Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14695 total results for your search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

好きになる

see styles
 sukininaru
    すきになる
(exp,v5r) to come to like; to become fond of; to fall in love

好みにより

see styles
 konominiyori
    このみにより
depending on one's preference

如何にして

see styles
 ikanishite
    いかにして
(expression) (kana only) how; in what way

如何による

see styles
 ikanniyoru
    いかんによる
(exp,v5r) (kana only) (See 如何・いかん・2) depending on the ...; to depend on the ...

嫉妬に狂う

see styles
 shittonikuruu / shittonikuru
    しっとにくるう
(exp,v5u) to fly into a jealous rage; to go mad with jealousy

嫌が上にも

see styles
 iyagauenimo
    いやがうえにも
(irregular kanji usage) (adverb) all the more

Variations:
嫌に
厭に

 iyani
    いやに
(adverb) (kana only) awfully; terribly

子供に甘い

see styles
 kodomoniamai
    こどもにあまい
(adjective) indulgent to (one's) children

子細に見る

see styles
 shisainimiru
    しさいにみる
(exp,v1) to look closely

守りに入る

see styles
 mamorinihairu
    まもりにはいる
(exp,v5r) to go on the defensive; to play it safe

安静にする

see styles
 anseinisuru / ansenisuru
    あんせいにする
(exp,vs-i) to rest and recuperate (esp. on doctor's orders); to repose

実しやかに

see styles
 makotoshiyakani
    まことしやかに
(adverb) as if it were true; with seeming truth; plausibly

実にもって

see styles
 makotonimotte
    まことにもって
(exp,adv) (kana only) in all sincerity; truthfully; honestly

実行に移す

see styles
 jikkouniutsusu / jikkoniutsusu
    じっこうにうつす
(exp,v5s) to put into effect; to put into practice

実行に移る

see styles
 jikkouniutsuru / jikkoniutsuru
    じっこうにうつる
(Godan verb with "ru" ending) to put into action

実際にある

see styles
 jissainiaru
    じっさいにある
(exp,adj-f) real; actual; de facto; in fact

実際に有る

see styles
 jissainiaru
    じっさいにある
(exp,adj-f) real; actual; de facto; in fact

家庭に入る

see styles
 kateinihairu / katenihairu
    かていにはいる
(exp,v5r) to join a household (as a housewife or househusband); to become a housewife; to become a househusband

家路につく

see styles
 iejinitsuku
    いえじにつく
(exp,v5k) to start for home; to head for home; to make for home

家路に着く

see styles
 iejinitsuku
    いえじにつく
(exp,v5k) to start for home; to head for home; to make for home

容易にする

see styles
 youinisuru / yoinisuru
    よういにする
(exp,vs-i) to facilitate; to make easy; to simplify

専らにする

see styles
 mopparanisuru
    もっぱらにする
(exp,vs-i) (1) (kana only) devote oneself to; (exp,vs-i) (2) (kana only) to do as one pleases; to act selfishly

小耳に挟む

see styles
 komiminihasamu
    こみみにはさむ
(exp,v5m) to happen to hear; to overhear

就任早々に

see styles
 shuuninsousouni / shuninsosoni
    しゅうにんそうそうに
(exp,adv) soon after taking office

尻馬に乗る

see styles
 shiriumaninoru
    しりうまにのる
(exp,v5r) (1) (idiom) to follow suit; to imitate or follow someone blindly; (exp,v5r) (2) (idiom) to ride on someone's back; to ride someone's coattails; to take advantage (e.g. of another's popularity)

局に当たる

see styles
 kyokuniataru
    きょくにあたる
(exp,v5r) to deal with a situation; to take charge of an affair

山崎バニラ

see styles
 yamazakibanira
    やまざきバニラ
(person) Yamazaki Banira (1978.1.15-)

嵩にかかる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

嵩に懸かる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

左に折れる

see styles
 hidarinioreru
    ひだりにおれる
(exp,v1) (See 折れる・おれる・4) to turn to the left

左に曲がる

see styles
 hidarinimagaru
    ひだりにまがる
(exp,v5r) to turn left; to turn to the left

左前になる

see styles
 hidarimaeninaru
    ひだりまえになる
(exp,v5r) (See 左前・2) to go downhill (e.g. for one's business); to be badly off (economically)

左翼に走る

see styles
 sayokunihashiru
    さよくにはしる
(exp,v5r) to turn leftist

巧みに操る

see styles
 takuminiayatsuru
    たくみにあやつる
(exp,v5r) to maneuver; to manoeuvre; to manipulate

市に虎あり

see styles
 ichinitoraari / ichinitorari
    いちにとらあり
(expression) (proverb) people will believe something false if many agree that it is true (an example of argumentum ad populum); there's a tiger in the market

希望にそう

see styles
 kibounisou / kiboniso
    きぼうにそう
(exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what somebody wants

希望に沿う

see styles
 kibounisou / kiboniso
    きぼうにそう
(exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what somebody wants

希望に添う

see styles
 kibounisou / kiboniso
    きぼうにそう
(exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what somebody wants

帰路につく

see styles
 kironitsuku
    きろにつく
(exp,v5k) to get on one's way (back home)

帰路に付く

see styles
 kironitsuku
    きろにつく
(irregular kanji usage) (exp,v5k) to get on one's way (back home)

帰路に就く

see styles
 kironitsuku
    きろにつく
(exp,v5k) to get on one's way (back home)

帰路に着く

see styles
 kironitsuku
    きろにつく
(irregular kanji usage) (exp,v5k) to get on one's way (back home)

幕に上がる

see styles
 makuniagaru
    まくにあがる
(exp,v5r) {sumo} to be promoted to makuuchi (of a juryo-division wrestler)

年のわりに

see styles
 toshinowarini
    としのわりに
(expression) for one's age

幸いにして

see styles
 saiwainishite
    さいわいにして
(exp,adv) fortunately; luckily; happily

幸せにする

see styles
 shiawasenisuru
    しあわせにする
(exp,vs-i) to bring someone happiness; to make someone happy

幸福に浸る

see styles
 koufukunihitaru / kofukunihitaru
    こうふくにひたる
(exp,v5r) to be blissful; to be very happy

延期になる

see styles
 enkininaru
    えんきになる
(exp,v5r) to be postponed; to be deferred; to be delayed

弓形になる

see styles
 yuminarininaru
    ゆみなりになる
(exp,v5r) to bend backward; to become bow-shaped

弥が上にも

see styles
 iyagauenimo
    いやがうえにも
(adverb) all the more

強盗に入る

see styles
 goutounihairu / gotonihairu
    ごうとうにはいる
(exp,v5r) to commit a robbery; to burgle

当てにする

see styles
 atenisuru
    あてにする
(exp,vs-i) (kana only) to count on; to expect; to put confidence in; to trust in; to depend on

当てになる

see styles
 ateninaru; ateninaru
    あてになる; アテになる
(exp,v5r) (See 当てにならない) reliable; dependable; trustworthy; sure

役に就ける

see styles
 yakunitsukeru
    やくにつける
(exp,v1) to place someone in a position

役に立てる

see styles
 yakunitateru
    やくにたてる
(exp,v1) to put to use; to make good use of; to exploit

往々にして

see styles
 ouounishite / oonishite
    おうおうにして
(adverb) sometimes; occasionally; now and then; from time to time

征途に上る

see styles
 seitoninoboru / setoninoboru
    せいとにのぼる
(exp,v5r) to start on a journey; to go on a military expedition

待ちに待つ

see styles
 machinimatsu
    まちにまつ
(exp,v5t) to wait for a long time; to wait and wait; to eagerly await

後になって

see styles
 atoninatte; nochininatte
    あとになって; のちになって
(expression) afterwards; at a later time; later on; after some time

後に倒れる

see styles
 ushironitaoreru
    うしろにたおれる
(irregular okurigana usage) (exp,v1) to fall backward

後先になる

see styles
 atosakininaru
    あとさきになる
(exp,v5r) to be inverted (of the order of something); to be reversed; to get mixed up; to become back to front

後手に回る

see styles
 gotenimawaru
    ごてにまわる
(exp,v5r) to be forestalled; to fall behind

後日に譲る

see styles
 gojitsuniyuzuru
    ごじつにゆずる
(exp,v5r) to keep (the matter) for another occasion

後釜に座る

see styles
 atogamanisuwaru
    あとがまにすわる
(exp,v5r) (See 後釜・1) to take someone's place; to step into someone's shoes; to succeed someone in his post

御世辞にも

see styles
 oseijinimo / osejinimo
    おせじにも
(expression) by any standard

御気に入り

see styles
 okiniiri / okiniri
    おきにいり
(exp,adj-no) (1) favorite; favourite; pet (e.g. teacher's pet); (expression) (2) bookmark (in web browser)

御気に召す

see styles
 okinimesu
    おきにめす
(exp,v5s) (honorific or respectful language) to like; to prefer; to be pleased by

御覧になる

see styles
 goranninaru
    ごらんになる
(exp,v5r) (1) (honorific or respectful language) to see; to look; to watch; (2) try to

御覧に成る

see styles
 goranninaru
    ごらんになる
(exp,v5r) (1) (honorific or respectful language) to see; to look; to watch; (2) try to

心にかなう

see styles
 kokoronikanau
    こころにかなう
(exp,v5u) to be pleased with; to be to one's liking

心にもない

see styles
 kokoronimonai
    こころにもない
(expression) (something) one does not really mean; insincere

心にも無い

see styles
 kokoronimonai
    こころにもない
(expression) (something) one does not really mean; insincere

心に刺さる

see styles
 kokoronisasaru
    こころにささる
(exp,v5r) (1) (idiom) to be hurtful; (exp,v5r) (2) (idiom) to resonate emotionally (with one)

心に掛かる

see styles
 kokoronikakaru
    こころにかかる
(exp,v5r) to weigh on one's mind; to trouble one

心に掛ける

see styles
 kokoronikakeru
    こころにかける
(exp,v1) (See 念頭におく) to take to heart; to keep in mind; to bear in mind

心に浮かぶ

see styles
 kokoroniukabu
    こころにうかぶ
(exp,v5b) to cross one's mind; to spring to mind; to occur to one

心に留める

see styles
 kokoronitomeru
    こころにとめる
(exp,v1) to bear in mind; to keep remembering

心に秘める

see styles
 kokoronihimeru
    こころにひめる
(exp,v1) to keep to oneself; to keep secret

心臓に悪い

see styles
 shinzouniwarui / shinzoniwarui
    しんぞうにわるい
(exp,adj-i) causing concern; bad for the heart

心骨に刻す

see styles
 shinkotsunikokusu
    しんこつにこくす
(exp,vz) (idiom) to engrave in one's heart

忠告に従う

see styles
 chuukokunishitagau / chukokunishitagau
    ちゅうこくにしたがう
(exp,v5u) to follow advice; to act upon advice

快方に向う

see styles
 kaihounimukau / kaihonimukau
    かいほうにむかう
(exp,v5u) to improve; to get better; to convalesce

快方に赴く

see styles
 kaihouniomomuku / kaihoniomomuku
    かいほうにおもむく
(exp,v5k) to improve; to get better; to convalesce

念頭におく

see styles
 nentounioku / nentonioku
    ねんとうにおく
(exp,v5k) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind

念頭に置く

see styles
 nentounioku / nentonioku
    ねんとうにおく
(exp,v5k) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind

忽せにする

see styles
 yurugasenisuru
    ゆるがせにする
(exp,vs-i) (kana only) (See 忽せ・1) to be negligent; to neglect; to slight

思うように

see styles
 omouyouni / omoyoni
    おもうように
(exp,adv) as one wishes; as one wants; to one's satisfaction

思案に余る

see styles
 shianniamaru
    しあんにあまる
(exp,v5r) to be at wit's end; to be at a loss for what to do

恋に落ちる

see styles
 koiniochiru
    こいにおちる
(exp,v1) (See 恋をする) to fall in love

恨めし気に

see styles
 urameshigeni
    うらめしげに
(adverb) reproachfully

恩に掛ける

see styles
 onnikakeru
    おんにかける
(exp,v1) (See 恩に着せる) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done

恩に着せる

see styles
 onnikiseru
    おんにきせる
(exp,v1) (See 恩着せがましい) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done

悩みに悩む

see styles
 nayamininayamu
    なやみになやむ
(exp,v5m) to worry oneself sick

悪に染まる

see styles
 akunisomaru
    あくにそまる
(exp,v5r) to steeped in vice

悪びれずに

see styles
 warubirezuni
    わるびれずに
(exp,adv) calmly; with composure; without fear; without a guilty look; with good grace

情にもろい

see styles
 jounimoroi / jonimoroi
    じょうにもろい
(exp,adj-i) soft-hearted; susceptible; sentimental; tender-hearted

意にかなう

see styles
 inikanau
    いにかなう
(exp,v5u) to satisfy (one); to meet (one's) desire

意に介する

see styles
 inikaisuru
    いにかいする
(exp,vs-s) (usu. takes the negative form 意に介さない) to mind; to care; to worry

意に反する

see styles
 inihansuru
    いにはんする
(exp,vs-s) going against one's will; contrary to one's intentions; going against one's desire; going contrary to one's wishes

意のままに

see styles
 inomamani
    いのままに
(exp,adv) at will

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary