's post; staying on at work |
続続 see styles |
zokuzoku ぞくぞく |
(n-adv,adv-to) successively; one after another |
続航 see styles |
zokkou / zokko ぞっこう |
(noun/participle) holding one's course; continuing the voyage |
綜合 综合 see styles |
zōng hé zong1 he2 tsung ho sougou / sogo そうごう |
comprehensive; composite; synthesized; mixed; to sum up; to integrate; to synthesize (n,vs,adj-no) (1) synthesis; coordination; putting together; integration; composite; (can act as adjective) (2) comprehensive |
綜計 综计 see styles |
zōng jì zong1 ji4 tsung chi |
grand total; to add everything together |
維繫 维系 see styles |
wéi xì wei2 xi4 wei hsi |
to maintain; to keep up; to hold together |
維衛 维卫 see styles |
wéi wèi wei2 wei4 wei wei Iei |
(維衛佛) cf. 毘 Vipaśyin, one of the seven ancient Buddhas. |
維越 维越 see styles |
wéi yuè wei2 yue4 wei yüeh yuiotsu |
avaivartika, cf. 阿, one who never reverts to a lower condition. |
維那 维那 see styles |
wéi nà wei2 na4 wei na yuina ゆいな |
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple (in charge of general affairs); (female given name) Yuina 羯磨陀那 karmadāna, the duty-distributor, deacon, arranger of duties, second in command of a monastery. |
網星 see styles |
amiboshi あみぼし |
(See 亢) Chinese "Neck" constellation (one of the 28 mansions) |
網羅 网罗 see styles |
wǎng luó wang3 luo2 wang lo mōra もうら |
net for fishing or bird catching; (fig.) fetters; to snare (a valuable new team member etc); to bring together under the one umbrella (noun/participle) comprising; including; covering; encompassing; comprehending net |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.