There are 14165 total results for your Shi search in the dictionary. I have created 142 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
事判僧 see styles |
shì pàn sēng shi4 pan4 seng1 shih p`an seng shih pan seng jihan sō |
administrative monk |
事務所 事务所 see styles |
shì wù suǒ shi4 wu4 suo3 shih wu so jimusho じむしょ |
business office; firm office |
事圓滿 事圆满 see styles |
shì yuán mǎn shi4 yuan2 man3 shih yüan man ji enman |
completion of works |
事實上 事实上 see styles |
shì shí shàng shi4 shi2 shang4 shih shih shang |
in fact; in reality; actually; as a matter of fact; de facto; ipso facto |
事實婚 事实婚 see styles |
shì shí hūn shi4 shi2 hun1 shih shih hun |
common-law marriage; de facto marriage |
事尋思 事寻思 see styles |
shì xún sī shi4 xun2 si1 shih hsün ssu ji jinshi |
investigation of substances (or given things) |
事愚癡 see styles |
shì yú chī shi4 yu2 chi1 shih yü ch`ih shih yü chih jiguchi |
folly in regard to phenomena |
事懺悔 事忏悔 see styles |
shì chàn huǐ shi4 chan4 hui3 shih ch`an hui shih chan hui ji sange |
repentance through activities |
事業心 事业心 see styles |
shì yè xīn shi4 ye4 xin1 shih yeh hsin |
devotion to one's work; professional ambition |
事業線 事业线 see styles |
shì yè xiàn shi4 ye4 xian4 shih yeh hsien |
(palmistry) fate line; career prospects line (running vertically up the palm to the base of the middle finger); (slang) cleavage |
事求是 see styles |
shì qiú shì shi4 qiu2 shi4 shih ch`iu shih shih chiu shih |
to seek the truth from facts |
事法界 see styles |
shì fǎ jiè shi4 fa3 jie4 shih fa chieh ji hokkai |
The phenomenal world, phenomenal existence. v. 四法界. |
事法身 see styles |
shì fǎ shēn shi4 fa3 shen1 shih fa shen ji hosshin |
The Buddha-nature in practice, cf. 理法身, which is the Buddha-nature in principle, or essence, or the truth itself. |
事無知 事无知 see styles |
shì wú zhī shi4 wu2 zhi1 shih wu chih ji muchi |
nescience in regard to manifest phenomena |
事煩惱 事烦恼 see styles |
shì fán nǎo shi4 fan2 nao3 shih fan nao ji bonnō |
afflictions derived from confusion regarding phenomena |
事王業 事王业 see styles |
shì wáng yè shi4 wang2 ye4 shih wang yeh jiō gō |
service to the king as occupation |
事發時 事发时 see styles |
shì fā shí shi4 fa1 shi2 shih fa shih |
the time of the incident |
事究竟 see styles |
shì jiù jìng shi4 jiu4 jing4 shih chiu ching jikukyō |
ultimate in phenomena |
事能取 see styles |
shì néng qǔ shi4 neng2 qu3 shih neng ch`ü shih neng chü ji nōshu |
grasping to affairs |
事自相 see styles |
shì zì xiàng shi4 zi4 xiang4 shih tzu hsiang ji jisō |
distinctive characteristics of things |
事護摩 事护摩 see styles |
shì hù mó shi4 hu4 mo2 shih hu mo ji goma |
external fire ritual |
二七區 二七区 see styles |
èr qī qū er4 qi1 qu1 erh ch`i ch`ü erh chi chü |
Erqi, a district of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan |
二三十 see styles |
èr sān shí er4 san1 shi2 erh san shih fumitou / fumito ふみとう |
(personal name) Fumitou fifty (?) |
二世尊 see styles |
èr shì zūn er4 shi4 zun1 erh shih tsun ni seson |
Śākyamuni and Prabhūtaratna, the Buddha 多賓 in the eleventh chapter of the Lotus Sūtra; see also 二尊. |
二世間 二世间 see styles |
èr shì jiān er4 shi4 jian1 erh shih chien ni seken |
The two realms of conscious or sentient beings 有情世間, and unconscious or material things 器世間. |
二五食 see styles |
èr wǔ shí er4 wu3 shi2 erh wu shih nigo shiki |
The two groups of food, each of five kinds: bhojanīya, v. 蒲 cereals, fish, and flesh; and khādanīya, v. 佉fruits and sweetmeats. |
二十一 see styles |
èr shí yī er4 shi2 yi1 erh shih i hatsukazu はつかず |
(personal name) Hatsukazu twenty-one |
二十三 see styles |
èr shí sān er4 shi2 san1 erh shih san hatsumi はつみ |
(female given name) Hatsumi twenty-three |
二十二 see styles |
èr shí èr er4 shi2 er4 erh shih erh nisoji にそじ |
(surname) Nisoji twenty-two |
二十五 see styles |
èr shí wǔ er4 shi2 wu3 erh shih wu nijūgo |
twenty-five |
二十億 二十亿 see styles |
èr shí yì er4 shi2 yi4 erh shih i nijū oku |
twenty koṭīs |
二十八 see styles |
èr shí bā er4 shi2 ba1 erh shih pa nisohachi にそはち |
(personal name) Nisohachi twenty-eight |
二十六 see styles |
èr shí liù er4 shi2 liu4 erh shih liu nijūroku |
twenty-six |
二十四 see styles |
èr shí sì er4 shi2 si4 erh shih ssu nijū shi |
twenty-four |
二十多 see styles |
èr shí duō er4 shi2 duo1 erh shih to |
over 20 |
二十天 see styles |
èr shí tiān er4 shi2 tian1 erh shih t`ien erh shih tien nijū ten |
The twenty devas. (1) 大梵天王 (Mahābrahman), (2) 帝釋尊天(Śakra devānām Indra), (3) 多聞天王 (Vaiśravana, 毘沙門, or Dhanada), (4) 持國天王(Dhṛtarāṣṭra), (5) 增長天王 (Virūḍhaka), (6) 廣目天王 (Virūpākṣa), (7) 金剛密迹(?Gunyapati), (8) 摩醯首羅 (Maheśvara), (9) 散脂 (迦) 大將 (Pañcika), (10) 大辯才天 (Sarasvatī), (11) 大功德天 (Lakṣmī), (12) 韋驛天神 (Skanda), (13) 堅牢地神 (Pṛthivī), (14) 善提樹神 (Bodhidruma, or Bodhi-vṛkṣa), (15) 鬼子母神 (Hāritī), (16) 摩利支天 (Marīci), (17) 日宮天子 (Sūrya), (18) 月宮天子 (Candra, etc. There are many different names), (19) 裟竭龍王(Sāgara), (20) 閣摩羅王 (Yama-rāja). |
二十智 see styles |
èr shí zhì er4 shi2 zhi4 erh shih chih nijū chi |
The twenty kinds of wisdom or knowledge as denied by Tiantai i.e. the Hīnayāna (or三藏) with seven kinds, 通教 five, 別教four, and 圓教 four; cf. 智. |
二十空 see styles |
èr shí kōng er4 shi2 kong1 erh shih k`ung erh shih kung nijikkū |
twenty kinds of emptiness |
二十部 see styles |
èr shí bù er4 shi2 bu4 erh shih pu nijū bu |
The eighteen Hīnayāna sects, together with the two original assemblies of elders. |
二挾侍 二挟侍 see styles |
èr jiā shì er4 jia1 shi4 erh chia shih ni kyōshi |
two attendants |
二種施 二种施 see styles |
èr zhǒng shī er4 zhong3 shi1 erh chung shih nishu (no) se |
v. 二種布施. |
二種識 二种识 see styles |
èr zhǒng shì er4 zhong3 shi4 erh chung shih nishu no shiki |
two types of consciousness |
二脇士 二胁士 see styles |
èr xié shì er4 xie2 shi4 erh hsieh shih ni kyōshi |
二挾侍 The two attendants by the side of Amitābha, i.e. 觀音 Guanyin and 大勢至 Mahāsthāmaprāpta; also the two by Yaoshi, the Master of Medicine, i.e. 日光 sunlight and 月光 moonlight; also the two by Śākyamuni, i.e. 文殊 Mañjuśrī and 普賢 Samantabhadra. |
二道區 二道区 see styles |
èr dào qū er4 dao4 qu1 erh tao ch`ü erh tao chü |
Erdao, a district of Changchun City 長春市|长春市[Chang2 chun1 Shi4], Jilin |
二里頭 二里头 see styles |
èr lǐ tou er4 li3 tou5 erh li t`ou erh li tou |
Erlitou (Xia dynasty 夏朝[Xia4 chao2] archaeological site at Yanshi 偃師|偃师[Yan3 shi1] in Luoyang 洛陽|洛阳[Luo4 yang2], Henan) |
二項式 二项式 see styles |
èr xiàng shì er4 xiang4 shi4 erh hsiang shih nikoushiki / nikoshiki にこうしき |
two items; binomial (math.) (mathematics term) binomial |
于洪區 于洪区 see styles |
yú hóng qū yu2 hong2 qu1 yü hung ch`ü yü hung chü |
Yuhong, a district of Shenyang City 瀋陽市|沈阳市[Shen3 yang2 Shi4], Liaoning |
于都縣 于都县 see styles |
yú dū xiàn yu2 du1 xian4 yü tu hsien |
Yudu, a county in Ganzhou City 贛州市|赣州市[Gan4 zhou1 Shi4], Jiangxi |
云城區 云城区 see styles |
yún chéng qū yun2 cheng2 qu1 yün ch`eng ch`ü yün cheng chü |
Yuncheng, a district of Yunfu City 雲浮市|云浮市[Yun2 fu2 Shi4], Guangdong |
五代史 see styles |
wǔ dài shǐ wu3 dai4 shi3 wu tai shih |
History of the Five Dynasties, eighteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Xue Juzheng 薛居正[Xue1 Ju1 zheng4] in 974 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 150 scrolls |
五使者 see styles |
wǔ shǐ zhě wu3 shi3 zhe3 wu shih che go shisha |
The five messengers of Mañjuśrī, 丈殊五使者, 五種金剛使; they are shown on his left in his court in the Garbhadhātu group; their names are (1) Keśīnī 髻設尼 (or 計設尼) ; 繼室尼. (2) Upakeśīnī 鄔波髻設尼; 烏波髻施儞 (or 烏波髻施尼); 優婆計設尼. (3) Citrā 質多羅 (or 質怛羅). (4) Vasumatī, tr. 慧 and 財慧; 嚩蘇磨 底. (5) Ākarṣaṇī, tr. 請召 , 釣召 and 招召 ;阿羯沙尼. |
五侍者 see styles |
wǔ shì zhě wu3 shi4 zhe3 wu shih che go jisha |
five attendants |
五八識 五八识 see styles |
wǔ bā shì wu3 ba1 shi4 wu pa shih gohachi shiki |
The five sense perceptions and the eighth or ālaya vijñāna, the fecundating principle of consciousness in man. |
五利使 see styles |
wǔ lì shǐ wu3 li4 shi3 wu li shih go rishi |
Five of the ten 'runners 'or lictors, i. e. delusions; the ten are divided into five 鈍 dull, or stupid, and five 利 sharp or keen, appealing to the intellect; the latter are 身見, 邊見, 邪見, 見取見, 戒禁取見. |
五十一 see styles |
wǔ shí yī wu3 shi2 yi1 wu shih i itokazu いとかず |
(personal name) Itokazu fifty-one |
五十八 see styles |
wǔ shí bā wu3 shi2 ba1 wu shih pa isoya いそや |
(given name) Isoya fifty-eight |
五十四 see styles |
wǔ shí sì wu3 shi2 si4 wu shih ssu isoji いそじ |
(personal name) Isoji fifty-four |
五十惡 五十恶 see styles |
wǔ shí è wu3 shi2 e4 wu shih o gojū aku |
fifty evils |
五十歲 五十岁 see styles |
wǔ shí suì wu3 shi2 sui4 wu shih sui gojū sai |
fifty years (old) |
五十法 see styles |
wǔ shí fǎ wu3 shi2 fa3 wu shih fa gojū hō |
Fifty modes of meditation mentioned in the 大品般若; i. e. the 三十七品 bodhi paksika dharma, the 三三昧, four 禪, four 無量心, four 無色定, eight 背捨, eight 勝處, nine 次第定, and eleven 切處. |
五十肩 see styles |
wǔ shí jiān wu3 shi2 jian1 wu shih chien gojuukata / gojukata ごじゅうかた |
adhesive capsulitis (frozen shoulder) stiff shoulders (usu. owing to age); frozen shoulder |
五十鈴 五十铃 see styles |
wǔ shí líng wu3 shi2 ling2 wu shih ling isuzu いすず |
Isuzu (p,s,f) Isuzu |
五原縣 五原县 see styles |
wǔ yuán xiàn wu3 yuan2 xian4 wu yüan hsien |
Wuyuan, a county in Bayannur City 巴彥淖爾市|巴彦淖尔市[Ba1 yan4 nao4 er3 Shi4], Inner Mongolia |
五大施 see styles |
wǔ dà shī wu3 da4 shi1 wu ta shih go daise |
The five great gifts, i. e. ability to keep the five commandments. |
五師子 五师子 see styles |
wǔ shī zǐ wu3 shi1 zi3 wu shih tzu go shishi |
The five lions that sprang from the Buddha's five fingers; 涅槃經 16. |
五常市 see styles |
wǔ cháng shì wu3 chang2 shi4 wu ch`ang shih wu chang shih |
Wuchang, a county-level city in Harbin City 哈爾濱市|哈尔滨市[Ha1 er3 bin1 Shi4], Heilongjiang |
五時教 五时教 see styles |
wǔ shí jiào wu3 shi2 jiao4 wu shih chiao gojikyou / gojikyo ごじきょう |
{Buddh} (See 五時八教) division of the Buddha's 50-year teachings into five periods (theory of the Tendai sect) five teaching periods |
五正食 see styles |
wǔ zhèng shí wu3 zheng4 shi2 wu cheng shih go shōjiki |
半者蒲膳尼 pañcabhojanīya. The five foods considered proper for monks in early Buddhism: boiled rice, boiled grain or pease, parched grain, flesh, cakes. |
五河縣 五河县 see styles |
wǔ hé xiàn wu3 he2 xian4 wu ho hsien |
Wuhe, a county in Bengbu City 蚌埠市[Beng4 bu4 Shi4], Anhui |
五淨食 五净食 see styles |
wǔ jìng shí wu3 jing4 shi2 wu ching shih go jōjiki |
五種淨食 idem 五正食. |
五濁世 五浊世 see styles |
wǔ zhuó shì wu3 zhuo2 shi4 wu cho shih go jokuse |
a world stained with the five defilements |
五營區 五营区 see styles |
wǔ yíng qū wu3 ying2 qu1 wu ying ch`ü wu ying chü |
Wuying, a district of Yichun City 伊春市[Yi1 chun1 Shi4], Heilongjiang |
五百世 see styles |
wǔ bǎi shì wu3 bai3 shi4 wu pai shih gohyaku se |
or 五百生 500 generations. |
五種失 五种失 see styles |
wǔ zhǒng shī wu3 zhong3 shi1 wu chung shih goshushitsu |
five kinds of faults |
五股鄉 五股乡 see styles |
wǔ gǔ xiāng wu3 gu3 xiang1 wu ku hsiang |
Wugu township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
五臺市 五台市 see styles |
wǔ tái shì wu3 tai2 shi4 wu t`ai shih wu tai shih |
Wutai city in Shanxi |
五華區 五华区 see styles |
wǔ huá qū wu3 hua2 qu1 wu hua ch`ü wu hua chü |
Wuhua district of Kunming city 昆明市[Kun1 ming2 shi4], Yunnan |
五華縣 五华县 see styles |
wǔ huá xiàn wu3 hua2 xian4 wu hua hsien |
Wuhua, a county in Meizhou City 梅州市[Mei2 zhou1 Shi4], Guangdong |
五識身 五识身 see styles |
wǔ shì shēn wu3 shi4 shen1 wu shih shen goshiki shin |
set of five cognitive awarenesses |
五鈍使 五钝使 see styles |
wǔ dùn shǐ wu3 dun4 shi3 wu tun shih go donshi |
pañca-kleśa 五重滯; 五惑 The five dull, unintelligent, or stupid vices or temptations: 貪 desire, 嗔 anger or resentment, 癡 stupidity or foolishness, 慢 arrogance, 疑 doubt. Overcoming these constitutes the pañca-śīla, five virtues, v. 尸羅. Of the ten 十使 or agents the other five are styled 五利 keen, acute, intelligent, as they deal with higher qualities. |
井岡山 井冈山 see styles |
jǐng gāng shān jing3 gang1 shan1 ching kang shan |
see 井岡山市|井冈山市[Jing3 gang1 shan1 Shi4] |
井陘礦 井陉矿 see styles |
jǐng xíng kuàng jing3 xing2 kuang4 ching hsing k`uang ching hsing kuang |
Jingxingkuang District of Shijiazhuang City 石家莊市|石家庄市[Shi2 jia1 zhuang1 Shi4], Hebei |
井陘縣 井陉县 see styles |
jǐng xíng xiàn jing3 xing2 xian4 ching hsing hsien |
Jingxing, a county in Shijiazhuang City 石家莊市|石家庄市[Shi2 jia1 zhuang1 Shi4], Hebei |
亞投行 亚投行 see styles |
yà tóu háng ya4 tou2 hang2 ya t`ou hang ya tou hang |
Asian Infrastructure Investment Bank, abbr. for 亞洲基礎設施投資銀行|亚洲基础设施投资银行[Ya4 zhou1 Ji1 chu3 She4 shi1 Tou2 zi1 Yin2 hang2] |
亞瑟士 亚瑟士 see styles |
yà sè shì ya4 se4 shi4 ya se shih |
ASICS (Japanese footwear brand) |
交強險 交强险 see styles |
jiāo qiáng xiǎn jiao1 qiang2 xian3 chiao ch`iang hsien chiao chiang hsien |
compulsory vehicle insurance (abbr. for 機動車交通事故責任強制保險|机动车交通事故责任强制保险[ji1 dong4 che1 jiao1 tong1 shi4 gu4 ze2 ren4 qiang2 zhi4 bao3 xian3]) |
亦如是 see styles |
yì rú shì yi4 ru2 shi4 i ju shih yaku nyoze |
also like this |
京口區 京口区 see styles |
jīng kǒu qū jing1 kou3 qu1 ching k`ou ch`ü ching kou chü |
Jingkou, a district of Zhenjiang City 鎮江市|镇江市[Zhen4 jiang1 Shi4], Jiangsu |
京山市 see styles |
jīng shān shì jing1 shan1 shi4 ching shan shih |
Jingshan, a county-level city in Jingmen City 荊門市|荆门市[Jing1 men2 Shi4], Hubei |
京畿道 see styles |
jīng jī dào jing1 ji1 dao4 ching chi tao kyongido キョンギド |
Gyeonggi Province, South Korea, surrounding Seoul and Incheon, capital Suweon City 水原市[Shui3 yuan2 shi4] Gyeonggi-do (South Korea); Gyeonggi Province; (place-name) Gyeonggi Province (South Korea) |
亭湖區 亭湖区 see styles |
tíng hú qū ting2 hu2 qu1 t`ing hu ch`ü ting hu chü |
Tinghu, a district of Yancheng City 鹽城市|盐城市[Yan2 cheng2 Shi4], Jiangsu |
亳州市 see styles |
bó zhōu shì bo2 zhou1 shi4 po chou shih |
Bozhou, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1 hui1 Sheng3] |
人世間 人世间 see styles |
rén shì jiān ren2 shi4 jian1 jen shih chien nin seken |
the secular world human realm |
人事處 人事处 see styles |
rén shì chù ren2 shi4 chu4 jen shih ch`u jen shih chu |
human resources department |
人事部 see styles |
rén shì bù ren2 shi4 bu4 jen shih pu jinjibu じんじぶ |
personnel office; human resources (HR) personnel department |
人師子 人师子 see styles |
rén shī zǐ ren2 shi1 zi3 jen shih tzu nin shishi |
nṛsiṃha. The Lion of men, Buddha as leader and commander. |
人獅子 人狮子 see styles |
rén shī zǐ ren2 shi1 zi3 jen shih tzu ninshishi |
Same as 人師子. |
什剎海 什刹海 see styles |
shí chà hǎi shi2 cha4 hai3 shih ch`a hai shih cha hai |
Shichahai, scenic area of northwest Beijing with three lakes |
什邡市 see styles |
shí fāng shì shi2 fang1 shi4 shih fang shih |
Shifang, a county-level city in Deyang City 德陽市|德阳市[De2 yang2 Shi4], Sichuan |
什麼事 什么事 see styles |
shén me shì shen2 me5 shi4 shen me shih |
What's up?; Is something the matter?; (coll.) (used in rhetorical questions of the form 關|关[guan1] + {person} + 什麼事|什么事[shen2 me5 shi4] "what business is it of {person}'s?; what's it to {person}?") |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Shi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.