Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5718 total results for your Sid search in the dictionary. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

馬の背を分ける

see styles
 umanoseowakeru
    うまのせをわける
(exp,v1) (idiom) to rain on one side only (and leave the other side dry)

Variations:
魚河岸
魚がし

 uogashi
    うおがし
riverside fish market

GoToトラベル

see styles
 goototootoraberu; gootsuutoraberu / goototootoraberu; gootsutoraberu
    ゴートゥートラベル; ゴーツートラベル
Go To Travel (government subsidy encouraging domestic travel during the COVID-19 pandemic)

アウト・コーナー

 auto koonaa / auto koona
    アウト・コーナー
outside corner (baseball, racetrack, etc.) (wasei: out corner)

アウト・ポケット

 auto poketto
    アウト・ポケット
(abbreviation) outside pocket (wasei: out pocket); patch pocket

アクスィデンタル

see styles
 akusidentaru
    アクスィデンタル
accidental

イースト・サイド

 iisuto saido / isuto saido
    イースト・サイド
East Side; (place-name) East Side (Manhattan)

インサイダー取引

see styles
 insaidaatorihiki / insaidatorihiki
    インサイダーとりひき
insider trading

インサイダー情報

see styles
 insaidaajouhou / insaidajoho
    インサイダーじょうほう
{finc} insider information; inside information

インサイドアウト

see styles
 insaidoauto
    インサイドアウト
inside out; swinging golf club with an inside out motion

インサイドベルト

see styles
 insaidoberuto
    インサイドベルト
inside belt

インサイドワーク

see styles
 insaidowaaku / insaidowaku
    インサイドワーク
inside work; catcher's game

ウエスト・サイド

 uesuto saido
    ウエスト・サイド
West Side

ウェルカムボード

see styles
 werukamuboodo
    ウェルカムボード
welcome board (e.g. placed outside wedding reception to greet guests, and confirm location)

オーシャンサイド

see styles
 ooshansaido
    オーシャンサイド
(place-name) Oceanside

オープン・カフェ

 oopun kafe
    オープン・カフェ
pavement cafe (wasei: open cafe); sidewalk cafe; open-air cafe

オープン・サイド

 oopun saido
    オープン・サイド
open side (rugby)

Variations:
お所
御所
御処

 otokoro
    おところ
(honorific or respectful language) your address; your place of residence

キーンリーサイド

see styles
 kiinriisaido / kinrisaido
    キーンリーサイド
(personal name) Keenlyside

グリーン・カード

 guriin kaado / gurin kado
    グリーン・カード
(1) green card (United States Permanent Resident Card); (2) green card (international insurance certificate for United Kingdom motorists)

ゴータマ・ブッダ

 gootama budda
    ゴータマ・ブッダ
(person) Buddha; Siddhartha; Gautama; Gautama Siddhartha; Gautama Buddha

Variations:
こぼれ話
零れ話

 koborebanashi
    こぼればなし
tidbit; titbit; digression; sidebar; snippet

コングレスブーツ

see styles
 konguresubuutsu / konguresubutsu
    コングレスブーツ
congress gaiters; congress boots; elastic-sided boots

サイド・ウォーク

 saido wooku
    サイド・ウォーク
side walk; sidewalk; footpath; pavement

サイド・ステップ

 saido suteppu
    サイド・ステップ
side step

サイド・チェンジ

 saido chenji
    サイド・チェンジ
change of sides (e.g. in sport)

サイド・テーブル

 saido teeburu
    サイド・テーブル
side table

サイド・ビジネス

 saido bijinesu
    サイド・ビジネス
side business; side job

サイド・ブレーキ

 saido bureeki
    サイド・ブレーキ
hand brake (wasei: side brake)

サイド・ポケット

 saido poketto
    サイド・ポケット
side pocket

サイド・リーダー

 saido riidaa / saido rida
    サイド・リーダー
supplementary reader in a foreign language classroom (wasei: side reader)

サイドストーリー

see styles
 saidosutoorii / saidosutoori
    サイドストーリー
side story

サイドストローク

see styles
 saidosutorooku
    サイドストローク
sidestroke

サイドスラスター

see styles
 saidosurasutaa / saidosurasuta
    サイドスラスター
side-thruster

サイドディッシュ

see styles
 saidodisshu
    サイドディッシュ
side dish

サイドワインダー

see styles
 saidowaindaa / saidowainda
    サイドワインダー
(1) sidewinder (species of rattlesnake, Crotalus cerastes); (2) sidewinder (missile)

