There are 6052 total results for your Buddh* search. I have created 61 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
成機感佛 成机感佛 see styles |
chéng jī gǎn fó cheng2 ji1 gan3 fo2 ch`eng chi kan fo cheng chi kan fo jō ki kan butsu |
perfect one's capacity and experience the Buddha |
成等正覺 成等正觉 see styles |
chéng děng zhèng jué cheng2 deng3 zheng4 jue2 ch`eng teng cheng chüeh cheng teng cheng chüeh jō tōshō gaku |
To attain to perfect enlightenment, become Buddha. |
成道齋日 成道斋日 see styles |
chéng dào zhāi rì cheng2 dao4 zhai1 ri4 ch`eng tao chai jih cheng tao chai jih jō dō sainichi |
Commemoration day of the Buddha's Enlightenment |
戒を破る see styles |
kaioyaburu かいをやぶる |
(exp,v5r) to break the Buddhist commandments |
承佛威神 see styles |
chéng fó wēi shén cheng2 fo2 wei1 shen2 ch`eng fo wei shen cheng fo wei shen shō butsu ijin |
to inherit the Buddha's authoritative power |
承佛神力 see styles |
chéng fó shén lì cheng2 fo2 shen2 li4 ch`eng fo shen li cheng fo shen li shō butsu jinriki |
inheriting the Buddha's spiritual power |
抑佛政策 see styles |
yì fó zhèng cè yi4 fo2 zheng4 ce4 i fo cheng ts`e i fo cheng tse yokubutsu shōsaku |
policy of suppressing Buddhism |
抜苦与楽 see styles |
bakkuyoraku ばっくよらく |
(yoji) {Buddh} a Buddha or Bodhisattva taking away suffering and conferring peace |
拂迹入玄 see styles |
fú jī rù xuán fu2 ji1 ru4 xuan2 fu chi ju hsüan hosshaku nyūgen |
To rub out the traces of past impurity and enter into the profundity of Buddha. |
拈花微笑 see styles |
niǎn huā wēi xiào nian3 hua1 wei1 xiao4 nien hua wei hsiao nenge mishō |
Buddha held up a flower and Kāśyapa smiled'. This incident does not appear till about A. D. 800, but is regarded as the beginning of the tradition on which the Chan (Zen) or Intuitional sect based its existence. |
拘留孫佛 拘留孙佛 see styles |
jū liú sūn fó ju1 liu2 sun1 fo2 chü liu sun fo Kuruson Butsu |
Krakucchanda; also 拘留泰佛; 拘樓秦; 倶留孫; 鳩樓孫; 迦羅鳩餐陀 (or 迦羅鳩村馱); 羯洛迦孫馱; 羯羅迦寸地; 羯句忖那, etc. The first of the Buddhas of the present Bhadrakalpa, the fourth of the seven ancient Buddhas. |
拘留泰佛 see styles |
jū liú tài fó ju1 liu2 tai4 fo2 chü liu t`ai fo chü liu tai fo Kurutai butsu |
Rakucchanda-buddha |
拘那牟尼 see styles |
jun à móu ní jun1 a4 mou2 ni2 chün a mou ni Kunamuni |
(拘含牟尼) Kanakamuni, 拘那含; 迦諾迦牟尼 q. v., lit. 金寂 the golden recluse, or 金仙 golden ṛṣi; Brahman of the Kāśyapa family, native of Śobhanavatī, second of the five Buddhas of the present Bhadra-kalpa fifth of the seven ancient Buddhas; possibly a sage who preceded Śākyamuni in India. |
捨身求法 舍身求法 see styles |
shě shēn qiú fǎ she3 shen1 qiu2 fa3 she shen ch`iu fa she shen chiu fa |
to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom) |
授記作佛 授记作佛 see styles |
shòu jì zuò fó shou4 ji4 zuo4 fo2 shou chi tso fo juki sabutsu |
assurance of [future] attainment of buddhahood |
排佛政策 see styles |
