I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12105 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search in the dictionary. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

安土地

see styles
ān tǔ dì
    an1 tu3 di4
an t`u ti
    an tu ti
 antochi
To tranquillize the land, or a plot of land, by freeing it from harmful influences.

安陁會


安陁会

see styles
ān tuó huì
    an1 tuo2 hui4
an t`o hui
    an to hui
 andae
安怛婆沙 (or 安多婆沙) (or 安怛婆參, 安多婆參); 安多跋薩 (or 安陀跋薩) antarvāsaka, antarvāsas; a monk's inner garment described as a sort of waistcoat. It is also explained by 裙 qun which means a skirt. This inner garment is said to be worn against desire, the middle one against hate, and the outer one against ignorance and delusion. It is described as the present-day 絡子 a jacket or vest.

宋太祖

see styles
sòng tài zǔ
    song4 tai4 zu3
sung t`ai tsu
    sung tai tsu
Emperor Taizu of Song, posomethingumous title of the founding Song emperor Zhao Kuangyin 趙匡胤|赵匡胤 (927-976), reigned from 960

宋楚瑜

see styles
sòng chǔ yú
    song4 chu3 yu2
sung ch`u yü
    sung chu yü
James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨|亲民党

宋武帝

see styles
sòng wǔ dì
    song4 wu3 di4
sung wu ti
Emperor Wu of Song (363-422), personal name Liu Yu 劉裕|刘裕[Liu2 Yu4], founder of Song of the Southern dynasties 劉宋|刘宋[Liu2 Song4], broke away from Eastern Jin in 420, reigned 420-422

官幣社

see styles
 kanpeisha / kanpesha
    かんぺいしゃ
(obsolete) shrine receiving offerings from the Bureau of Divinities (pre-Meiji) or the Imperial Household Department (post-Meiji)

定休日

see styles
 teikyuubi / tekyubi
    ていきゅうび
regular holiday; fixed day off; regular closing day

宝捜し

see styles
 takarasagashi
    たからさがし
(1) treasure hunting; (2) lucky dip; game involving finding hidden prizes from a sand box, barrel of leaves, etc.

宝探し

see styles
 takarasagashi
    たからさがし
(1) treasure hunting; (2) lucky dip; game involving finding hidden prizes from a sand box, barrel of leaves, etc.

実用語

see styles
 jitsuyougo / jitsuyogo
    じつようご
practical language; language used for day-to-day activity (in contrast to official languages); facility language

客単価

see styles
 kyakutanka
    きゃくたんか
average amount from one customer

宮内官

see styles
 kunaikan
    くないかん
court officer (from the Imperial Household Department)

寂靜法


寂静法

see styles
jí jìng fǎ
    ji2 jing4 fa3
chi ching fa
 jakujō hō
Ceremonies for restoring peace from calamity.

寂靜門


寂静门

see styles
jí jìng mén
    ji2 jing4 men2
chi ching men
 jakujō mon
Nirvāṇa, or the absolute 一切諸法, as the door of release from trouble and suffering.

寄こす

see styles
 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

寄越す

see styles
 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

寅さん

see styles
 torasan
    とらさん
(person) Tora-san (leading character from Japanese movie series "Otoko wa Tsurai yo")

寅の日

see styles
 toranohi
    とらのひ
(archaism) day of the Tiger

富樓那


富楼那

see styles
fù lóu nà
    fu4 lou2 na4
fu lou na
 Fūruna
Pūrṇa; also富樓那彌多羅尼子 and other similar phonetic forms; Pūrṇamaitrāyaṇīputra, or Maitrāyaṇīputra, a disciple of Śākyamuni, son of Bhava by a slave girl, often confounded with Maitreya. The chief preacher among the ten principal disciples of Śākyamuni; ill-treated by his brother, engaged in business, saved his brothers from shipwreck by conquering Indra through samādhi; built a vihāra for Śākyamuni; expected to reappear as 法明如來 Dharmaprabhāsa Buddha.

寒梅粉

see styles
 kanbaiko
    かんばいこ
flour made from cooked glutinous rice

寒水石

see styles
 kansuiseki
    かんすいせき
whitish marble (from northern Ibaraki); white limestone

寝待月

see styles
 nemachizuki
    ねまちづき
waning gibbous moon; moon of the 19th day of the lunar month

察哈爾


察哈尔

see styles
chá hā ěr
    cha2 ha1 er3
ch`a ha erh
    cha ha erh
Chahar Province (former province in North China existing from 1912-1936)

實報土


实报土

see styles
shí bào tǔ
    shi2 bao4 tu3
shih pao t`u
    shih pao tu
 jitsuhōdo
The land of Buddha-reward in Reality free from all barriers, that of the bodhisattva, the third of the four 'lands' of Tiantai. A Buddha-kṣetra.

實相印


实相印

see styles
shí xiāng yìn
    shi2 xiang1 yin4
shih hsiang yin
 jissō in
The seal or witness of reality, which is passed on from Buddha to Buddha.

寫真集


写真集

see styles
xiě zhēn jí
    xie3 zhen1 ji2
hsieh chen chi
photobook (loanword from Japanese), generally sexy portraits of an actress or model
See: 写真集

対あり

see styles
 taiari
    たいあり
(expression) (net-sl) {vidg} (from 対戦ありがとうございました) thank you for the game

対の先

see styles
 tainosen
    たいのせん
(exp,n) {MA} striking one's opponent while defending from their attack

寿退社

see styles
 kotobukitaisha
    ことぶきたいしゃ
(colloquialism) resigning from a company on marriage (of a woman)

封じ手

see styles
 fuujite / fujite
    ふうじて
(1) {shogi;go} sealed move; next move written down and kept sealed in an envelope until the game is resumed the following day; (2) forbidden maneuver (in sumo, martial arts, etc.); forbidden technique

専売所

see styles
 senbaijo; senbaisho
    せんばいじょ; せんばいしょ
newsagent's shop that exclusively sells newspapers from a particular newspaper company

小なり

see styles
 shounari / shonari
    しょうなり
(expression) (1) less than; (2) (abbreviation) (from 小なり記号) (See 大なり・2) less-than mark (<); left angle bracket

小倉織

see styles
 kokuraori
    こくらおり
(See 経畝織) warp rib weave cotton fabric (from Kokura)

小升初

see styles
xiǎo shēng chū
    xiao3 sheng1 chu1
hsiao sheng ch`u
    hsiao sheng chu
progression from elementary school to junior high (abbr. for 小學生升入初中生|小学生升入初中生[xiao3 xue2 sheng1 sheng1 ru4 chu1 zhong1 sheng1])

小半日

see styles
 kohannichi
    こはんにち
(n,adv) nearly half a day; approximately half a day

小同鄉


小同乡

see styles
xiǎo tóng xiāng
    xiao3 tong2 xiang1
hsiao t`ung hsiang
    hsiao tung hsiang
person from the same county

小揚げ

see styles
 koage
    こあげ
(1) unloading a barge; (2) small pieces of fried tofu; (3) palanquin that carried guests to and from the red light district

小春日

see styles
 koharubi
    こはるび
(See 小春) mild late autumn day (around November); mild late fall day

小望月

see styles
 komochizuki
    こもちづき
(See 望月・1) moon on the night before a full moon; moon on the 14th day of the month (by the lunar calendar)

小確幸


小确幸

see styles
xiǎo què xìng
    xiao3 que4 xing4
hsiao ch`üeh hsing
    hsiao chüeh hsing
 shoukakkou / shokakko
    しょうかっこう
something small that one can find pleasure in (e.g. a cold beer after a hard day or a serendipitous find in a second-hand store)
(slang) (abbr. of 小さいけど確かな幸せ; from an essay by Haruki Murakami) simple pleasure (in life)

小綠人


小绿人

see styles
xiǎo lǜ rén
    xiao3 lu:4 ren2
hsiao lü jen
little green men from Mars

小袖料

see styles
 kosoderyou / kosoderyo
    こそでりょう
(See 御袴料) betrothal money given from man to woman

小開ひ

see styles
 shoukaihi / shokaihi
    しょうかいひ
(obscure) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.)

小開扉

see styles
 shoukaihi / shokaihi
    しょうかいひ
(obscure) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.)

小除夕

see styles
xiǎo chú xī
    xiao3 chu2 xi1
hsiao ch`u hsi
    hsiao chu hsi
the day before New Year's Eve

小𥻗子

see styles
xiǎo chá zi
    xiao3 cha2 zi5
hsiao ch`a tzu
    hsiao cha tzu
gruel made from maize ground finer than 大𥻗子[da4 cha2 zi3]

少子化

see styles
shǎo zǐ huà
    shao3 zi3 hua4
shao tzu hua
 shoushika / shoshika
    しょうしか
declining birthrate (orthographic borrowing from Japanese 少子化 "shoushika")
declining birth rate; decline in the number of children; sub-replacement fertility

尚書經


尚书经

see styles
shàng shū jīng
    shang4 shu1 jing1
shang shu ching
Book of History; a compendium of documents in various styles, making up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the times of Confucius

尹潽善

see styles
yǐn pǔ shàn
    yin3 pu3 shan4
yin p`u shan
    yin pu shan
Yun Poseon (1897-1990), South Korean Democratic party politician, mayor of Seoul from 1948, president 1960-1962

尻押し

see styles
 shirioshi
    しりおし
(noun, transitive verb) (1) pushing from behind; (noun, transitive verb) (2) backing; supporting; (noun, transitive verb) (3) instigation; instigator

尼拘陀

see styles
ní jū tuó
    ni2 ju1 tuo2
ni chü t`o
    ni chü to
 nikuda
nyag-rodha, the down-growing tree, Ficus Indica, or banyan; high and wide-spreading, leaves like persimmon-leaves, fruit called 多勒 to-lo used as a cough-medicine; also intp. 楊柳 the willow, probably from its drooping characteristic; the 榕樹 'bastard banyan', ficus pyrifolia, takes its place as ficus religiosa in China. Also written尼拘律; 尼拘尼陀; 尼拘盧陀 (or 尼拘類陀, 尼拘婁陀, or 尼拘屢陀) ; 尼瞿陀; 尼倶陀 (or 尼倶類); 諾瞿陀.

尼特族

see styles
ní tè zú
    ni2 te4 zu2
ni t`e tsu
    ni te tsu
(Tw) (neologism c. 2007) young person who is not studying, working or being trained for work (loanword from NEET: not in education, employment or training)

尼陀那

see styles
ní tuó nà
    ni2 tuo2 na4
ni t`o na
    ni to na
 nidana
nidāna, a band, bond, link, primary cause. I. The 十二因緣 twelve causes or links in the chain of existence: (1) jarā-maraṇa 老死 old age and death. (2) jāti 生 (re) birth. (3) bhava 有 existence. (4) upādāna 取 laying hold of, grasping. (5) tṛṣṇā 愛 love, thirst, desire. (6) vedana 受 receiving, perceiving, sensation. (7) sparśa 觸 touch, contact, feeling. (8) ṣaḍ-āyatana, 六入 the six senses. (9) nāma-rūpa 名色 name and form, individuality (of things). (10) vijñāna 六識 the six forms of perception, awareness or discernment. (11) saṃskāra 行 action, moral conduct. (12) avidyā 無明 unenlightenment, 'ignorance which mistakes the illusory phenomena of this world for realities. ' Eitel. These twelve links are stated also in Hīnayāna in reverse order, beginning with avidyā and ending with jarā-maraṇa. The Fanyimingyi says the whole series arises from 無明 ignorance, and if this can be got rid of the whole process of 生死 births and deaths (or reincarnations) comes to an end. II. Applied to the purpose and occasion of writing sutras, nidāna means (1) those written because of a request or query; (2) because certain precepts were violated; (3) because of certain events.

居乍ら

see styles
 inagara
    いながら
(adverb) from where one sits; while sitting by

居待ち

see styles
 imachi
    いまち
sitting while waiting; (according to the lunar calendar) an eighteen-day-old moon

居風呂

see styles
 suefuro
    すえふろ
deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below

屆ける

see styles
 todokeru
    とどける
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register

届ける

see styles
 todokeru
    とどける
(transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register

屯崙摩


屯仑摩

see styles
tún lún mó
    tun2 lun2 mo2
t`un lun mo
    tun lun mo
 Chunronma
Druma, the king of the kinhara, male and female spirits whose music awakened mystics from their trance: v. 智度論 17.

山づと

see styles
 yamazuto
    やまづと
souvenir from the mountains

山の日

see styles
 yamanohi
    やまのひ
(exp,n) Mountain Day (national holiday; August 11)

山伝い

see styles
 yamazutai
    やまづたい
(passing along) from mountain to mountain

山出し

see styles
 yamadashi
    やまだし
(See 田舎者) bumpkin; person from the country; unrefined person recently arrived from the countryside

山楂糕

see styles
shān zhā gāo
    shan1 zha1 gao1
shan cha kao
haw jelly, a sweet jelly popular in northern China, made from Chinese hawthorn fruit

山法師

see styles
 yamahoushi / yamahoshi
    やまほうし
warrior monks from Enryaku temple at Mt. Hiei in Kyoto

山背風

see styles
 yamasekaze
    やませかぜ
(See 山背・1) cold wind descending from the mountains

山越し

see styles
 yamagoshi
    やまごし
(n,vs,vi) (1) crossing a mountain; (2) other side of a mountain; (3) {mahj} immediately after one's draw; (4) {mahj} winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left

岩清水

see styles
 iwashimizu
    いわしみず
water trickling from rocks; (place-name, surname) Iwashimizu

峇拉煎

see styles
bā lā jiān
    ba1 la1 jian1
pa la chien
(loanword) belachan (South-East Asian condiment made from fermented shrimp paste)

峰火臺


峰火台

see styles
fēng huǒ tái
    feng1 huo3 tai2
feng huo t`ai
    feng huo tai
fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night)

島伝い

see styles
 shimazutai
    しまづたい
from island to island; island-hopping

島破り

see styles
 shimayaburi
    しまやぶり
(noun/participle) escaping from an island exile

崖っ縁

see styles
 gakeppuchi
    がけっぷち
(kana only) edge (e.g. of a cliff, precipice); critical point or moment

工作日

see styles
gōng zuò rì
    gong1 zuo4 ri4
kung tso jih
workday; working day; weekday

左丘明

see styles
zuǒ qiū míng
    zuo3 qiu1 ming2
tso ch`iu ming
    tso chiu ming
Zuo Qiuming or Zuoqiu Ming (556-451), famous blind historian from Lu 魯國|鲁国[Lu3 guo2] to whom the history Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4] is attributed

左前衛


左前卫

see styles
zuǒ qián wèi
    zuo3 qian2 wei4
tso ch`ien wei
    tso chien wei
left forward (soccer position)

左払い

see styles
 hidariharai
    ひだりはらい
in calligraphy, a stroke going from upper right to lower left with a pointed tail

左義長

see styles
 sagichou / sagicho
    さぎちょう
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year); (given name) Sagichō

差し物

see styles
 sashimono
    さしもの
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period

差出る

see styles
 sashideru
    さしでる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to be forward; to stick one's nose into; to meddle; to be intrusive; (2) to jut out; to protude; to overhang

差異化


差异化

see styles
chā yì huà
    cha1 yi4 hua4
ch`a i hua
    cha i hua
 saika
    さいか
differentiation (of a product from its competitors etc)
(noun/participle) differentiation

已知根

see styles
yǐ zhī gēn
    yi3 zhi1 gen1
i chih ken
 ichi kon
ājñendriya. The second of the 三無漏根 q. v. One who already knows the indriya or roots that arise from the practical stage associated with the Four Dogmas, i. e. purpose, joy, pleasure, renunciation, faith, zeal, memory, abstract meditation, wisdom.

已離欲


已离欲

see styles
yǐ lí yù
    yi3 li2 yu4
i li yü
 iriyoku
freed from desire

巳の日

see styles
 minohi
    みのひ
(exp,n) (archaism) day of the Snake

巴不得

see styles
bā bu de
    ba1 bu5 de5
pa pu te
(coll.) to be eager for; to long for; to look forward to

巴羅佐


巴罗佐

see styles
bā luó zuǒ
    ba1 luo2 zuo3
pa lo tso
José Manuel Durão Barroso (1956-), Portuguese politician, prime minister of Portugal 2002-04, president of EU Commission from 2004-2014

巴里祭

see styles
 parisai
    パリさい
(ateji / phonetic) Bastille Day (July 14)

布拉吉

see styles
bù lā jí
    bu4 la1 ji2
pu la chi
woman's dress (loanword from Russian); gown

希祀鬼

see styles
xī sì guǐ
    xi1 si4 gui3
hsi ssu kuei
 keji ki
Ghosts that hope for sacrificial offerings (from their descendants).

帝釋巖


帝释巖

see styles
dì shì yán
    di4 shi4 yan2
ti shih yen
 Taishaku gan
帝釋窟 Indraśīlāguhā, Indra's cave at Nālandā in Magadha, where Indra is supposed to have sought relief for his doubts from the Buddha.

帝釋甁


帝释甁

see styles
dì shì píng
    di4 shi4 ping2
ti shih p`ing
    ti shih ping
 Taishaku byō
The vase of Indra, from which came all things he needed; called also 德祥甁(or 賢祥甁or 吉祥甁) vase of virtue, or of worth, or of good fortune.

席夢思


席梦思

see styles
xí mèng sī
    xi2 meng4 si1
hsi meng ssu
inner-spring mattress (loanword from US mattress brand "Simmons")

帰化人

see styles
 kikajin
    きかじん
(1) naturalized citizen; naturalised citizen; (2) (hist) (See 渡来人) immigrant to ancient Japan from China or Korea

帶質境


带质境

see styles
dài zhí jìng
    dai4 zhi2 jing4
tai chih ching
 taizetsu kyō
images derived from raw sensate appearance but which are falsely perceived

平城京

see styles
 heijoukyou / hejokyo
    へいじょうきょう
(hist) Heijō-kyō (capital of Japan from 710-40 and 745-84; located in present-day Nara); (place-name) Heijōkyō

平安京

see styles
 heiankyou / heankyo
    へいあんきょう
(hist) Heian-kyō; former name of Kyoto, capital city of Japan from 794 to 1869; (place-name) Heiankyō

平板型

see styles
 heibangata / hebangata
    へいばんがた
even pitch; accentless pitch; Japanese pitch accent pattern with no drop from high to low pitch

平等王

see styles
píng děng wáng
    ping2 deng3 wang2
p`ing teng wang
    ping teng wang
 byōdō ō
Yama, the impartial or just judge and awarder. But the name is also applied to one of the Ten Rulers of the Underworld, distinct from Yama. Also, name of the founder of the kṣatriya caste, to which the Śākyas belonged.

平等観

see styles
 byoudoukan / byodokan
    びょうどうかん
(1) viewing all things as undifferentiated and equal; non-discriminative thought; (2) {Buddh} contemplation of the equality of all things from the standpoint of emptiness

年三十

see styles
nián sān shí
    nian2 san1 shi2
nien san shih
last day of the lunar year; Chinese New Year's Eve

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary