I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...470471472473474475476477478479480...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ポンイクシナベツ川 see styles |
ponikushinabetsugawa ポンイクシナベツがわ |
(place-name) Pon'ikushinabetsugawa |
ポンイドンナップ川 see styles |
ponidonnappukawa ポンイドンナップかわ |
(place-name) Pon'idonnappukawa |
ポンイパノマップ川 see styles |
ponipanomappugawa ポンイパノマップがわ |
(place-name) Pon'ipanomappugawa |
ポンエサマンベツ川 see styles |
ponesamanbetsugawa ポンエサマンベツがわ |
(place-name) Pon'esamanbetsugawa |
ポンオタコブシ沢川 see styles |
ponotakobushisawagawa ポンオタコブシさわがわ |
(place-name) Pon'otakobushisawagawa |
ポンオニセップ沢川 see styles |
pononiseppusawagawa ポンオニセップさわがわ |
(place-name) Pon'oniseppusawagawa |
ポンオンネアンズ川 see styles |
pononneanzugawa ポンオンネアンズがわ |
(place-name) Pon'onneanzugawa |
ポンクワウンナイ川 see styles |
ponkuwaunnaigawa ポンクワウンナイがわ |
(place-name) Ponkuwaunnaigawa |
Variations: |
ponkotsu; ponkotsu ポンコツ; ぽんこつ |
(1) piece of junk; worn-out article; (adj-na,adj-no) (2) clumsy; useless; no good; unreliable; (3) dismantled car; (4) (dated) hitting (with fist); striking |
ポンサックルベツ橋 see styles |
ponsakkurubetsubashi ポンサックルベツばし |
(place-name) Ponsakkurubetsubashi |
ホンジュラス共和国 see styles |
honjurasukyouwakoku / honjurasukyowakoku ホンジュラスきょうわこく |
Republic of Honduras; (place-name) Republic of Honduras |
ポンショカンベツ川 see styles |
ponshokanbetsugawa ポンショカンベツがわ |
(place-name) Ponshokanbetsugawa |
Variations: |
bonjiri; ponjiri ぼんじり; ぽんじり |
pope's nose; parson's nose; meat from around the coccyx of a chicken |
ポンシンケピホロ川 see styles |
ponshinkepihorogawa ポンシンケピホロがわ |
(place-name) Ponshinkepihorogawa |
ポンソウシュベツ川 see styles |
ponsoushubetsugawa / ponsoshubetsugawa ポンソウシュベツがわ |
(place-name) Ponsoushubetsugawa |
ポンソンビフェーン see styles |
ponsonbifeen ポンソンビフェーン |
(personal name) Ponsonby-Fane |
ポンチミチャップ川 see styles |
ponchimichappugawa ポンチミチャップがわ |
(place-name) Ponchimichappugawa |
ポンテ・ヴェッキオ |
ponte rekkio ポンテ・ヴェッキオ |
(place-name) Ponte Vecchio |
ポンヌカマンベツ川 see styles |
ponnukamanbetsugawa ポンヌカマンベツがわ |
(place-name) Ponnukamanbetsugawa |
Variations: |
bonbii; bonbii / bonbi; bonbi ボンビー; ぼんびー |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (inversion of 貧乏(びんぼう)) poor; poverty-stricken; destitute |
ボンフェローニ補正 see styles |
bonferoonihosei / bonferoonihose ボンフェローニほせい |
{math} Bonferroni correction |
ポンプトンレークス see styles |
ponputonreekusu ポンプトンレークス |
(place-name) Pompton Lakes |
ポンフルサン貯水池 see styles |
ponfurusanchosuichi ポンフルサンちょすいち |
(place-name) Ponfurusanchosuichi |
ボンベイ・ブラッド |
bonbei buraddo / bonbe buraddo ボンベイ・ブラッド |
Bombay blood |
ポンポロナイ越沢川 see styles |
ponporonaikoshisawagawa ポンポロナイこしさわがわ |
(place-name) Ponporonaikoshisawagawa |
ボンボワイヤージュ see styles |
bonbowaiyaaju / bonbowaiyaju ボンボワイヤージュ |
(interjection) bon voyage (fre:); have a nice trip |
Variations: |
ponpon; ponpon ぽんぽん; ポンポン |
(1) (child. language) tummy; tumtum; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bang-bang; pop-pop; tap-tap; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) without reservation; unreservedly; snappishly; outspokenly; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) one after another; successively |
ポンヤウシュベツ川 see styles |
ponyaushubetsugawa ポンヤウシュベツがわ |
(place-name) Ponyaushubetsugawa |
ポンヤオロマップ岳 see styles |
ponyaoromappudake ポンヤオロマップだけ |
(place-name) Ponyaoromappudake |
ポンヤオロマップ川 see styles |
ponyaoromappugawa ポンヤオロマップがわ |
(place-name) Ponyaoromappugawa |
ポンルベシベ川支川 see styles |
ponrubeshibegawashisen ポンルベシベがわしせん |
(place-name) Ponrubeshibegawashisen |
Variations: |
honwaka; honwaka ほんわか; ホンワカ |
(adv,adv-to,vs,vi) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) warm; comfortable; snug; cozy; cosy; pleasant; soft; fluffy; gentle |
ポンワッカリベツ沢 see styles |
ponwakkaribetsusawa ポンワッカリベツさわ |
(place-name) Ponwakkaribetsusawa |
Variations: |
honwari; honwari ほんわり; ホンワリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See ほんわか) warm and gentle (mood); warm glow |
Variations: |
ponbiki(pon引ki); ponpiki(pon引ki); ponbiki(pon引ki); ponpiki(pon引ki) ポンびき(ポン引き); ポンぴき(ポン引き); ぽんびき(ぽん引き); ぽんぴき(ぽん引き) |
(1) tout; swindler; con-man; (2) pimp |
マーカンティリズム see styles |
maakantirizumu / makantirizumu マーカンティリズム |
mercantilism |
マーキングペーパー see styles |
maakingupeepaa / makingupeepa マーキングペーパー |
marking paper |
マーケットガーデン see styles |
maakettogaaden / makettogaden マーケットガーデン |
market garden |
マーケットレーゼン see styles |
maakettoreezen / makettoreezen マーケットレーゼン |
(place-name) Market Rasen |
マーケティング戦略 see styles |
maaketingusenryaku / maketingusenryaku マーケティングせんりゃく |
marketing strategy |
マーケティング策略 see styles |
maaketingusakuryaku / maketingusakuryaku マーケティングさくりゃく |
marketing tactic |
マーゲンダビド公社 see styles |
maagendabidokousha / magendabidokosha マーゲンダビドこうしゃ |
(o) Magen David Adom (Israel's emergency medical service) |
マーサーアイランド see styles |
maasaaairando / masaairando マーサーアイランド |
(place-name) Mercer Island |
マーサプリンプトン see styles |
maasapurinputon / masapurinputon マーサプリンプトン |
(person) Martha Plimpton |
Variations: |
maasan; maasan / masan; masan マーサン; まーさん |
(can be adjective with の) (rkb:) delicious; tasty |
マーシャル・プラン |
maasharu puran / masharu puran マーシャル・プラン |
Marshall Plan |
マーチャンダイザー see styles |
maachandaizaa / machandaiza マーチャンダイザー |
merchandiser |
マーチャントバンク see styles |
maachantobanku / machantobanku マーチャントバンク |
merchant bank |
マーチング・バンド |
maachingu bando / machingu bando マーチング・バンド |
marching band |
マーチンスコセッシ see styles |
maachinsukosesshi / machinsukosesshi マーチンスコセッシ |
(person) Martin Scorsese |
マーチンズフェリー see styles |
maachinzuferii / machinzuferi マーチンズフェリー |
(place-name) Martins Ferry |
マーティンズバーグ see styles |
maatinzubaagu / matinzubagu マーティンズバーグ |
(place-name) Martinsburg |
マーティンバルサム see styles |
maatinbarusamu / matinbarusamu マーティンバルサム |
(person) Martin Balsam |
マーティンランドー see styles |
maatinrandoo / matinrandoo マーティンランドー |
(person) Martin Landau |
マートンストリート see styles |
maatonsutoriito / matonsutorito マートンストリート |
(place-name) Merton Street |
マーフィのロマンス see styles |
maafinoromansu / mafinoromansu マーフィのロマンス |
(work) Murphy's Romance (film); (wk) Murphy's Romance (film) |
マーリーマットリン see styles |
maariimattorin / marimattorin マーリーマットリン |
(person) Marlee Matlin |
マールテンスダイク see styles |
maarutensudaiku / marutensudaiku マールテンスダイク |
(place-name) Maartensdijk |
マイ・ドキュメント |
mai dokyumento マイ・ドキュメント |
(computer terminology) My Documents |
マイカコンデンサー see styles |
maikakondensaa / maikakondensa マイカコンデンサー |
mica condenser |
マイクロアンペア計 see styles |
maikuroanpeakei / maikuroanpeake マイクロアンペアけい |
micro-ampere meter |
マイクロジーメンス see styles |
maikurojiimensu / maikurojimensu マイクロジーメンス |
(See ジーメンス) microsiemens |
マイクロペイメント see styles |
maikuropeimento / maikuropemento マイクロペイメント |
micropayment |
マイクロマシニング see styles |
maikuromashiningu マイクロマシニング |
micromachining; micro-machining |
マイケルオーウェン see styles |
maikeruoowen マイケルオーウェン |
(person) Michael Owen |
マイケルクライトン see styles |
maikerukuraiton マイケルクライトン |
(person) Michael Crichton |
マイケルジャクソン see styles |
maikerujakuson マイケルジャクソン |
(person) Michael Jackson (1958.8.29-2009.6.25; American singer and songwriter) |
マイケルジョンソン see styles |
maikerujonson マイケルジョンソン |
(person) Michael Johnson |
マイスタージンガー see styles |
maisutaajingaa / maisutajinga マイスタージンガー |
(work) Die Meistersinger; (wk) Die Meistersinger |
マイナー・チェンジ |
mainaa chenji / maina chenji マイナー・チェンジ |
minor change |
マイナスシーリング see styles |
mainasushiiringu / mainasushiringu マイナスシーリング |
budget reduction (wasei: minus ceiling) |
マイナンバーカード see styles |
mainanbaakaado / mainanbakado マイナンバーカード |
(See マイナンバー) My Number Card (wasei:); identity number card; individual number card |
マイネルツハーゲン see styles |
mainerutsuhaagen / mainerutsuhagen マイネルツハーゲン |
(place-name) Meinerzhagen |
マイルド・ヤンキー |
mairudo yankii / mairudo yanki マイルド・ヤンキー |
young person who stays in their (non-metropolitan) hometown after graduation, drives a car, etc. (unlike the majority who moves to a larger city and commutes by train) |
マインウェアリング see styles |
mainwearingu マインウェアリング |
(personal name) Mainwaring |
マインランド尾去沢 see styles |
mainrandoosarizawa マインランドおさりざわ |
(place-name) Mainrandoosarizawa |
マウライモンタネル see styles |
mauraimontaneru マウライモンタネル |
(surname) Maura y Montaner |
マウンテン・ガゼル |
maunten gazeru マウンテン・ガゼル |
mountain gazelle (Gazella gazella) |
マウンテン・ゴリラ |
maunten gorira マウンテン・ゴリラ |
mountain gorilla |
マウンテン・バイク |
maunten baiku マウンテン・バイク |
mountain bicycle; mountain bike |
マウンテン・レール |
maunten reeru マウンテン・レール |
(computer terminology) mounting rail |
マウンテンフレーム see styles |
mauntenfureemu マウンテンフレーム |
(computer terminology) mounting frame |
マウント・バーノン |
maunto baanon / maunto banon マウント・バーノン |
(place-name) Mount Vernon |
マウント・ポイント |
maunto pointo マウント・ポイント |
(computer terminology) mount point |
マウントヴァーノン see styles |
mauntoaanon / mauntoanon マウントヴァーノン |
(place-name) Mount Vernon |
マウントクレメンズ see styles |
mauntokuremenzu マウントクレメンズ |
(place-name) Mount Clemens |
マウントダーウィン see styles |
mauntodaain / mauntodain マウントダーウィン |
(place-name) Mount Darwin |
マウントフォレスト see styles |
mauntoforesuto マウントフォレスト |
(place-name) Mount Forest |
マウントプレザント see styles |
mauntopurezanto マウントプレザント |
(place-name) Mount Pleasant |
マウントマグネット see styles |
mauntomagunetto マウントマグネット |
(place-name) Mount Magnet |
マウントモーリャク see styles |
mauntomooryaku マウントモーリャク |
(place-name) Mount Moriac |
マカロニ・グラタン |
makaroni guratan マカロニ・グラタン |
macaroni au gratin |
マカロニ・ペンギン |
makaroni pengin マカロニ・ペンギン |
macaroni penguin (Eudyptes chrysolophus) |
マカロニウェスタン see styles |
makaroniwesutan マカロニウェスタン |
spaghetti western (wasei: macaroni western) |
マキシミン・ルール |
makishimin ruuru / makishimin ruru マキシミン・ルール |
maximin rule |
マグドナルドベイン see styles |
magudonarudobein / magudonarudoben マグドナルドベイン |
(surname) MacDonald-Bayne |
マグネチックインク see styles |
magunechikkuinku マグネチックインク |
magnetic ink |
マクファーソン山脈 see styles |
makufaasonsanmyaku / makufasonsanmyaku マクファーソンさんみゃく |
(place-name) McPherson Range |
マクベイン記念公園 see styles |
makubeinkinenkouen / makubenkinenkoen マクベインきねんこうえん |
(place-name) McBain Memorial Park |
マクロ・アセンブラ |
makuro asenbura マクロ・アセンブラ |
(computer terminology) macro assembler |
<...470471472473474475476477478479480...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.