I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6865 total results for your Emi search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
森田空美 see styles |
moritaakemi / moritakemi もりたあけみ |
(person) Morita Akemi |
検見川町 see styles |
kemigawachou / kemigawacho けみがわちょう |
(place-name) Kemigawachō |
検見川駅 see styles |
kemigawaeki けみがわえき |
(st) Kemigawa Station |
楠根南町 see styles |
kusuneminamimachi くすねみなみまち |
(place-name) Kusuneminamimachi |
極端主義 极端主义 see styles |
jí duān zhǔ yì ji2 duan1 zhu3 yi4 chi tuan chu i |
extremism |
極端份子 极端分子 see styles |
jí duān fèn zǐ ji2 duan1 fen4 zi3 chi tuan fen tzu |
extremist |
極端分子 see styles |
jí duān fèn zǐ ji2 duan1 fen4 zi3 chi tuan fen tzu |
extremist |
樋口兼光 see styles |
higuchikanemitsu ひぐちかねみつ |
(person) Higuchi Kanemitsu |
権利譲渡 see styles |
kenrijouto / kenrijoto けんりじょうと |
transfer of rights; demise; quitclaim deed |
横手南町 see styles |
yokoteminamimachi よこてみなみまち |
(place-name) Yokoteminamimachi |
次生災害 次生灾害 see styles |
cì shēng zāi hài ci4 sheng1 zai1 hai4 tz`u sheng tsai hai tzu sheng tsai hai |
secondary disaster (e.g. epidemic following floods) |
正直一遍 see styles |
shoujikiippen / shojikippen しょうじきいっぺん |
(noun or adjectival noun) honest to a fault; one's only strength being his (her) honesty; having no redeeming feature except for being honest |
武内絵美 see styles |
takeuchiemi たけうちえみ |
(person) Takeuchi Emi (1976.11.22-) |
武宮正樹 see styles |
takemiyamasaki たけみやまさき |
(person) Takemiya Masaki (1951.1-) |
武満浅香 see styles |
takemitsuasaka たけみつあさか |
(person) Takemitsu Asaka |
武満眞樹 see styles |
takemitsumaki たけみつまき |
(person) Takemitsu Maki |
武見太郎 see styles |
takemitarou / takemitaro たけみたろう |
(person) Takemi Tarō |
武見敬三 see styles |
takemikeizou / takemikezo たけみけいぞう |
(person) Takemi Keizou (1951.11-) |
残留農薬 see styles |
zanryuunouyaku / zanryunoyaku ざんりゅうのうやく |
pesticide residue; agrochemical residues |
氏家幹人 see styles |
ujiiemikito / ujiemikito うじいえみきと |
(person) Ujiie Mikito |
民謡音階 see styles |
minyouonkai / minyoonkai みんようおんかい |
folk scale (anhemitonic pentatonic scale: mi, so, la, ti, re) |
気が緩む see styles |
kigayurumu きがゆるむ |
(exp,v5m) (1) to relax one's mind; to feel relaxed; (exp,v5m) (2) to become remiss; to cease paying careful attention |
水掻千鳥 see styles |
mizukakichidori みずかきちどり |
(kana only) semipalmated plover (Charadrius semipalmatus) |
水沢恵美 see styles |
mizusawaemi みずさわえみ |
(person) Mizusawa Emi (1971.9.8-) |
永良部鰻 see styles |
erabuunagi; erabuunagi / erabunagi; erabunagi えらぶうなぎ; エラブウナギ |
(kana only) (See 永良部海蛇) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata) |
汗みずく see styles |
asemizuku あせみずく |
(noun or adjectival noun) drenched with sweat; sweaty all over |
汗みづく see styles |
asemizuku あせみづく |
(noun or adjectival noun) drenched with sweat; sweaty all over |
汗みどろ see styles |
asemidoro あせみどろ |
(adj-no,adj-na,n) (See 汗みずく・あせみずく) drenched in sweat |
汗水流す see styles |
asemizunagasu あせみずながす |
(exp,v5s) (usu. as 汗水流して) to sweat and slave; to toil away |
汗水漬く see styles |
asemizuku あせみづく |
(noun or adjectival noun) drenched with sweat; sweaty all over |
汚名返上 see styles |
omeihenjou / omehenjo おめいへんじょう |
(n,vs,vi) (yoji) clearing one's name; redeeming oneself; restoring one's honor |
江三竹町 see styles |
emitakemachi えみたけまち |
(place-name) Emitakemachi |
江宮隆之 see styles |
emiyatakayuki えみやたかゆき |
(person) Emiya Takayuki |
江川重光 see styles |
egawashigemitsu えがわしげみつ |
(person) Egawa Shigemitsu (1966.1.31-) |
江美早苗 see styles |
emisanae えみさなえ |
(person) Emi Sanae (1951.3.15-1988.3.5) |
江美水蔭 see styles |
emisuiin / emisuin えみすいいん |
(person) Emi Suiin |
江見俊彦 see styles |
emitoshihiko えみとしひこ |
(person) Emi Toshihiko |
江見吉浦 see styles |
emiyoshiura えみよしうら |
(place-name) Emiyoshiura |
江見外堀 see styles |
emisotobori えみそとぼり |
(place-name) Emisotobori |
江見水蔭 see styles |
emisuiin / emisuin えみすいいん |
(person) Emi Suiin (1869.9.17-1938.12.11) |
江見絹子 see styles |
emikinuko えみきぬこ |
(person) Emi Kinuko |
江見青木 see styles |
emiaoki えみあおき |
(place-name) Emiaoki |
池宮神社 see styles |
ikemiyajinja いけみやじんじゃ |
(place-name) Ikemiya Shrine |
池水通洋 see styles |
ikemizumichihiro いけみずみちひろ |
(person) Ikemizu Michihiro (1943.4.11-) |
河原人参 see styles |
kawaraninjin; kawaraninjin かわらにんじん; カワラニンジン |
(kana only) Artemisia apiacea (species of artemisia) |
河野稠果 see styles |
kounoshigemi / konoshigemi こうのしげみ |
(person) Kōno Shigemi |
油脂化学 see styles |
yushikagaku ゆしかがく |
oleochemistry; oil and fat chemistry |
沼館道上 see styles |
numatatemichiue ぬまたてみちうえ |
(place-name) Numatatemichiue |
沼館道南 see styles |
numatatemichiminami ぬまたてみちみなみ |
(place-name) Numatatemichiminami |
波多江岬 see styles |
hataemisaki はたえみさき |
(personal name) Hataemisaki |
波西米亞 波西米亚 see styles |
bō xī mǐ yà bo1 xi1 mi3 ya4 po hsi mi ya |
Bohemia, historical region in Central Europe; bohemian (i.e. artistic and unconventional) |
注意喚起 see styles |
chuuikanki / chuikanki ちゅういかんき |
(noun/participle) call for attention; alert; heads-up; reminder |
泰山北斗 see styles |
tài shān běi dǒu tai4 shan1 bei3 dou3 t`ai shan pei tou tai shan pei tou taizanhokuto たいざんほくと |
lit. Mount Tai and the Big Dipper (idiom); fig. an outstanding figure in one's field (yoji) (from The New Book of Tang) great authority; eminent person; luminary; Mount Tai and the Big Dipper |
津村重光 see styles |
tsumurashigemitsu つむらしげみつ |
(person) Tsumura Shigemitsu (1947.11.16-) |
津田恒美 see styles |
tsudatsunemi つだつねみ |
(person) Tsuda Tsunemi (1960.8.1-1993.7.20) |
流行り目 see styles |
hayarime はやりめ |
conjunctivitis; pink eye; epidemic keratoconjunctivitis |
流行病學 流行病学 see styles |
liú xíng bìng xué liu2 xing2 bing4 xue2 liu hsing ping hsüeh |
epidemiology |
浅暮三文 see styles |
asaguremitsufumi あさぐれみつふみ |
(person) Asagure Mitsufumi |
浜尾朱美 see styles |
hamaoakemi はまおあけみ |
(person) Hamao Akemi (1961.12-) |
海外送金 see styles |
kaigaisoukin / kaigaisokin かいがいそうきん |
(noun/participle) overseas remittance |
海洋化学 see styles |
kaiyoukagaku / kaiyokagaku かいようかがく |
chemical oceanography; marine chemistry |
淡腳樹鶯 淡脚树莺 see styles |
dàn jiǎo shù yīng dan4 jiao3 shu4 ying1 tan chiao shu ying |
(bird species of China) pale-footed bush warbler (Hemitesia pallidipes) |
深江南町 see styles |
fukaeminamimachi ふかえみなみまち |
(place-name) Fukaeminamimachi |
深江南触 see styles |
fukaeminamifure ふかえみなみふれ |
(place-name) Fukaeminamifure |
混合毒劑 混合毒剂 see styles |
hùn hé dú jì hun4 he2 du2 ji4 hun ho tu chi |
tactical mixture of chemical agents |
清心寡慾 清心寡欲 see styles |
qīng xīn guǎ yù qing1 xin1 gua3 yu4 ch`ing hsin kua yü ching hsin kua yü |
(idiom) uninterested in self-indulgence; abstemious; ascetic |
減農薬米 see styles |
gennouyakumai / gennoyakumai げんのうやくまい |
rice grown with reduced agricultural chemicals |
渡瀬美遊 see styles |
watasemiyuu / watasemiyu わたせみゆう |
(person) Watase Miyū (1979.11.3-) |
渡辺光良 see styles |
watanabemitsuyoshi わたなべみつよし |
(person) Watanabe Mitsuyoshi |
渡辺光輝 see styles |
watanabemitsuteru わたなべみつてる |
(person) Watanabe Mitsuteru (1974.4.10-) |
渡辺未灰 see styles |
watanabemikai わたなべみかい |
(personal name) Watanabemikai |
渡辺紀子 see styles |
watanabemichiko わたなべみちこ |
(person) Watanabe Michiko |
渡辺紀暢 see styles |
watanabemichinobu わたなべみちのぶ |
(person) Watanabe Michinobu |
渡辺美樹 see styles |
watanabemiki わたなべみき |
(person) Watanabe Miki |
渡辺美里 see styles |
watanabemisato わたなべみさと |
(person) Watanabe Misato (1966.7-) |
渡辺美香 see styles |
watanabemika わたなべみか |
(person) Watanabe Mika (1972.10.30-) |
渡辺英美 see styles |
watanabeeimi / watanabeemi わたなべえいみ |
(person) Watanabe Eimi |
渡辺通弘 see styles |
watanabemichihiro わたなべみちひろ |
(person) Watanabe Michihiro |
渡邊美佐 see styles |
watanabemisa わたなべみさ |
(person) Watanabe Misa (1928.9.25-) |
渡部絵美 see styles |
watanabeemi わたなべえみ |
(person) Watanabe Emi (1960-) |
準決勝戦 see styles |
junkesshousen / junkesshosen じゅんけっしょうせん |
semifinal game of a tournament |
溝渕秀美 see styles |
mizobuchihidemi みぞぶちひでみ |
(person) Mizobuchi Hidemi (1961.5.12-) |
滝崎武光 see styles |
takizakitakemitsu たきざきたけみつ |
(person) Takizaki Takemitsu (1945.6-) |
澤畑恵美 see styles |
sawahataemi さわはたえみ |
(person) Sawahata Emi |
激進分子 see styles |
jī jìn fèn zǐ ji1 jin4 fen4 zi3 chi chin fen tzu |
radical; extremist |
激進武裝 激进武装 see styles |
jī jìn wǔ zhuāng ji1 jin4 wu3 zhuang1 chi chin wu chuang |
armed extremists |
瀬峰病院 see styles |
seminebyouin / seminebyoin せみねびょういん |
(place-name) Semine Hospital |
瀬美温泉 see styles |
semionsen せみおんせん |
(place-name) Semionsen |
瀬見井久 see styles |
semiihisashi / semihisashi せみいひさし |
(person) Semii Hisashi |
瀬見温泉 see styles |
semionsen せみおんせん |
(place-name) Semionsen |
火燄三昧 火焰三昧 see styles |
huǒ yàn sān mèi huo3 yan4 san1 mei4 huo yen san mei kaen zanmai |
A samādhi entered into by the Buddha, in which he emitted flames to overcome a poisonous dragon. Also 火光 (or 火生) 三昧 q. v. |
火生三昧 see styles |
huǒ shēng sān mèi huo3 sheng1 san1 mei4 huo sheng san mei kashō zanmai |
A flame-emitting samādhi, the power to emit flames from the body for auto-holocaust, or other purposes. It is especially associated with 不動尊 q. v. and Shingon practice of the yoga which unites the devotee to him and his powers. |
灰短腳鵯 灰短脚鹎 see styles |
huī duǎn jiǎo bēi hui1 duan3 jiao3 bei1 hui tuan chiao pei |
(bird species of China) ashy bulbul (Hemixos flavala) |
無機化学 see styles |
mukikagaku むきかがく |
inorganic chemistry |
無機化學 无机化学 see styles |
wú jī huà xué wu2 ji1 hua4 xue2 wu chi hua hsüeh |
inorganic chemistry |
無用の用 see styles |
muyounoyou / muyonoyo むようのよう |
(exp,n) {phil} usefulness for the (seemingly) useless |
煉金術士 炼金术士 see styles |
liàn jīn shù shì lian4 jin1 shu4 shi4 lien chin shu shih |
alchemist |
煙を吐く see styles |
kemuriohaku けむりをはく |
(exp,v5k) to emit smoke |
熊井英水 see styles |
kumaihidemi くまいひでみ |
(person) Kumai Hidemi |
熊谷金道 see styles |
kumagaikanemichi くまがいかねみち |
(person) Kumagai Kanemichi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Emi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.