サプライ・サイド

 sapurai saido
    サプライ・サイド
supply side

シジベルアッベス

see styles
 shijiberuabesu
    シジベルアッベス
(place-name) Sidi-bel-Abbes

シジロカストロン

see styles
 shijirokasutoron
    シジロカストロン
(place-name) Sidirokastron

シディベルアベス

see styles
 shidiberuabesu
    シディベルアベス
(place-name) Sidi bel Abbes (Algeria)

シドニーポワチエ

see styles
 shidoniipowachie / shidonipowachie
    シドニーポワチエ
(person) Sidney Poitier

シドニーマインズ

see styles
 shidoniimainzu / shidonimainzu
    シドニーマインズ
(place-name) Sidney Mines; Sydney Mines (Canada)

シドニールメット

see styles
 shidoniirumetto / shidonirumetto
    シドニールメット
(person) Sidney Lumet

ジョー・バイデン

 joo baiden
    ジョー・バイデン
(person) Joe Biden (1942.11.20-; US president)

スィッディーキー

see styles
 siddiikii / siddiki
    スィッディーキー
(personal name) Siddiai

ストライプドバス

see styles
 sutoraipudobasu
    ストライプドバス
striped bass (Morone saxatilis); Atlantic striped bass; stripers; linesiders; pimpfish; rockfish

スモール・ライト

 sumooru raito
    スモール・ライト
parking light (wasei: small light); side light

それはそれとして

see styles
 sorehasoretoshite
    それはそれとして
(expression) putting that aside; that said; apart from that; anyway; be that as it may

それ以外のものは

see styles
 soreigainomonoha / soregainomonoha
    それいがいのものは
(expression) aside from this; aside from these

トウゴロウイワシ

see styles
 tougorouiwashi / togoroiwashi
    トウゴロウイワシ
(kana only) flathead silverside (Hypoatherina valenciennei)

ドナルドトランプ

see styles
 donarudotoranpu
    ドナルドトランプ
(person) Donald Trump (1946.6.14-; US president)

ネスト・テーブル

 nesuto teeburu
    ネスト・テーブル
nest table; several tables inside each other

ビーエスエーシー

see styles
 biiesueeshii / biesueeshi
    ビーエスエーシー
British Sub-Aqua Club, founded 1953 (Prince Charles is honorary President); BSAC; (o) British Sub-Aqua Club, founded 1953 (Prince Charles is honorary President); BSAC

Variations:
ひと思い
人思い

 hitoomoi
    ひとおもい
consideration for others; thinking about others

ブラインドサイド

see styles
 buraindosaido
    ブラインドサイド
blind side

メディナシドニア

see styles
 medinashidonia
    メディナシドニア
(person) Medina Sidonia

やんのかステップ

see styles
 yannokasuteppu
    やんのかステップ
cat's side-walk with arched back

ロード・サービス

 roodo saabisu / roodo sabisu
    ロード・サービス
road service (for motor vehicles); roadside assitance

ロードサイド店舗

see styles
 roodosaidotenpo
    ロードサイドてんぽ
roadside store (esp. one outside a city center along a major road)

ロック・シェッド

 rokku sheddo
    ロック・シェッド
roadside shelter from falling rocks (wasei: rock shed)

わき目も振らずに

see styles
 wakimemofurazuni
    わきめもふらずに
(expression) without looking aside; looking neither right nor left; wholeheartedly

ワゴン・サービス

 wagon saabisu / wagon sabisu
    ワゴン・サービス
food wagon service; table-side service

ワンサイドゲーム

see styles
 wansaidogeemu
    ワンサイドゲーム
one-sided game

Variations:
一面
1面

 ichimen
    いちめん
(1) one face; one surface; (2) the whole surface; (3) one aspect; one side; (n,adv) (4) (on) the other hand; (5) one broad, flat object; (6) front page (e.g. newspaper)

三乘眞實一乘方便


三乘眞实一乘方便

see styles
sān shèng zhēn shí yī shèng fāng biàn
    san1 sheng4 zhen1 shi2 yi1 sheng4 fang1 bian4
san sheng chen shih i sheng fang pien
 sanjō shinjitsu ichijō hōben
The 三乘家 consider the Triyāna as real, and the "one vehicle" of the Lotus School as merely tactical, or an expedient form of expression.

Variations:
両睨み
両にらみ

 ryounirami / ryonirami
    りょうにらみ
(noun, transitive verb) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time

Variations:
並行
併行

 heikou / heko
    へいこう
(n,vs,vi,adj-no) (1) going side-by-side; going abreast; (n,vs,vi,adj-no) (2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with

Variations:
中衣くし
中衣嚢

 nakagakushi
    なかがくし
inside pocket

Variations:
主殿造り
主殿造

 shudenzukuri
    しゅでんづくり
(See 書院造) early phase of the shoin-zukuri residential architecture style

Variations:
五七桐
五七の桐

 goshichinokiri
    ごしちのきり
paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf)

他山之石可以攻玉

see styles
tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù
    ta1 shan1 zhi1 shi2 ke3 yi3 gong1 yu4
t`a shan chih shih k`o i kung yü
    ta shan chih shih ko i kung yü
lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside; to borrow talent from abroad to develop the nation effectively

代表取締役副社長

see styles
 daihyoutorishimariyakufukushachou / daihyotorishimariyakufukushacho
    だいひょうとりしまりやくふくしゃちょう
(See 取締役副社長) representative executive vice-president

Variations:
休み茶屋
休茶屋

 yasumijaya; yasumijaya(ik)
    やすみぢゃや; やすみじゃや(ik)
wayside teahouse; tea house used as a resting place

低層住居専用地域

see styles
 teisoujuukyosenyouchiiki / tesojukyosenyochiki
    ていそうじゅうきょせんようちいき
{law} low-rise residential zone

住宅用火災警報器

see styles
 juutakuyoukasaikeihouki / jutakuyokasaikehoki
    じゅうたくようかさいけいほうき
(See 火災警報器・かさいけいほうき) smoke detector (residential); smoke alarm

Variations:
住所
住処

 juusho / jusho
    じゅうしょ
address (e.g. of house); residence; domicile

Variations:
俯ける
俯向ける

 utsumukeru
    うつむける
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward

Variations:
候ふ
候(io)

 sourou; sourau(ok) / soro; sorau(ok)
    そうろう; そうらう(ok)
(v4h,vi) (1) (候ふ only) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula) to be; (aux-v,v4h) (3) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ます) to do

Variations:


 soba(側, 傍)(p); soku(側); hata
    そば(側, 傍)(P); そく(側); はた
(1) (kana only) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) (はた only) third person

Variations:
傍注
旁註
傍註

 bouchuu / bochu
    ぼうちゅう
marginal notes; side notes; gloss

Variations:
内々
内内

 uchiuchi(p); nainai
    うちうち(P); ないない
(adj-no,adv,n) private; confidential; informal; secret; (within the) family circle; (on the) inside

前後の見境もなく

see styles
 zengonomisakaimonaku
    ぜんごのみさかいもなく
(exp,adv) without considering the consequences; recklessly; imprudently; going overboard

Variations:
剰え
剰(io)

 amatsusae; amassae
    あまつさえ; あまっさえ
(adverb) (kana only) (usu. negative nuance) besides; moreover; in addition

Variations:


 mata
    また
(adverb) (1) (kana only) again; once more; once again; another time; some other time; (adverb) (2) (kana only) also; too; as well; likewise; (adverb) (3) (kana only) on the other hand; while; (conjunction) (4) (kana only) and; in addition; besides; moreover; furthermore; (conjunction) (5) (kana only) or; otherwise; (adverb) (6) (kana only) (expresses surprise, shock, doubt, etc.) really; how; (what, why) on earth; (prefix) (7) (See 又聞き,又貸し) indirect

Variations:
受け流す
受流す

 ukenagasu
    うけながす
(transitive verb) to ward off (e.g. an attack); to fend off (e.g. a question); to elude; to evade; to dodge; to turn aside (e.g. a joke)

在日本朝鮮人連盟

see styles
 zainihonchousenjinrenmei / zainihonchosenjinrenme
    ざいにほんちょうせんじんれんめい
(org) Association of Korean Residents in Japan; (o) Association of Korean Residents in Japan

大乘楞伽經唯識論

see styles
dà chéng léng jiā jīng wéi shí lùn
    da4 cheng2 leng2 jia1 jing1 wei2 shi2 lun4
ta ch`eng leng chia ching wei shih lun
    ta cheng leng chia ching wei shih lun
Viṃśatikā-vijñaptimātratā-siddhi-śāstra. A title of one of three treatises by Vasubandhu, tr. A.D. 508-535, 大乘唯識論 tr. 557-569, and 唯識二十論 tr. by Xuanzang in 661 being the other two.

大般若波羅蜜多經


大般若波罗蜜多经

see styles
dà bō rě bō luó mì duō jīng
    da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1
ta po je po lo mi to ching
 Dai hannya haramitta kyō
Mahā-prajñāpāramitā sūtra, said to have been delivered by Śākyamuni in four places at sixteen assemblies, i.e. Gṛidhrakūṭa near Rājagṛha (Vulture Peak); Śrāvastī; Paranirmitavaśavartin, and Veluvana near Rājagṛha (Bamboo Garden). It consists of 600 juan as translated by Xuanzang. Parts of it were translated by others under various titles and considerable differences are found in them. It is the fundamental philosophical work of the Mahāyāna school, the formulation of wisdom, which is the sixth pāramitā.

天上天下唯我獨尊


天上天下唯我独尊

see styles
tiān shàng tiān xià wéi wǒ dú zūn
    tian1 shang4 tian1 xia4 wei2 wo3 du2 zun1
t`ien shang t`ien hsia wei wo tu tsun
    tien shang tien hsia wei wo tu tsun
 tenjō tenge yuiga dokuson
The first words attributed to Śākyamuni after his first seven steps when born from his mother's right side: 'In the heavens above and (earth) beneath I alone am the honoured one. 'This announcement is ascribed to every Buddha, as are also the same special characteristics attributed to every Buddha, hence he is the 如來 come in the manner of all Buddhas. In Mahayanism he is the type of countless other Buddhas in countless realms and periods.

小島嶼開発途上国

see styles
 shoutoushokaihatsutojoukoku / shotoshokaihatsutojokoku
    しょうとうしょかいはつとじょうこく
Small Island Developing States; SIDS

小首をかたむける

see styles
 kokubiokatamukeru
    こくびをかたむける
(exp,v1) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful

Variations:
尻っぺた
尻ぺた

 shirippeta
    しりっぺた
backside

岩倉具視幽棲旧宅

see styles
 iwakuratomomiyuuseikyuutaku / iwakuratomomiyusekyutaku
    いわくらともみゆうせいきゅうたく
(place-name) Iwakura Tomomi (former secluded residence)

Variations:
川っぷち
川っ縁

 kawappuchi
    かわっぷち
(See 川縁・かわぶち) riverside; riverbank

Variations:
川柳
川楊
楊柳

 kawayanagi; kawayanagi
    かわやなぎ; カワヤナギ
(1) (See 猫柳) riverside willow (esp. rosegold pussy willow, Salix gracilistyla); (2) (川柳 only) (kana only) Salix gilgiana (species of willow); (3) (川柳 only) high-quality coarse tea

己を虚しゅうする

see styles
 onoreomunashuusuru / onoreomunashusuru
    おのれをむなしゅうする
(expression) (archaism) to cast aside one's prejudices

己身彌陀唯心淨土


己身弥陀唯心淨土

see styles
jǐ shēn mí tuó wéi xīn jìng tǔ
    ji3 shen1 mi2 tuo2 wei2 xin1 jing4 tu3
chi shen mi t`o wei hsin ching t`u
    chi shen mi to wei hsin ching tu
 koshin no mida yuishin no jōdo
Myself (is) Amitābha, my mind (is) the Pure Land. All things are but the one Mind, so that outside existing beings there is no Buddha and no Pure Land. Thus Amitābha is the Amitābha within and the Pure Land is the Pure Land of the mind. It is an expression of Buddhist pantheism— that all is Buddha and Buddha is all.

Variations:
希薄
稀薄

 kihaku
    きはく
(noun or adjectival noun) (1) thin (air); weak (liquid); dilute; sparse (population); rarefied; (noun or adjectival noun) (2) lacking (enthusiasm, consideration, substance, etc.); insubstantial; deficient; tenuous (link)

常駐型プログラム

see styles
 jouchuugatapuroguramu / jochugatapuroguramu
    じょうちゅうがたプログラム
{comp} terminate and stay resident program

Variations:

昇り(rK)

 nobori; nobori(sk)
    のぼり; ノボリ(sk)
(1) (kana only) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top; (2) (kana only) Boys' Day nobori; carp streamer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary