I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21018 total results for your Best - Number One search in the dictionary. I have created 211 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

竟然

see styles
jìng rán
    jing4 ran2
ching jan
unexpectedly; to one's surprise; in spite of everything; in that crazy way; actually; to go as far as to

童名

see styles
 douna / dona
    どうな
(hist) (See 幼名) childhood name (used prior to one's coming-of-age ceremony); (female given name) Douna

童眞

see styles
tóng zhēn
    tong2 zhen1
t`ung chen
    tung chen
 dōshin
A term for a monk, who should have the child-nature of simplicity.

竪者


竖者

see styles
lì zhě
    li4 zhe3
li che
 ryūsha
One who supplies answers to difficulties.

竭力

see styles
jié lì
    jie2 li4
chieh li
to do one's utmost

竭心

see styles
jié xīn
    jie2 xin1
chieh hsin
to do one's utmost

竹節


竹节

see styles
zhú jié
    zhu2 jie2
chu chieh
 takeyo
    たけよ
bamboo joint
(kana only) {go} bamboo joint; parallel lines of two stones spaced one point apart; (female given name) Takeyo

竹篦

see styles
zhú bì
    zhu2 bi4
chu pi
 chikuhei
    しっぺい
bamboo comb
(ateji / phonetic) (1) (Buddhist term) bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism); (2) (kana only) striking someone's wrist with one's index and middle finger
bamboo clapper

笑納


笑纳

see styles
xiào nà
    xiao4 na4
hsiao na
 shounou / shono
    しょうのう
to kindly accept (an offering)
(noun, transitive verb) (humble language) (referring to acceptance of one's gift) (See ご笑納,つまらない物ですが) please accept (this)

笑覧

see styles
 shouran / shoran
    しょうらん
(noun, transitive verb) (humble language) (used when asking someone to read something one has written) (your) reading (of my work)

笑読

see styles
 shoudoku / shodoku
    しょうどく
(noun, transitive verb) (used when asking someone to read something one has written) (See 笑覧) (your) reading (of my work)

第1

see styles
 daiichi / daichi
    だいいち
(adv,n) first; foremost; number one

第一

see styles
dì yī
    di4 yi1
ti i
 teiichi / techi
    ていいち
first; most important; primary; foremost
(adv,n) first; foremost; number one; (given name) Teiichi
The first, chief, prime, supreme.

第二

see styles
dì èr
    di4 er4
ti erh
 daini
    だいに
second; number two; next; secondary
(noun - becomes adjective with の) second
second

第十

see styles
dì shí
    di4 shi2
ti shih
 daijuu / daiju
    だいじゅう
(surname) Daijuu
number ten

筆下


笔下

see styles
bǐ xià
    bi3 xia4
pi hsia
the wording and purport of what one writes

筆禍

see styles
 hikka
    ひっか
troubles brought on by what one has written

筆談


笔谈

see styles
bǐ tán
    bi3 tan2
pi t`an
    pi tan
 hitsudan
    ひつだん
to communicate by means of written notes (instead of speaking); to publish one's opinion (e.g. as part of a scholarly dialogue); (in book titles) essays; sketches
(n,vs,vi) communicating in writing

等一

see styles
děng yī
    deng3 yi1
teng i
 tōichi
one and the same

等觀


等观

see styles
děng guān
    deng3 guan1
teng kuan
 tōkan
The beholding of all things as equal, e.g. as 空 unreal, or immaterial; or of all beings without distinction, as one beholds one's child i.e. without respect of persons.

答礼

see styles
 tourei / tore
    とうれい
(n,vs,vi) return of a courtesy; returning one's thanks; return salute; return call

答謝


答谢

see styles
dá xiè
    da2 xie4
ta hsieh
to express one's thanks

答辯


答辩

see styles
dá biàn
    da2 bian4
ta pien
to reply (to an accusation); to defend one's dissertation

箇々

see styles
 koko
    ここ
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate

箇数

see styles
 kosuu / kosu
    こすう
number of articles; quantity

箇箇

see styles
 koko
    ここ
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate

箕宿

see styles
 miboshi
    みぼし
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions)

箕星

see styles
 miboshi
    みぼし
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions)

箕踞

see styles
 kikyo
    ききょ
(noun/participle) (archaism) sitting with one's legs outstretched; (given name) Kikyo

算帳


算帐

see styles
suàn zhàng
    suan4 zhang4
suan chang
to reckon (accounting); to balance an account; fig. to settle an account; to get one's revenge

算數


算数

see styles
suàn shù
    suan4 shu4
suan shu
 sanju
to count numbers; to keep to one's word; to hold (i.e. to remain valid); to count (i.e. to be important)
To count numbers, to count, number.

算賀

see styles
 sanga
    さんが
longevity celebration (on one's 40th, 50th, 60th, etc. birthday)

算賬


算账

see styles
suàn zhàng
    suan4 zhang4
suan chang
(accounting) to balance the books; to do the accounts; (fig.) to settle an account; to get one's revenge

管下

see styles
 kanka
    かんか
(adj-no,n) under one's jurisdiction

管内

see styles
 kanuchi
    かんうち
(noun - becomes adjective with の) (1) within the jurisdiction (of); one's jurisdiction; (can be adjective with の) (2) in a pipe; (surname) Kan'uchi

管制

see styles
guǎn zhì
    guan3 zhi4
kuan chih
 kansei / kanse
    かんせい
to control; to restrict; (PRC law) non-custodial sentence with specified restrictions on one's activities for up to 3 years (e.g. not to participate in demonstrations)
(noun, transitive verb) (1) control (by the state); controlling; coordination; (2) (abbreviation) (See 航空交通管制) air traffic control

節令


节令

see styles
jié lìng
    jie2 ling4
chieh ling
solar term; seasonal division (one of 24 periods in the traditional Chinese lunisolar calendar, governing agricultural timing and cultural festivals)

節慾

see styles
 setsuyoku
    せつよく
(noun/participle) control one's desires; abstinence

節欲

see styles
 setsuyoku
    せつよく
(noun/participle) control one's desires; abstinence

節目


节目

see styles
jié mù
    jie2 mu4
chieh mu
 fushime
    ふしめ
(TV or radio) program; show; item; act; segment; number (on the program of a concert, variety show or cultural event); a planned activity (in one's schedule); CL:個|个[ge4],場|场[chang3],項|项[xiang4],臺|台[tai2],套[tao4],檔|档[dang4]
(1) turning point; critical juncture; (2) knot (in a tree, etc.)

節義

see styles
 noriyoshi
    のりよし
fidelity to one's principles; (male given name) Noriyoshi

節酒

see styles
 sesshu
    せっしゅ
(n,vs,vt,vi) moderation in drinking; cutting down on one's drinking; temperance

篇聚

see styles
piān jù
    pian1 ju4
p`ien chü
    pien chü
 hen ju
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine.

築年

see styles
 chikunen
    ちくねん
age of a building; number of years since construction

篦頭


篦头

see styles
bì tóu
    bi4 tou2
pi t`ou
    pi tou
to comb one's hair

篭城

see styles
 roujou / rojo
    ろうじょう
(noun/participle) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors

簽名


签名

see styles
qiān míng
    qian1 ming2
ch`ien ming
    chien ming
to sign (one's name with a pen etc); to autograph; signature

簽字


签字

see styles
qiān zì
    qian1 zi4
ch`ien tzu
    chien tzu
to sign (one's name); signature

籌思


筹思

see styles
chóu sī
    chou2 si1
ch`ou ssu
    chou ssu
to ponder a solution; to consider (the best move, how to find a way etc)

籌木

see styles
 chuugi / chugi
    ちゅうぎ
(hist) small block of wood used to clean one's anus after defecating

籍貫


籍贯

see styles
jí guàn
    ji2 guan4
chi kuan
one's ancestral home (registered place of family origin, typically inherited patrilineally and recorded in official documents)

籠城

see styles
 roujou / rojo
    ろうじょう
(noun/participle) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors

米尺

see styles
mǐ chǐ
    mi3 chi3
mi ch`ih
    mi chih
meter stick; metric ruler one meter in length

粗相

see styles
 sosou / soso
    そそう
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (2) wetting one's pants; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse

粗魯


粗鲁

see styles
cū lǔ
    cu1 lu3
ts`u lu
    tsu lu
coarse; crude (in one's manner); boorish

粵拼


粤拼

see styles
yuè pīn
    yue4 pin1
yüeh p`in
    yüeh pin
Jyutping, one of the many Cantonese romanization systems; abbr. of 粵語拼音|粤语拼音[Yue4 yu3 Pin1 yin1]

粵繡


粤绣

see styles
yuè xiù
    yue4 xiu4
yüeh hsiu
Guangdong embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 蘇繡|苏绣[Su1 xiu4], 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4] and 蜀繡|蜀绣[Shu3 xiu4])

精々

see styles
 seizei / seze
    せいぜい
(adverb) (kana only) at the most; at best; to the utmost; as much (far) as possible

精志

see styles
jīng zhì
    jing1 zhi4
ching chih
 seiji / seji
    せいじ
(personal name) Seiji
concentrates one's attention(?)

精煉


精炼

see styles
jīng liàn
    jing1 lian4
ching lien
 seiren / seren
    せいれん
to refine (a substance); to purify; to refine (one's skills, writing etc); refined; polished; succinct; skilled; capable
(noun/participle) (1) refining; refinement; smelting; (2) training

精精

see styles
 seizei / seze
    せいぜい
(adverb) (kana only) at the most; at best; to the utmost; as much (far) as possible

精銳


精锐

see styles
jīng ruì
    jing1 rui4
ching jui
elite (e.g. troops); crack; best quality personnel

精鋭

see styles
 seiei / see
    せいえい
(n,adj-na,adj-no) elite; best; pick; cream of the crop

紀年


纪年

see styles
jì nián
    ji4 nian2
chi nien
 noritoshi
    のりとし
to number the years; calendar era; annals; chronicle
years (since the start of an era); (male given name) Noritoshi

約分


约分

see styles
yuē fēn
    yue1 fen1
yüeh fen
 yakubun
    やくぶん
reduced fraction (e.g. one half for three sixths); to reduce a fraction by canceling common factors in the numerator and denominator
(noun, transitive verb) {math} reduction (of a fraction to its lowest terms)

約數


约数

see styles
yuē shù
    yue1 shu4
yüeh shu
divisor (of a number); approximate number

約束


约束

see styles
yuē shù
    yue1 shu4
yüeh shu
 yakusoku
    やくそく
to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint
(noun, transitive verb) (1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; (2) appointment; engagement; date; (3) convention; rule; (noun, transitive verb) (4) destiny; fate; (surname) Yakusoku

約炮


约炮

see styles
yuē pào
    yue1 pao4
yüeh p`ao
    yüeh pao
(slang) to hook up for a one night stand; booty call

約言


约言

see styles
yuē yán
    yue1 yan2
yüeh yen
 yakugen
    やくげん
promise; one's word; pledge; abbreviation
(noun/participle) summary; contraction; verbal agreement

紅学

see styles
 kougaku / kogaku
    こうがく
redology; study of the novel Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin, one of China's four great classical novels

紅客


红客

see styles
hóng kè
    hong2 ke4
hung k`o
    hung ko
"honker", Chinese hacker motivated by patriotism, using one's skills to protect domestic networks and work in national interest

紅芋

see styles
 beniimo; beniimo / benimo; benimo
    べにいも; ベニイモ
(1) (See 大薯) purple yam; water yam (Dioscorea alata); winged yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See 芋貝) Conus pauperculus (species of cone shell)

紅蛋


红蛋

see styles
hóng dàn
    hong2 dan4
hung tan
red-dyed egg, traditionally given to friends and relatives one month after the birth of one's child

紋付

see styles
 montsuki
    もんつき
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest

紋服

see styles
 monpuku
    もんぷく
clothing decorated with one's family crest

紕う

see styles
 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave

紙幅

see styles
 shifuku
    しふく
(1) paper width; (2) allotted number of pages (e.g. for article in magazine); assigned space; (3) binding for calligraphy and paintings

紙数

see styles
 shisuu / shisu
    しすう
number of pages; page space

紛紛


纷纷

see styles
fēn fēn
    fen1 fen1
fen fen
 funpun
    ふんぷん
one after another; in succession; one by one; continuously; diverse; in profusion; numerous and confused; pell-mell
(noun or adjectival noun) confusion; scattering

素志

see styles
 motoyuki
    もとゆき
long-standing ambition; one's heart's desire; (male given name) Motoyuki

素懷


素怀

see styles
sù huái
    su4 huai2
su huai
 sokai
one's original intent

素数

see styles
 sosuu / sosu
    そすう
{math} prime number

素數


素数

see styles
sù shù
    su4 shu4
su shu
prime number
See: 素数

素直

see styles
 motonao
    もとなお
(noun or adjectival noun) (1) obedient; meek; docile; unaffected; (noun or adjectival noun) (2) honest; frank; upfront (about one's feelings); (noun or adjectival noun) (3) straight (e.g. hair); (noun or adjectival noun) (4) without peculiarity; without mannerisms; standard; neat (e.g. handwriting); (personal name) Motonao

素裸

see styles
 suhadaka
    すはだか
    suppadaka
    すっぱだか
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked; in one's bare skin; (3) penniless

紫芋

see styles
 murasakiimo; murasakiimo / murasakimo; murasakimo
    むらさきいも; ムラサキイモ
(often called yams in America, but this is technically incorrect) purple fleshed sweet potato (any one of several different such)

紫菜

see styles
zǐ cài
    zi3 cai4
tzu ts`ai
    tzu tsai
 shikina
    しきな
edible seaweed of genus Porphyra or genus Pyropia, esp. one used to make dried sheets of nori
(kana only) (See 日野菜・ひのな) hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana); (female given name) Shikina

累月

see styles
 ruigetsu
    るいげつ
(n,adv) a number of months

細君

see styles
 saikun
    さいくん
(1) one's wife (when speaking with a close friend); (2) your wife (when speaking with a junior)

紺珠

see styles
 kanju
    かんじゅ
dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue)

紺蒲


绀蒲

see styles
gàn pú
    gan4 pu2
kan p`u
    kan pu
 Konbo
kamboja, described as a round, reddish fruit, the Buddha having something resembling it on his neck, one of his characteristic marks.

終い

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination

終世

see styles
 shuusei / shuse
    しゅうせい
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong

終天


终天

see styles
zhōng tiān
    zhong1 tian1
chung t`ien
    chung tien
all day long; all one's life

終活

see styles
 shuukatsu / shukatsu
    しゅうかつ
(noun/participle) (colloquialism) making preparations for one's death

終生


终生

see styles
zhōng shēng
    zhong1 sheng1
chung sheng
 shūshō
    しゅうせい
throughout one's life; lifetime; lifelong
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong
final production

終老


终老

see styles
zhōng lǎo
    zhong1 lao3
chung lao
to spend one's last years

終身


终身

see styles
zhōng shēn
    zhong1 shen1
chung shen
 shuushin / shushin
    しゅうしん
lifelong; all one's life; marriage
(adj-f,n) lifelong; lifetime; for life; life
till the end of one's life

経済

see styles
 keizai / kezai
    けいざい
(1) economy; economics; (2) finance; (one's) finances; financial circumstances; (3) being economical; economy; thrift

結廬


结庐

see styles
jié lú
    jie2 lu2
chieh lu
to build one's house

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Best - Number One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary