I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
転送
轉送(sK)

 tensou / tenso
    てんそう
(noun, transitive verb) (1) transfer (of a call, patient, etc.); forwarding (a letter, email, etc.); redirection; (noun, transitive verb) (2) transfer (of data); transmission

Variations:
道のり
道程

 michinori(p); doutei(道程) / michinori(p); dote(道程)
    みちのり(P); どうてい(道程)
(1) distance; journey; itinerary; (2) path (e.g. to one's goal); way; process; route; road

Variations:
鍋パーティー
鍋パーティ

 nabepaatii(鍋paatii); nabepaati(鍋paati) / nabepati(鍋pati); nabepati(鍋pati)
    なべパーティー(鍋パーティー); なべパーティ(鍋パーティ)
hot pot party; party with guests sitting around a hot pot

Variations:
関与
干与(rK)

 kanyo
    かんよ
(n,vs,vi) participation; taking part in; participating in; being concerned in

非アルコール性脂肪性肝炎

see styles
 hiarukooruseishibouseikanen / hiarukooruseshibosekanen
    ひアルコールせいしぼうせいかんえん
{med} non-alcoholic steatohepatitis; NASH

高病原性鳥インフルエンザ

see styles
 koubyougenseitoriinfuruenza / kobyogensetorinfuruenza
    こうびょうげんせいとりインフルエンザ
highly pathogenic avian influenza (i.e. H5N1)

Variations:
あぜ道
畦道
畔道(rK)

 azemichi
    あぜみち
(raised) footpath between rice fields; ridge between rice fields

アミロイド・ニューロパシー

 amiroido nyuuropashii / amiroido nyuropashi
    アミロイド・ニューロパシー
familial amyloidotic polyneuropathy; FAP

Variations:
いたちの道切り
鼬の道切り

 itachinomichikiri
    いたちのみちきり
(expression) (See いたちの道) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)

Variations:
エントリー
エントリ

 entorii(p); entori / entori(p); entori
    エントリー(P); エントリ
(n,vs,vi) (1) entry (in an event, competition, etc.); applying for entry; registering to participate; (2) entry (on a blog, in a database, etc.); post

オープン最短パスファースト

see styles
 oopunsaitanpasufaasuto / oopunsaitanpasufasuto
    オープンさいたんパスファースト
{comp} open shortest path first; OSPF

オキュペーショナルセラピー

see styles
 okyupeeshonaruserapii / okyupeeshonaruserapi
    オキュペーショナルセラピー
occupational therapy

Variations:
お楽しみ
御楽しみ(sK)

 otanoshimi
    おたのしみ
(1) (polite language) (See 楽しみ・1) enjoyment; pleasure; amusement; delight; joy; fun; diversion; hobby; (2) (polite language) (See 楽しみ・2) anticipation; looking forward to; something to look forward to

Variations:
ころコンベア
ころコンベヤ

 korokonbea; korokonbeya
    ころコンベア; ころコンベヤ
roller conveyor; roller way; roller path

Variations:
さくらめーる
さくらメール

 sakurameeru; sakurameeru
    さくらめーる; さくらメール
congratulatory postcards with a spring pattern sold every year in February

Variations:
タバコ畑
たばこ畑
煙草畑

 tabakobatake(tabako畑); tabakobatake(tabako畑, 煙草畑)
    タバコばたけ(タバコ畑); たばこばたけ(たばこ畑, 煙草畑)
tobacco field; tobacco patch

Variations:
チャパティ
チャパーティー

 chapati; chapaatii / chapati; chapati
    チャパティ; チャパーティー
{food} chapati (hin: capati); chapatti; chapathi; chappathi

ディクショナリ・プロパティ

 dikushonari puropati
    ディクショナリ・プロパティ
(computer terminology) dictionary property

Variations:
はぎ合わせる
接ぎ合わせる

 hagiawaseru
    はぎあわせる
(transitive verb) to join together (wooden boards, etc.); to patch together (pieces of cloth, etc.); to glue together

Variations:
パッとしない
ぱっとしない

 pattoshinai; pattoshinai
    パッとしない; ぱっとしない
(exp,adj-i) unimpressive; unspectacular; unsatisfactory; undistinguished; lackluster; mediocre; dull; slack

Variations:
パトー症候群
パトウ症候群

 patooshoukogun / patooshokogun
    パトーしょうこぐん
{med} Patau syndrome; trisomy 13

Variations:
ペーシェンス
ペイシェンス

 peeshensu; peishensu / peeshensu; peshensu
    ペーシェンス; ペイシェンス
(1) {cards} (See ソリティア) patience; solitaire; (2) patience; endurance; perseverance

Variations:
ペイシェンス
ペーシェンス

 peishensu; peeshensu / peshensu; peeshensu
    ペイシェンス; ペーシェンス
(1) {cards} (See ソリティア) patience; solitaire; (2) patience; endurance; perseverance

Variations:
ペイシェント
ペーシェント

 peishento; peeshento / peshento; peeshento
    ペイシェント; ペーシェント
patient

ヘッド・アンド・ショルダー

 heddo ando shorudaa / heddo ando shoruda
    ヘッド・アンド・ショルダー
head and shoulders (stock price, etc. chart pattern)

Variations:
リピーター
リピータ

 ripiitaa(p); ripiita / ripita(p); ripita
    リピーター(P); リピータ
(1) {telec} repeater; (2) repeat customer; regular customer; repeat purchaser; frequent visitor; patron; (3) (See リピーター医師) person who does the same (negative) act repeatedly

Variations:
付き添い看護婦
付添看護婦

 tsukisoikangofu
    つきそいかんごふ
(now deprecated) (See 付き添い看護師) (female) private nurse; patient attendant

Variations:
付き添い看護師
付添看護師

 tsukisoikangoshi
    つきそいかんごし
attendant nurse; private nurse; patient attendant

Variations:
八重葎
八重むぐら(sK)

 yaemugura; yaemugura
    やえむぐら; ヤエムグラ
(1) (kana only) thick patch of mixed weeds; (2) false cleavers (species of bedstraw, Galium spurium var. echinospermon)

Variations:
劇症肝炎
激症肝炎(sK)

 gekishoukanen / gekishokanen
    げきしょうかんえん
{med} acute hepatitis

Variations:
労る
労わる(io)

 itawaru
    いたわる
(transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; (transitive verb) (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe; (transitive verb) (3) (kana only) to appreciate; to recognize (someone's efforts); to reward for

Variations:
危機一髪
危機一発(iK)

 kikiippatsu / kikippatsu
    ききいっぱつ
(exp,n) (yoji) by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment

原発性マクログロブリン血症

see styles
 genpatsuseimakuroguroburinkesshou / genpatsusemakuroguroburinkessho
    げんぱつせいマクログロブリンけっしょう
{med} primary macroglobulinemia

国際原子力パートナーシップ

see styles
 kokusaigenshiryokupaatonaashippu / kokusaigenshiryokupatonashippu
    こくさいげんしりょくパートナーシップ
(o) Global Nuclear Energy Partnership; GNEP

Variations:
宝尽くし
宝づくし
宝尽し

 takarazukushi
    たからづくし
(1) collection of treasures; collection of luck-bringing items; (2) pattern with drawings of several lucky items

Variations:
山道にかかる
山道に掛かる

 yamamichinikakaru
    やまみちにかかる
(exp,v5r) to come to a mountain path

Variations:
弁髪
ベン髪
辮髪(oK)

 benpatsu(弁髪, 辮髪); benpatsu(ben髪)
    べんぱつ(弁髪, 辮髪); ベンぱつ(ベン髪)
pigtail; queue; cue

Variations:
待ち焦がれる
待ちこがれる

 machikogareru
    まちこがれる
(transitive verb) to be impatient for; to wait (anxiously) for; to eagerly look forward to; to long for

Variations:
心づもり
心積もり
心積り

 kokorozumori
    こころづもり
(noun/participle) anticipation; expectation; plan; preparation

Variations:
情けをかける
情けを掛ける

 nasakeokakeru
    なさけをかける
(exp,v1) to show mercy; to show sympathy; to have compassion; to be kind

Variations:
愛想が尽きる
愛想がつきる

 aisogatsukiru
    あいそがつきる
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with

Variations:
手取り足取り
手とり足とり

 tetoriashitori
    てとりあしとり
(expression) attentively; with great attention to detail (e.g. when teaching); patiently

Variations:
打ち出し
打出し
打ちだし

 uchidashi
    うちだし
(1) embossing a pattern; repoussé; hammering; (2) (See 打ち出し太鼓) drum signaling the end of a performance; (3) serve (e.g. in tennis); drive (in golf); (4) (See 打ち出す・うちだす・2) printout; printing out

Variations:
掛け違い
かけ違い
掛違い

 kakechigai
    かけちがい
(1) putting (up) in the wrong place; hanging in the wrong place; doing up (buttons) incorrectly; (2) disagreement; conflict; discrepancy; mismatch; inconsistency; (3) crossing paths without meeting; missing each other

Variations:
携わる
携る(io)

 tazusawaru
    たずさわる
(v5r,vi) to engage in; to participate in; to take part in; to be involved in

Variations:
携わる
携る(sK)

 tazusawaru
    たずさわる
(v5r,vi) to engage in; to participate in; to take part in; to be involved in

Variations:
放埓
放埒
放らつ(sK)

 houratsu / horatsu
    ほうらつ
(noun or adjectival noun) licentious; profligate; dissipated; riotous; wild

Variations:
楽しみに待つ
楽しみにまつ

 tanoshiminimatsu
    たのしみにまつ
(exp,v5t) to wait expectantly; to await in anticipation

Variations:
気持ちを汲む
気持ちをくむ

 kimochiokumu
    きもちをくむ
(exp,v5m) (usu. 気持ちを汲んで) to consider others' feelings; to sympathize with someone's feelings

Variations:
簒奪
さん奪
纂奪(iK)

 sandatsu
    さんだつ
(noun, transitive verb) usurpation

Variations:
編み込む
編みこむ
編込む

 amikomu
    あみこむ
(transitive verb) to weave in (a pattern, colour, material, etc.)

Variations:
職業がん
職業癌
職業ガン

 shokugyougan / shokugyogan
    しょくぎょうがん
{med} occupational cancer; cancer caused by occupational hazards

Variations:
見込み
見込(io)

 mikomi
    みこみ
(1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) (See 見付・みつけ・2) side of a structural member

Variations:
請宿
請け宿
受宿(iK)

 ukeyado
    うけやど
(archaism) agency that dispatches lodged servants

Variations:
象る
形取る
形どる
模る

 katadoru
    かたどる
(transitive verb) (1) to model on; to make in the shape of; to represent; to pattern after; to imitate; (transitive verb) (2) to symbolise

Variations:
遣る(rK)
行る(sK)

 yaru(p); yaru(sk)
    やる(P); ヤる(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (transitive verb) (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (transitive verb) (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (transitive verb) (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (transitive verb) (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (transitive verb) (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (transitive verb) (8) (kana only) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (transitive verb) (9) (kana only) to ease (one's mind); (transitive verb) (10) (colloquialism) (kana only) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (transitive verb) (11) (kana only) (slang) (vulgar) (oft. written as ヤる) to have sex; to fuck; to bang; (v5r,vi) (12) (kana only) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (suf,v5r) (14) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) (after the -te form of a verb; sometimes with negative nuance) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to; (aux-v,v5r) (16) (kana only) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...

鐃循¥申鐃緒申妊鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃緒申妊鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃緒申妊鐃緒申鐃?
(1) {sports} holding (foul in basketball, soccer, etc.); (2) {sports} carrying (foul in volleyball); (3) {aviat} holding (pattern)

Variations:

鑒(rK)
鏡(sK)

 kagami
    かがみ
model; pattern; paragon; exemplar

Variations:
間一髪のところ
間一髪の所

 kanippatsunotokoro
    かんいっぱつのところ
(exp,n) close call; narrow escape

Variations:
雛形
雛型
ひな形
ひな型

 hinagata
    ひながた
(1) model; miniature; pattern; (2) sample; specimen; (3) prescribed form

Variations:
飛び入り
飛入り
とび入り

 tobiiri / tobiri
    とびいり
(n,adj-no,vs) (1) taking part on the spur of the moment; participating without registering beforehand; last-minute entrant; (2) specking on flower petals

Variations:
アフターケア
アフター・ケア

 afutaakea; afutaa kea / afutakea; afuta kea
    アフターケア; アフター・ケア
(1) {med} aftercare; care for patients after discharge from hospital; (2) (See アフターサービス) after-sales service

オキュペーショナル・セラピー

 okyupeeshonaru serapii / okyupeeshonaru serapi
    オキュペーショナル・セラピー
occupational therapy

Variations:
おっぱぶ
オッパブ
おっパブ

 oppabu; oppabu; oppabu
    おっぱぶ; オッパブ; おっパブ
(slang) (vulgar) (abbreviation) (See おっぱいパブ) hostess bar where patrons are allowed to touch the hostesses' breasts

Variations:
カフェテラス
カフェ・テラス

 kafeterasu; kafe terasu
    カフェテラス; カフェ・テラス
sidewalk café (wasei: café terrasse); footpath café

カルノキーフォンケレスパタク

see styles
 karunokiifonkeresupataku / karunokifonkeresupataku
    カルノキーフォンケレスパタク
(personal name) Kalnoky von Korospatak

Variations:
キャリアパス
キャリア・パス

 kyariapasu; kyaria pasu
    キャリアパス; キャリア・パス
career path

Variations:
グライドパス
グライド・パス

 guraidopasu; guraido pasu
    グライドパス; グライド・パス
glide path

Variations:
サーチパタン
サーチ・パタン

 saachipatan; saachi patan / sachipatan; sachi patan
    サーチパタン; サーチ・パタン
{comp} search pattern

Variations:
しらけ世代
白け世代(sK)

 shirakesedai
    しらけせだい
generation of young people (esp. of the 1970s) apathetic about social issues

Variations:
セパタクロー
セパ・タクロー

 sepatakuroo; sepa takuroo
    セパタクロー; セパ・タクロー
{sports} sepak takraw (may: sepak, tha: takraw); kick volleyball

Variations:
セパタクロー
セパタ・クロー

 sepatakuroo; sepata kuroo
    セパタクロー; セパタ・クロー
{sports} sepak takraw (may: sepak, tha: takraw); kick volleyball

Variations:
ゼリーフライ
ゼリー・フライ

 zeriifurai; zerii furai / zerifurai; zeri furai
    ゼリーフライ; ゼリー・フライ
{food} deep-fried patty of soy pulp and potato (specialty of Saitama prefecture) (eng: jelly fry)

Variations:
ソフトパッチ
ソフト・パッチ

 sofutopacchi; sofuto pacchi
    ソフトパッチ; ソフト・パッチ
(noun/participle) {comp} soft patch

ダニエルパトリックモイニハン

see styles
 danierupatorikkumoinihan
    ダニエルパトリックモイニハン
(person) Daniel Patrick Moynihan

Variations:
テレパシー
テレパシ

 terepashii; terepashi(sk) / terepashi; terepashi(sk)
    テレパシー; テレパシ(sk)
telepathy

Variations:
パーティー会場
パーティ会場

 paatiikaijou(paatii会場); paatikaijou(paati会場) / patikaijo(pati会場); patikaijo(pati会場)
    パーティーかいじょう(パーティー会場); パーティかいじょう(パーティ会場)
party venue; place for a party; banquet hall

Variations:
ハードパッチ
ハード・パッチ

 haadopacchi; haado pacchi / hadopacchi; hado pacchi
    ハードパッチ; ハード・パッチ
{comp} hard patch

Variations:
パターゴルフ
パター・ゴルフ

 pataagorufu; pataa gorufu / patagorufu; pata gorufu
    パターゴルフ; パター・ゴルフ
miniature golf (wasei: putter golf); minigolf; crazy golf

Variations:
ばたっと
バタッと
バタっと

 patatto; patatto; patatto
    パタッと; パタっと; ぱたっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a light thud; with a flop; with a (light) clap; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (stop, come to an end, etc.)

Variations:
パタンマッチ
パタン・マッチ

 patanmacchi; patan macchi
    パタンマッチ; パタン・マッチ
{comp} pattern match

Variations:
パッチテスト
パッチ・テスト

 pacchitesuto; pacchi tesuto
    パッチテスト; パッチ・テスト
patch test

Variations:
パッチレベル
パッチ・レベル

 pacchireberu; pacchi reberu
    パッチレベル; パッチ・レベル
{comp} patch level

Variations:
パッド
パット

 paddo(p); patto(ik)
    パッド(P); パット(ik)
(1) pad; padding; (2) pad (of paper); (3) (abbreviation) {vidg} (See ゲームパッド) gamepad

Variations:
パティシエ
パテシェ

 patishie; pateshe(sk)
    パティシエ; パテシェ(sk)
patissier (fre: pâtissier); pastry chef

Variations:
パトロール
パトロウル

 patorooru(p); patorouru / patorooru(p); patororu
    パトロール(P); パトロウル
(n,vs,vi) patrol

パレットサージャンフィッシュ

see styles
 parettosaajanfisshu / parettosajanfisshu
    パレットサージャンフィッシュ
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang

パレットサージョンフィッシュ

see styles
 parettosaajonfisshu / parettosajonfisshu
    パレットサージョンフィッシュ
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang

Variations:
ビーフパティ
ビーフ・パティ

 biifupati; biifu pati / bifupati; bifu pati
    ビーフパティ; ビーフ・パティ
(See パティ) beef patty

Variations:
フリークラス
フリー・クラス

 furiikurasu; furii kurasu / furikurasu; furi kurasu
    フリークラス; フリー・クラス
{shogi} free class; division for professional players not participating in ranking tournaments

Variations:
ブログパーツ
ブログ・パーツ

 burogupaatsu; burogu paatsu / burogupatsu; burogu patsu
    ブログパーツ; ブログ・パーツ
{internet} blog widget (wasei: blog parts)

ベリースペシャルワンパターン

see styles
 beriisupesharuwanpataan / berisupesharuwanpatan
    ベリースペシャルワンパターン
(n,exp) (joc) one-track mind (wasei: very special one pattern); person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes)

Variations:
ミニパトカー
ミニ・パトカー

 minipatokaa; mini patokaa / minipatoka; mini patoka
    ミニパトカー; ミニ・パトカー
mini patrol car; small police car

Variations:
もらい泣き
貰い泣き
貰泣き

 morainaki
    もらいなき
(n,vs,vi) crying in sympathy; infectious crying

Variations:
リターンパス
リターン・パス

 ritaanpasu; ritaan pasu / ritanpasu; ritan pasu
    リターンパス; リターン・パス
(1) return pass; (2) return path

Variations:
ロラコンベヤ
ロラ・コンベヤ

 rorakonbeya; rora konbeya
    ロラコンベヤ; ロラ・コンベヤ
(See ころコンベヤ) roller conveyor; roller way; roller path

Variations:
地団駄を踏む
じだんだを踏む

 jidandaofumu
    じだんだをふむ
(exp,v5m) (idiom) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)

Variations:
待ちかねる
待ち兼ねる

 machikaneru
    まちかねる
(transitive verb) to wait impatiently for

Variations:
抜け道
抜け路
抜道(io)

 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

Variations:
晴れ間
晴間
霽れ間(rK)

 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) patch of blue sky; (3) (archaism) period of serenity

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary