There are 53575 total results for your す search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...470471472473474475476477478479480...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
arasu あらす |
(transitive verb) (1) to lay waste; to devastate; to damage; (transitive verb) (2) to invade; to break into; (transitive verb) (3) (colloquialism) {comp} to troll (e.g. web forums); to spam |
Variations: |
homesoyasu ほめそやす |
(transitive verb) (See 褒めちぎる・ほめちぎる) to extol; to laud; to sing the praises of |
Variations: |
ooikakusu おおいかくす |
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal |
Variations: |
misuborashii / misuborashi みすぼらしい |
(adjective) (kana only) shabby; unsightly; unkempt |
Variations: |
mimawasu みまわす |
(transitive verb) to look around; to survey |
Variations: |
iifurasu / ifurasu いいふらす |
(transitive verb) to spread (e.g. a rumor); to circulate; to disseminate |
Variations: |
iidasu / idasu いいだす |
(transitive verb) (1) to begin to say; to start talking; to broach (a matter); to bring up; to come out with; (transitive verb) (2) to be the first to say; to suggest (doing); to propose |
Variations: |
iisugiru / isugiru いいすぎる |
(transitive verb) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate |
Variations: |
gengainihonomekasu げんがいにほのめかす |
(exp,v5s) to hint at; to imply; to intimate |
Variations: |
kataritsukusu かたりつくす |
(transitive verb) to say everything one wants to say; to exhaust a topic |
Variations: |
yomitobasu よみとばす |
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim |
Variations: |
zaisanokuitsubusu ざいさんをくいつぶす |
(exp,v5s) to run through one's fortune (in idleness) |
赤坂赤坂アークヒルズアーク森ビル see styles |
akasakaakasakaaakuhiruzuaakumoribiru / akasakakasakaakuhiruzuakumoribiru あかさかあかさかアークヒルズアークもりビル |
(place-name) Akasakaakasaka Ark Hills Ark Forest Building |
Variations: |
miohirugaesu みをひるがえす |
(exp,v5s) to turn aside adroitly; to dodge |
Variations: |
oikosu おいこす |
(transitive verb) (1) (See 追い抜く・おいぬく・1) to pass (e.g. car); to overtake; (transitive verb) (2) (See 追い抜く・おいぬく・2) to surpass; to outstrip; to get ahead of; to outdistance |
送信側トランスポートエンティティ see styles |
soushingawatoransupootoentiti / soshingawatoransupootoentiti そうしんがわトランスポートエンティティ |
{comp} sending transport entity |
Variations: |
sukasazu すかさず |
(adverb) (kana only) without a moment's delay; at once; immediately; instantly; promptly; without hesitation |
Variations: |
kumikawasu くみかわす |
(transitive verb) to drink together |
Variations: |
kanemochikenkasezu かねもちけんかせず |
(expression) (proverb) a rich man never quarrels |
Variations: |
suzuokorogasuyou / suzuokorogasuyo すずをころがすよう |
(exp,adj-na) clear and beautiful (of a woman's voice) |
Variations: |
kaidantansu(階段箪笥, 階段tansu); kaidantansu(階段tansu) かいだんたんす(階段箪笥, 階段たんす); かいだんタンス(階段タンス) |
chest of drawers that also function as stairs |
Variations: |
zuibun ずいぶん |
(adv,adv-to) (1) (kana only) very; extremely; surprisingly; fairly; quite; considerably; awfully; terribly; (adjectival noun) (2) (kana only) terrible; horrid; contemptible; reprehensible; (adjectival noun) (3) (kana only) remarkable; extraordinary |
Variations: |
sukimanaku すきまなく |
(adverb) closely; compactly; leaving no space |
Variations: |
sukimajikan すきまじかん |
spare moment; free time; interval; break |
Variations: |
itadakimasu いただきます |
(expression) (kana only) (See 頂く・いただく・1) thank you (for the meal just served); I receive (this meal) |
高フルクトース・コーン・シロップ |
koufurukutoosukoonshiroppu / kofurukutoosukoonshiroppu こうフルクトースコーンシロップ |
high-fructose corn syrup; HFCS |
Variations: |
kurofusasuguri(黒房酸塊, 黒房suguri); kurofusasuguri(黒房suguri); kurofusasuguri くろふさすぐり(黒房酸塊, 黒房すぐり); くろふさスグリ(黒房スグリ); クロフサスグリ |
(See カシス・1) blackcurrant (Ribes nigrum) |
Variations: |
bosutonteria; bosuton teria ボストンテリア; ボストン・テリア |
Boston terrier (dog breed) |
Variations: |
jookuguzzu; jooku guzzu ジョークグッズ; ジョーク・グッズ |
practical joke device (wasei: joke goods) |
Variations: |
aisupikkeru; aisu pikkeru アイスピッケル; アイス・ピッケル |
(See ピッケル) ice axe |
アクティブマトリックス式有機EL see styles |
akutibumatorikkusushikiyuukiiieru / akutibumatorikkusushikiyukiieru アクティブマトリックスしきゆうきイーエル |
{electr} active-matrix organic light-emitting diode; AMOLED |
Variations: |
insutaraibu; insuta raibu インスタライブ; インスタ・ライブ |
(abbreviation) {internet} Instagram Live (wasei: Insta Live); Instagram livestream |
Variations: |
inboisu; inoisu(sk) インボイス; インヴォイス(sk) |
(1) {bus} invoice; (2) tax invoice; qualified invoice |
Variations: |
eriitokoosu; eriito koosu / eritokoosu; erito koosu エリートコース; エリート・コース |
privileged path to high status (e.g. in business, education, etc.) (wasei: elite course); fast track to success; road to success |
Variations: |
onionsuupu; onion suupu / onionsupu; onion supu オニオンスープ; オニオン・スープ |
{food} onion soup |
Variations: |
kanuuisuto; kanuisuto(sk) / kanuisuto; kanuisuto(sk) カヌーイスト; カヌイスト(sk) |
canoeist |
Variations: |
koinsunakku; koin sunakku コインスナック; コイン・スナック |
roadside restaurant selling food and drinks from vending machines (wasei: coin snack) |
Variations: |
jesuitto; zesuitto(rk) ジェスイット; ゼスイット(rk) |
(See イエズス会士) Jesuit |
Variations: |
seramikkusu; seramikusu(sk) セラミックス; セラミクス(sk) |
ceramics |
Variations: |
deupurekkusu; deuupurekkusu / deupurekkusu; deupurekkusu デュプレックス; デュープレックス |
(noun - becomes adjective with の) duplex (house, transmission system, etc.) |
Variations: |
doruyuuzansu; doru yuuzansu / doruyuzansu; doru yuzansu ドルユーザンス; ドル・ユーザンス |
{finc} dollar usance |
Variations: |
baunsumeeru; baunsu meeru バウンスメール; バウンス・メール |
{internet} bounced email |
Variations: |
baunsuraito; baunsu raito バウンスライト; バウンス・ライト |
{photo} bounce light; bounce lighting |
Variations: |
baransubaiku; baransu baiku バランスバイク; バランス・バイク |
balance bike; run bike |
Variations: |
bideodisuku; bideo disuku ビデオディスク; ビデオ・ディスク |
videodisc |
Variations: |
puraisumacchi; puraisu macchi プライスマッチ; プライス・マッチ |
price matching (wasei: price match) |
Variations: |
burakkusuwan; burakku suwan ブラックスワン; ブラック・スワン |
(1) (See 黒鳥) black swan (Cygnus atratus); (2) {econ} black swan event; rare, unpredictable event |
Variations: |
furawaabeesu; furawaa beesu / furawabeesu; furawa beesu フラワーベース; フラワー・ベース |
(See 花瓶・かびん) (flower) vase |
Variations: |
buruukuromisu; buruu kuromisu / burukuromisu; buru kuromisu ブルークロミス; ブルー・クロミス |
blue chromis (Chromis cyanea) |
Variations: |
penbakuromisu; penba kuromisu ペンバクロミス; ペンバ・クロミス |
Pemba chromis (Chromis pembae) |
Variations: |
megakurasutaa; mega kurasutaa / megakurasuta; mega kurasuta メガクラスター; メガ・クラスター |
very large cluster (of a virus) (wasei: mega cluster); large (concentrated) outbreak |
Variations: |
raamenraisu; raamen raisu / ramenraisu; ramen raisu ラーメンライス; ラーメン・ライス |
{food} ramen served with rice; ramen and rice |
Variations: |
ribijonisuto; ririjonisuto リビジョニスト; リヴィジョニスト |
revisionist |
Variations: |
ribijonizumu; ririjonizumu リビジョニズム; リヴィジョニズム |
(See 修正主義) revisionism |
Variations: |
rejisutora; rejisutoraa(sk) / rejisutora; rejisutora(sk) レジストラ; レジストラー(sk) |
(1) registrar (court, stock exchange, etc.); (2) {internet} (domain name) registrar |
Variations: |
waakusutairu; waaku sutairu / wakusutairu; waku sutairu ワークスタイル; ワーク・スタイル |
work style; working style; way of working |
Variations: |
miwatasukagiri みわたすかぎり |
(exp,adj-no) as far as the eye can see |
Variations: |
pootosukyan; pooto sukyan ポートスキャン; ポート・スキャン |
{comp} port scan |
ウォール・ストリート・ジャーナル |
wooru sutoriito jaanaru / wooru sutorito janaru ウォール・ストリート・ジャーナル |
(product name) Wall Street Journal |
クイーンズ・パーク・レンジャーズ |
kuiinzu paaku renjaazu / kuinzu paku renjazu クイーンズ・パーク・レンジャーズ |
(o) Queens Park Rangers (English football club) |
Variations: |
zuumurenzu(p); zuumu renzu / zumurenzu(p); zumu renzu ズームレンズ(P); ズーム・レンズ |
zoom lens |
Variations: |
suweedenshishuu / suweedenshishu スウェーデンししゅう |
Swedish weaving; Swedish embroidery; huck embroidery; huck weaving |
Variations: |
zuuzuuben(zuuzuu弁); zuuzuuben(zuuzuu弁); zuuzuuben(zuuzuu弁) / zuzuben(zuzu弁); zuzuben(zuzu弁); zuzuben(zuzu弁) ずうずうべん(ずうずう弁); ずーずーべん(ずーずー弁); ズーズーべん(ズーズー弁) |
thick Tōhoku accent (wherein some "j" sounds become "z" sounds) |
Variations: |
sukarashippu(p); sukaraashippu / sukarashippu(p); sukarashippu スカラシップ(P); スカラーシップ |
scholarship |
Variations: |
sukinheddo; sukinhetto(sk) スキンヘッド; スキンヘット(sk) |
(1) shaved head (eng: skinhead); person with a shaved head; (2) skinhead |
Variations: |
sukebegokoro すけべごころ |
(1) (colloquialism) dirty mind; (2) (colloquialism) conniving mind; self-interested thinking |
Variations: |
susuriageru すすりあげる |
(transitive verb) (1) (usu. 鼻を...) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob |
Variations: |
sutaataa(p); sutaata(sk) / sutata(p); sutata(sk) スターター(P); スタータ(sk) |
(1) starter (person who gives the signal for the start of a race); (2) {sports} starter (player in a starting lineup); (3) starter (motor) |
Variations: |
sutajio(p); sutadio(ik) スタジオ(P); スタディオ(ik) |
studio |
スタティックランダムアクセスメモリ see styles |
sutatikkurandamuakusesumemori スタティックランダムアクセスメモリ |
(computer terminology) static random access memory; SRAM |
Variations: |
zusshiri; zushiri; zushi; zushitto ずっしり; ずしり; ずしっ; ズシッと |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) heavily; profoundly |
Variations: |
zusshiri; zusshiri; zushiri; zushiri ずっしり; ズッシリ; ずしり; ズシリ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) heavily; profoundly |
Variations: |
suttokodokkoi; suttokodokkoi すっとこどっこい; スットコドッコイ |
(derogatory term) stupid idiot; fool; moron |
Variations: |
suppori(p); zuppori; zupposhi すっぽり(P); ずっぽり; ずっぽし |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. when being covered in something) entirely; completely; (adv,adv-to) (2) (esp. when something is inserted or removed) cleanly; snugly |
Variations: |
suteetasu(p); suteitasu(p) / suteetasu(p); sutetasu(p) ステータス(P); ステイタス(P) |
status |
スティック型ポインティングデバイス see styles |
sutikkukatapointingudebaisu スティックかたポインティングデバイス |
{comp} stick-type pointing device |
Variations: |
sutekkaa(p); sutekka(sk) / sutekka(p); sutekka(sk) ステッカー(P); ステッカ(sk) |
sticker; (adhesive) label |
ステファングルーバークリーブランド see styles |
sutefanguruubaakuriiburando / sutefangurubakuriburando ステファングルーバークリーブランド |
(person) Stephen Grover Cleveland |
Variations: |
sutereotaipu(p); suterotaipu ステレオタイプ(P); ステロタイプ |
(1) {print} stereotype; (noun or adjectival noun) (2) stereotype |
ストラスコナアンドマウントロイヤル see styles |
sutorasukonaandomauntoroiyaru / sutorasukonandomauntoroiyaru ストラスコナアンドマウントロイヤル |
(personal name) Strathcona and Mount Royal |
Variations: |
sunoobooto(p); sunoo booto スノーボート(P); スノー・ボート |
(plastic) toboggan (wasei: snow boat) |
Variations: |
supiritooso; supiritoozo(ik) スピリトーソ; スピリトーゾ(ik) |
(can act as adjective) {music} spiritoso (ita:) |
Variations: |
supootsukaa(p); supootsu kaa / supootsuka(p); supootsu ka スポーツカー(P); スポーツ・カー |
sports car |
スポッテッドシャープノーズパファー see styles |
supotteddoshaapunoozupafaa / supotteddoshapunoozupafa スポッテッドシャープノーズパファー |
spotted sharpnosed puffer (Canthigaster punctatissima) |
スポットテールバタフライフィッシュ see styles |
supottoteerubatafuraifisshu スポットテールバタフライフィッシュ |
spot-tail butterflyfish (Chaetodon ocellicaudus) |
スポットネイプバタフライフィッシュ see styles |
supottoneipubatafuraifisshu / supottonepubatafuraifisshu スポットネイプバタフライフィッシュ |
spot-nape butterflyfish (Chaetodon oxycephalus) |
スポットフィンバタフライフィッシュ see styles |
supottofinbatafuraifisshu スポットフィンバタフライフィッシュ |
spotfin butterflyfish (Chaetodon ocellatus) |
Variations: |
sumookaa(p); sumokaa(ik) / sumooka(p); sumoka(ik) スモーカー(P); スモカー(ik) |
smoker |
Variations: |
suriisaizu(p); surii saizu / surisaizu(p); suri saizu スリーサイズ(P); スリー・サイズ |
bust-waist-hip measurements (wasei: three size); vital statistics |
スリースポットエンジェルフィッシュ see styles |
suriisupottoenjerufisshu / surisupottoenjerufisshu スリースポットエンジェルフィッシュ |
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus) |
スリーブロッチドラビットフィッシュ see styles |
suriiburocchidorabittofisshu / suriburocchidorabittofisshu スリーブロッチドラビットフィッシュ |
threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos, species of rabbitfish from the eastern Indian Ocean) |
Variations: |
suriyoseru すりよせる |
(transitive verb) to press (one's body, cheek, etc.) against; to rub against; to snuggle (one's head, etc.) into |
Variations: |
suriherasu すりへらす |
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade |
Variations: |
zuruyasumi ずるやすみ |
(noun, transitive verb) skipping school or work (without a good reason); playing truant; playing hooky |
Variations: |
sutajio(p); sutadio(sk) スタジオ(P); スタディオ(sk) |
studio |
Variations: |
sutaddoresu; sutattoresu(sk) スタッドレス; スタットレス(sk) |
(abbreviation) (See スタッドレスタイヤ) studless winter tire (tyre) |
Variations: |
supeingo / supengo スペインご |
Spanish (language) |
Variations: |
sumookaa(p); sumokaa(sk) / sumooka(p); sumoka(sk) スモーカー(P); スモカー(sk) |
smoker |
Variations: |
surippa(p); surippaa(sk) / surippa(p); surippa(sk) スリッパ(P); スリッパー(sk) |
slipper; slippers |
Variations: |
sureeki; sureki; suriiki(sk) / sureeki; sureki; suriki(sk) スレーキ; スレキ; スリーキ(sk) |
{cloth} sleek (fabric) |
<...470471472473474475476477478479480...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.