pái fó zhèng cè pai2 fo2 zheng4 ce4 p`ai fo cheng ts`e pai fo cheng tse haibutsu shōsaku |
anti-Buddhism policy |
接足作禮 接足作礼 see styles |
jiē zú zuò lǐ jie1 zu2 zuo4 li3 chieh tsu tso li shōsoku sarei |
To embrace the (Buddha's) feet in reverence or pleading, or to extend the arms in that posture. |
揀佛燒香 拣佛烧香 see styles |
jiǎn fó shāo xiāng jian3 fo2 shao1 xiang1 chien fo shao hsiang |
to choose which Buddha to burn incense to (idiom); fig. to curry favor from the right person |
提婆菩薩 提婆菩萨 see styles |
tí pó pú sà ti2 po2 pu2 sa4 t`i p`o p`u sa ti po pu sa Daiba bosatsu |
Devabodhisattva, or Āryadeva, or Kāṇadeva, the one-eyed deva, disciple of Nāgārjuna, and one of the 'four sons' of Buddhism; fourteenth patriarch; a monk of Pāṭaliputra; along with Nāgārjuna he is counted as founder of the 三論宗 q.v. |
提婆達多 提婆达多 see styles |
dī pó dá duō di1 po2 da2 duo1 ti p`o ta to ti po ta to deibadatta / debadatta でいばだった |
(person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha) 提婆; 提婆達; 提婆達兜; 達兜; 地婆達多 (or 地婆達兜); 禘婆達多; 調婆達多 Devadatta, son of Droṇodana rāja 斛飯王, and cousin of Śākyamuni, of whom he was enemy and rival, cultivating magical powers. For his wicked designs on the Buddha he is said to have been swallowed up alive in hell; nevertheless, he is predicted to become a Buddha as Devarāja; he was worshipped as a Buddha by a sect 'up to A. D. 400'. Eitel. |
提燈行列 提灯行列 see styles |
tí dēng xíng liè ti2 deng1 xing2 lie4 t`i teng hsing lieh ti teng hsing lieh daitō gyōretsu |
lantern procession [celebrating the birth of the Buddha] |
摩ご羅迦 see styles |
magoraga まごらが |
{Buddh} mahoraga (protectors of Buddhism depicted as giant serpents) |
摩伽摩耶 see styles |
makamaya まかまや |
(person) Mahamaya (alternative name for Maya, the mother of Shakamuni Buddha) |
摩尼宝珠 see styles |
manihouju / manihoju まにほうじゅ |
{Buddh} (See 摩尼・1) jewel; pearl; gemstone |
摩怛里迦 see styles |
mó dá lǐ jiā mo2 da2 li3 jia1 mo ta li chia |
mātṛkā, also 摩呾里迦; 摩怛履迦; 摩得勒伽 (or 摩德勒伽); 摩多羅迦; 摩侄梨迦; 摩室里迦; 摩夷; the Abhidharma-piṭaka, as the mother of Buddhist philosophy. |
摩睺羅伽 摩睺罗伽 see styles |
mó hóu luó jiā mo2 hou2 luo2 jia1 mo hou lo chia magoraga |
Mahoraga, snake's headed Indian deity; a protector deity of Buddhist law mahoraga |
摩訶止観 see styles |
makashikan まかしかん |
(work) Mohe Zhiguan (Buddhist text by Guanding, 594 CE); (wk) Mohe Zhiguan (Buddhist text by Guanding, 594 CE) |
摩訶迦葉 摩诃迦叶 see styles |
mó hē jiā yè mo2 he1 jia1 ye4 mo ho chia yeh Makakashō |
(摩訶迦葉波) Mahākāśyapa, or Kāśyapadhātu 迦葉 (迦葉頭陀), a Brahman of Magadha, disciple of Śākyamuni; accredited with presiding over the first synod, hence known as 上座; also with supervising the first compilation of the Buddha's sermons; is reckoned as the first Patriarch, v. 二十八祖 and 迦. |
摩訶那伽 摩诃那伽 see styles |
mó hēn à qié mo2 hen1 a4 qie2 mo hen a ch`ieh mo hen a chieh makanaga |
Mahānāga, the great nāga, 'one of the elephants that support the world.' M.W. A title of a Buddha, or of an arhat. |
摩迦摩耶 see styles |
makamaya まかまや |
(person) Mahamaya (alternative name for Maya, the mother of Shakamuni Buddha) |
撥草瞻風 拨草瞻风 see styles |
bō cǎo zhān fēng bo1 cao3 zhan1 feng1 po ts`ao chan feng po tsao chan feng hassō senpū |
(or 撥草參玄) To uproot the weeds (of ignorance) and look for the mystic Buddha-breeze. |
救世闡提 救世阐提 see styles |
jiù shì chǎn tí jiu4 shi4 chan3 ti2 chiu shih ch`an t`i chiu shih chan ti kuse sendai |
The world-saving icchanti, q. v., the bodhisattva who defers entry into Buddhahood to fulfil his vow of saving all beings. |
敗壞菩薩 败坏菩萨 see styles |
bài huài pú sà bai4 huai4 pu2 sa4 pai huai p`u sa pai huai pu sa baie bosatsu |
Bodhisattvas who defeat their proper end of becoming buddha, and who are reborn in lower positions, e.g. as kings or princes, of as dragon-kings, etc. |
教外別伝 see styles |
kyougebetsuden / kyogebetsuden きょうげべつでん |
(yoji) (in Zen Buddhism) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind |
教相判釈 see styles |
kyousouhanjaku / kyosohanjaku きょうそうはんじゃく |
{Buddh} classification of the sutras and their teachings |
散業念佛 散业念佛 see styles |
sàn yè niàn fó san4 ye4 nian4 fo2 san yeh nien fo sangō nembutsu |
To repeat the name of Buddha generally and habitually. |
數珠念佛 数珠念佛 see styles |
shǔ zhū niàn fó shu3 zhu1 nian4 fo2 shu chu nien fo |
to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom) |
數論外道 数论外道 see styles |
shǔ lùn wài dào shu3 lun4 wai4 dao4 shu lun wai tao Shuron gedō |
Sāṃkhya non-Buddhists |
文殊菩薩 文殊菩萨 see styles |
wén shū pú sà wen2 shu1 pu2 sa4 wen shu p`u sa wen shu pu sa monjubosatsu もんじゅぼさつ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness {Buddh} Manjusri (Bodhisattva); Monju; Monjushuri; Wenshu; (place-name) Monjubosatsu Mañjuśrī Bodhisattva |
斥佛政策 see styles |
chì fó zhèng cè chi4 fo2 zheng4 ce4 ch`ih fo cheng ts`e chih fo cheng tse sekibutsu shōsaku |
policy of suppression of Buddhism |
新羅佛教 新罗佛教 see styles |
xīn luó fó jiào xin1 luo2 fo2 jiao4 hsin lo fo chiao Shiragi bukkyō |
Silla Buddhism |
新舊兩譯 新旧两译 see styles |
xīn jiù liǎng yì xin1 jiu4 liang3 yi4 hsin chiu liang i shingu ryōyaku |
Old and new methods of or terms in translation, the old before the new with Xuanzang. |
斷善闡提 断善阐提 see styles |
duàn shàn chǎn tí duan4 shan4 chan3 ti2 tuan shan ch`an t`i tuan shan chan ti danzen sendai |
The icchanti, or outcast, who cannot attain buddhahood, i.e. a man of great wickedness; or, a bodhisattva who separates himself from buddhahood to save all beings. |
斷見外道 断见外道 see styles |
duàn jiàn wài dào duan4 jian4 wai4 dao4 tuan chien wai tao danken gedō |
non-Buddhists holding nihilistic views |
方廣道人 方广道人 see styles |
fāng guǎng dào rén fang1 guang3 dao4 ren2 fang kuang tao jen hōkō dōnin |
Heretical followers of Mahāyāna, who hold a false doctrine of 空 the Void, teaching it as total non-existence, or nihilism. |
於佛法中 于佛法中 see styles |
yú fó fǎ zhōng yu2 fo2 fa3 zhong1 yü fo fa chung o buppō chū |
within the Buddhist teaching |
日光菩薩 日光菩萨 see styles |
rì guāng pú sà ri4 guang1 pu2 sa4 jih kuang p`u sa jih kuang pu sa nikkoubosatsu / nikkobosatsu にっこうぼさつ |
{Buddh} Suryaprabha (bodhisattva) Sūryaprabha |
日蓮正宗 see styles |
nichirenshoushuu / nichirenshoshu にちれんしょうしゅう |
Nichiren Shoshu (sect of Buddhism) |
明信佛智 see styles |
míng xìn fó zhì ming2 xin4 fo2 zhi4 ming hsin fo chih myōshin butchi |
To believe clearly in Buddha's wisdom (as leading to rebirth in the Pure Land). |
是心是佛 see styles |
shì xīn shì fó shi4 xin1 shi4 fo2 shih hsin shih fo zeshin zebutsu |
This mind is Buddha; the mind is Buddha, cf. 卽. |
時散外道 时散外道 see styles |
shí sàn wài dào shi2 san4 wai4 dao4 shih san wai tao jisan gedō |
non-Buddhists who took time as most fundamental |
時論外道 时论外道 see styles |
shí lùn wài dào shi2 lun4 wai4 dao4 shih lun wai tao jiron gedō |
non-Buddhist who understood time to be the origin of existence |
時輪金剛 see styles |
jirinkongou / jirinkongo じりんこんごう |
Kalacakra; Wheel of Time (tantric Buddhist deity) |
普度眾生 普度众生 see styles |
pǔ dù zhòng shēng pu3 du4 zhong4 sheng1 p`u tu chung sheng pu tu chung sheng |
(Buddhism) to deliver all living creatures from suffering (idiom) |
普濟眾生 普济众生 see styles |
pǔ jì zhòng shēng pu3 ji4 zhong4 sheng1 p`u chi chung sheng pu chi chung sheng |
universal mercy and succor (idiom); the Buddha's infinite power and mercy |
普賢菩薩 普贤菩萨 see styles |
pǔ xián pú sà pu3 xian2 pu2 sa4 p`u hsien p`u sa pu hsien pu sa fugenbosatsu ふげんぼさつ |
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth Samantabhadra (Bodhisattva); Fugen; Puxian Samantabhadra-bodhisattva |
智慧光佛 see styles |
zhì huì guāng fó zhi4 hui4 guang1 fo2 chih hui kuang fo Chie Kōbutsu |
Wisdom light Buddha, i.e. Amitābha. |
暮鼓晨鐘 暮鼓晨钟 see styles |
mù gǔ chén zhōng mu4 gu3 chen2 zhong1 mu ku ch`en chung mu ku chen chung boko shinshō |
lit. evening drum, morning bell (idiom); fig. Buddhist monastic practice; the passage of time in a disciplined existence evening drums and morning bells |
會昌法難 会昌法难 see styles |
huì chāng fǎn àn hui4 chang1 fan3 an4 hui ch`ang fan an hui chang fan an Kaishō no hōnan |
the Huichang persecution of Buddhism |
會昌破佛 会昌破佛 see styles |
huì chāng pò fó hui4 chang1 po4 fo2 hui ch`ang p`o fo hui chang po fo Eshō habutsu |
the Huichang persecution of Buddhism |
會通佛教 会通佛教 see styles |
huì tōng fó jiào hui4 tong1 fo2 jiao4 hui t`ung fo chiao hui tung fo chiao etsū bukkyō |
interpenetrated Buddhism |
月光童子 see styles |
yuè guāng tóng zǐ yue4 guang1 tong2 zi3 yüeh kuang t`ung tzu yüeh kuang tung tzu Gakkō Dōshi |
月光兒 The son of an elder of the capital of Magadha, who listening to heretics and against his son's pleadings, endeavoured to destroy the Buddha in a pitfall of fire, but, on the Buddha's approach, the fire turned to a pool and the father was converted; the son was then predicted by the Buddha to be king of China in a future incarnation, when all China and the Mongolian and other tribes would be converted, v. 月光童子經. |
月光菩薩 月光菩萨 see styles |
yuè guāng pú sà yue4 guang1 pu2 sa4 yüeh kuang p`u sa yüeh kuang pu sa gakkoubosatsu / gakkobosatsu がっこうぼさつ |
{Buddh} Candraprabha (bodhisattva) The bodhisattva Moonlight who attends on 藥師 the Master of Healing; also in the Mañjuśrī court of the Garbhadhātu; used for 月光王; v. 月光菩薩經. |
月愛三昧 月爱三昧 see styles |
yuè ài sān mèi yue4 ai4 san1 mei4 yüeh ai san mei getsuai zanmai |
A Buddha's 'moon-love samādhi' in which he rids men of the distresses of love and hate. |
月燈三昧 月灯三昧 see styles |
yuè dēng sān mèi yue4 deng1 san1 mei4 yüeh teng san mei gattō zanmai |
candra-dīpa-samādhi, the samādhi said to have been given to 月光童子 by Buddha, the sutra of which is in two translations. |
有佛國土 有佛国土 see styles |
yǒu fó guó tǔ you3 fo2 guo2 tu3 yu fo kuo t`u yu fo kuo tu u butsu kokudo |
there is a buddha land |
有佛無佛 有佛无佛 see styles |
yǒu fó wú fó you3 fo2 wu2 fo2 yu fo wu fo ubutsu mubutsu |
existence and non-existence of Buddha(-hood) |
有相無相 有相无相 see styles |
yǒu xiàng wú xiàng you3 xiang4 wu2 xiang4 yu hsiang wu hsiang usoumusou / usomuso うそうむそう |
(yoji) {Buddh} (See 有象無象・2) all things in nature; the whole creation having form and no form |
有餘涅槃 有余涅槃 see styles |
yǒu yú niè pán you3 yu2 nie4 pan2 yu yü nieh p`an yu yü nieh pan uyo nehan |
有餘依 (有餘依涅槃) Incomplete nirvāṇa. Hīnayāna holds that the arhat after his last term of mortal existence enters into nirvāṇa, while alive here he is in the state of sopādhiśeṣa-nirvāṇa, limited, or modified, nirvāṇa, as contrasted with 無餘涅槃 nirupadhiśeṣa-nirvāṇa. Mahāyāna holds that when the cause 因 of reincarnation is ended the state is that of 有餘涅槃 incomplete nirvāṇa; when the effect 果 is ended, and 得佛之常身 the eternal Buddha-body has been obtained, then there is 無餘涅槃 complete nirvāṇa. Mahāyāna writers say that in the Hīnayāna 無餘涅槃 'remainderless' nirvāṇa for the arhat there are still remains of illusion, karma, and suffering, and it is therefore 有餘涅槃; in Mahāyāna 無餘涅槃 these remains of illusion, etc., are ended. |
有髪俗体 see styles |
uhatsuzokutai うはつぞくたい |
(a Buddhist monk or priest or nun) without head shaven and not wearing religious garb |
服水論師 服水论师 see styles |
fú shuǐ lùn shī fu2 shui3 lun4 shi1 fu shui lun shih bukusui ronji |
The sect of non-Buddhist philosophers who considered water the beginning and end of all things. |
未顯眞實 未显眞实 see styles |
wèi xiǎn zhēn shí wei4 xian3 zhen1 shi2 wei hsien chen shih miken shinjitsu |
未開顯 The unrevealed truth, the Truth only revealed by the Buddha in his final Mahāyāna doctrine. |
末羅王經 末罗王经 see styles |
mò luó wáng jīng mo4 luo2 wang2 jing1 mo lo wang ching Maraō kyō |
The sutra of the king of this name, whose road was blocked by a rock, which his people were unable to remove, but which the Buddha removed easily by his miraculous powers. |
本來成佛 本来成佛 see styles |
běn lái chéng fó ben3 lai2 cheng2 fo2 pen lai ch`eng fo pen lai cheng fo honrai jōbutsu |
All things being of Buddha become Buddha. |
本囊伽吒 本囊伽咤 see styles |
běn nāng gā zhà ben3 nang1 ga1 zha4 pen nang ka cha honnagada |
pūrṇaghaṭa, full pitcher, 'one of the sixty-five mystic figures said to be traceable on every footprint (śrīpada) of Buddha. ' Eitel. |
本有修生 see styles |
běn yǒu xiū shēng ben3 you3 xiu1 sheng1 pen yu hsiu sheng hon'u shushō |
The 本有 means that original dharma is complete in each individual, the 眞如法性之德 the virtue of the bhūtatathatā dharma-nature, being 具足無缺 complete without lack; the 修生 means the development of this original mind in the individual, whether saint or common man, to the realization of Buddha-virtue; 由觀行之力, 開發其本有之德, 漸漸修習而次第開顯佛德也. |
本行集經 本行集经 see styles |
běn xíng jí jīng ben3 xing2 ji2 jing1 pen hsing chi ching Hongyōjū kyō |
Sūtra of the Collection of the Original Acts of the Buddha |
本覺眞如 本觉眞如 see styles |
běn jué zhēn rú ben3 jue2 zhen1 ru2 pen chüeh chen ju hongaku shinnyo |
The 眞如, i. e. bhūtatathatā, is the 體 corpus, or embodiment; the 本覺 is the 相 or form of primal intelligence; the former is the 理 or fundamental truth, the latter is the 智, i. e. the knowledge or wisdom of it; together they form the whole embodiment of the buddha-dharmakāya. |
本迹二門 本迹二门 see styles |
běn jī èr mén ben3 ji1 er4 men2 pen chi erh men honjaku nimon |
A division of the Lotus Sutra into two parts, the 迹門 being the first fourteen chapters, the 本門 the following fourteen chapters; the first half is related to the Buddha's earthly life and previous teaching; the second half to the final revelation of the Buddha as eternal and the Bodhisattva doctrines. |
本門本尊 本门本尊 see styles |
běn mén běn zūn ben3 men2 ben3 zun1 pen men pen tsun honmon honzon |
The especial honoured one of the Nichiren sect, Svādi-devatā, the Supreme Being, whose maṇḍala is considered as the symbol of the Buddha as infinite, eternal, universal. The Nichiren sect has a meditation 本門事觀 on the universality of the Buddha and the unity in the diversity of all his phenomena, the whole truth being embodied in the Lotus Sutra, and in its title of five words, 妙法蓮華經 Wonderful-Law Lotus-Flower Sutra, which are considered to be the embodiment of the eternal, universal Buddha. Their repetition preceded by 南無 Namah ! is equivalent to the 歸命 of other Buddhists. |
本願寺派 see styles |
honganjiha ほんがんじは |
(See 浄土真宗) Honganji sect (of Shin Buddhism) |
本高迹下 see styles |
běn gāo jī xià ben3 gao1 ji1 xia4 pen kao chi hsia honkō jakuge |
The higher (Buddha) manifesting himself in lower form, e. g. as a bodhisattva. |
来迎和讃 see styles |
raigouwasan / raigowasan らいごうわさん |
{Buddh} (See 和讃・わさん,来迎・らいごう) Japanese hymn praising the coming of the Buddha (thought to be written by Minamoto No Makoto) |
果地萬德 果地万德 see styles |
guǒ dì wàn dé guo3 di4 wan4 de2 kuo ti wan te kaji mantoku |
infinite merit possessed by the Buddha |
果果佛性 see styles |
guǒ guǒ fó xìng guo3 guo3 fo2 xing4 kuo kuo fo hsing kaka busshō |
The fruit of the fruit of Buddhahood, i. e. parinirvāṇa, one of the 五佛性. |
果界圓現 果界圆现 see styles |
guǒ jiè yuán xiàn guo3 jie4 yuan2 xian4 kuo chieh yüan hsien kakai engen |
In the Buddha-realm, i. e. of complete bodhi-enlightenment, all things are perfectly manifest. |
果頭無人 果头无人 see styles |
guǒ tóu wú rén guo3 tou2 wu2 ren2 kuo t`ou wu jen kuo tou wu jen ka zu mu nin |
no one who attains Buddhahood |
根本佛教 see styles |
gēn běn fó jiào gen1 ben3 fo2 jiao4 ken pen fo chiao konpon bukkyō |
mainstream Buddhism |
根本分裂 see styles |
gēn běn fēn liè gen1 ben3 fen1 lie4 ken pen fen lieh konponbunretsu こんぽんぶんれつ |
{Buddh} fundamental schism (between the early Sthaviravāda and Mahāsāmghika Buddhist schools) fundamental schism |
格義佛教 格义佛教 see styles |
gé yì fó jiào ge2 yi4 fo2 jiao4 ko i fo chiao kyakugi bukkyō |
matched meaning Buddhism |
梅呾利耶 see styles |
méi dá lì yé mei2 da2 li4 ye2 mei ta li yeh Maitariya |
(梅呾利); 梅呾利曳那; 梅呾囉曳尼; 梅呾黎; 梅呾麗藥; 昧怛履曳 v. 彌勒 Maitreya, friendly, benevolent; the expected Buddhist Messiah. |
梵冊貝葉 梵册贝叶 see styles |
fàn cè bèi yè fan4 ce4 bei4 ye4 fan ts`e pei yeh fan tse pei yeh |
Sanskrit on Talipot palm leaves (idiom); Buddhist scripture |
梵天外道 see styles |
fàn tiān wài dào fan4 tian1 wai4 dao4 fan t`ien wai tao fan tien wai tao bonten gedō |
brahmadeva heretics; the brahmans consider Brahmā to be the Creator of all things and the Supreme Being, which is heresy with Buddhism. |
極楽浄土 see styles |
gokurakujoudo / gokurakujodo ごくらくじょうど |
(yoji) {Buddh} (See 阿弥陀・1) Amitabha's Pure Land; Sukhavati |
極樂世界 极乐世界 see styles |
jí lè shì jiè ji2 le4 shi4 jie4 chi le shih chieh gokuraku sekai |
paradise (mainly Buddhist); Elysium; (Budd.) Sukhavati realm of ultimate bliss |
楽変化天 see styles |
rakuhengeten らくへんげてん |
{Buddh} heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm |
樓夷亙羅 楼夷亙罗 see styles |
lóu yí gèng luó lou2 yi2 geng4 luo2 lou i keng lo rōikōra |
Lokeśvararāja, an ancient Buddha, successor to 定光 Buddha. |
欣求浄土 see styles |
gongujoudo / gongujodo ごんぐじょうど |
(yoji) {Buddh} seeking rebirth in the Pure Land |
正因佛性 see styles |
zhèng yīn fó xìng zheng4 yin1 fo2 xing4 cheng yin fo hsing shōin busshō |
buddha-nature of direct cause |
正観世音 see styles |
shoukanzenon / shokanzenon しょうかんぜのん |
(Buddhist term) Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Buddh*" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.