There are 69042 total results for your ん search in the dictionary. I have created 691 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...470471472473474475476477478479480...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ポールクルーグマン see styles |
poorukuruuguman / poorukuruguman ポールクルーグマン |
(person) Paul Krugman |
ホーレンシュタイン see styles |
hoorenshutain ホーレンシュタイン |
(personal name) Holenstein |
ボーンウィリアムズ see styles |
booniriamuzu ボーンウィリアムズ |
(surname) Vaughan Williams |
Variations: |
poason; powason ポアソン; ポワソン |
{food} (See 魚) fish (in French cuisine) (fre: poisson) |
ボイストレーニング see styles |
boisutoreeningu ボイストレーニング |
voice training |
ホイットサンデー島 see styles |
hoittosandeetou / hoittosandeeto ホイットサンデーとう |
(place-name) Whitsunday (island) |
ボイティーンスキー see styles |
boitiinsukii / boitinsuki ボイティーンスキー |
(personal name) Voitinskii |
ポイント・ゲッター |
pointo gettaa / pointo getta ポイント・ゲッター |
point getter |
ポイントオブビュー see styles |
pointoobubyuu / pointoobubyu ポイントオブビュー |
point of view |
ポイントプレザント see styles |
pointopurezanto ポイントプレザント |
(place-name) Point Pleasant |
Variations: |
bougan; boogan / bogan; boogan ボウガン; ボーガン |
modern crossbow; bow gun |
ボウリング・レーン |
bouringu reen / boringu reen ボウリング・レーン |
bowling lane |
ボクシンググローブ see styles |
bokushinguguroobu ボクシンググローブ |
boxing glove |
ボクランドラフレネ see styles |
bokurandorafurene ボクランドラフレネ |
(personal name) Vauquelin de la Fresnaye |
ポケット・モンキー |
poketto monkii / poketto monki ポケット・モンキー |
pocket monkey |
ポケットモンスター see styles |
pokettomonsutaa / pokettomonsuta ポケットモンスター |
(product) Pocket Monsters; Pokemon (RPG series); (product name) Pocket Monsters; Pokemon (RPG series) |
ポケモン・ショック |
pokemon shokku ポケモン・ショック |
Pokemon seizure incident (Dec. 16, 1997) (wasei: Pokemon shock); incident in which flashing lights in a Pokemon episode induced seizures in hundreds of viewers; (ev) Pokémon Shock (December 16, 1997; incident in which flashing lights in an episode of Pokémon induced seizures in hundreds of viewers) |
Variations: |
pokochin; pokochin ポコチン; ぽこちん |
(child. language) willy; penis |
ボサンスカドビツァ see styles |
bosansukadobisha ボサンスカドビツァ |
(place-name) Bosanska Dubica |
ポジション・トーク |
pojishon tooku ポジション・トーク |
opinion expressed from someone's point of view (wasei: position talk) |
ポジティブオルガン see styles |
pojitibuorugan ポジティブオルガン |
positive organ |
ホシャンガーバード see styles |
hoshangaabaado / hoshangabado ホシャンガーバード |
(place-name) Hoshangabad (India) |
ポスターセッション see styles |
posutaasesshon / posutasesshon ポスターセッション |
poster session |
ホスティングサーバ see styles |
hosutingusaaba / hosutingusaba ホスティングサーバ |
WWW hosting service; hosting server |
ホスト・カントリー |
hosuto kantorii / hosuto kantori ホスト・カントリー |
host country |
ポストケインジアン see styles |
posutokeinjian / posutokenjian ポストケインジアン |
post-Keynesian |
ホストコンピュータ see styles |
hosutokonpyuuta / hosutokonpyuta ホストコンピュータ |
(computer terminology) host computer |
ボタンをかけ違える see styles |
botanokakechigaeru ボタンをかけちがえる |
(exp,v1) (1) to button up wrong; start from the wrong button; (2) (idiom) to bungle up the order of something |
ボタンを掛け違える see styles |
botanokakechigaeru ボタンをかけちがえる |
(exp,v1) (1) to button up wrong; start from the wrong button; (2) (idiom) to bungle up the order of something |
Variations: |
botanana ボタンあな |
buttonhole |
Variations: |
bochan; pochan ぼちゃん; ぽちゃん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) splash; plop |
ポッテンシュタイン see styles |
pottenshutain ポッテンシュタイン |
(place-name) Pottenstein |
ホット・スタンバイ |
hotto sutanbai ホット・スタンバイ |
hot stand-by |
ホット・ドッキング |
hotto dokkingu ホット・ドッキング |
(computer terminology) hot docking |
ホットスプリングズ see styles |
hottosupuringuzu ホットスプリングズ |
(place-name) Hot Springs |
ホッビング・マシン |
hobbingu mashin ホッビング・マシン |
hobbing machine |
ポップ・カントリー |
poppu kantorii / poppu kantori ポップ・カントリー |
pop country |
ボディ・ランゲージ |
bodi rangeeji ボディ・ランゲージ |
body language |
ボディーコンシャス see styles |
bodiikonshasu / bodikonshasu ボディーコンシャス |
(adj-no,n) body-conscious |
ボディーシャンプー see styles |
bodiishanpuu / bodishanpu ボディーシャンプー |
body shampoo |
ボディーランゲージ see styles |
bodiirangeeji / bodirangeeji ボディーランゲージ |
body language |
ポテンシオメーター see styles |
potenshiomeetaa / potenshiomeeta ポテンシオメーター |
potentiometer |
ポビーとディンガン see styles |
pobiitodingan / pobitodingan ポビーとディンガン |
(work) Pobby and Dingan (book); (wk) Pobby and Dingan (book) |
ポピュラー・ソング |
popyuraa songu / popyura songu ポピュラー・ソング |
popular song |
ホフマンスワルダウ see styles |
hofumansuwarudau ホフマンスワルダウ |
(personal name) Hofmannswaldau |
ホフマンベーレント see styles |
hofumanbeerento ホフマンベーレント |
(personal name) Hoffmann-Behrendt |
ポプラープレーンズ see styles |
popuraapureenzu / popurapureenzu ポプラープレーンズ |
(place-name) Poplar Plains |
ボヘミアン・グラス |
bohemian gurasu ボヘミアン・グラス |
Bohemian glass |
ポリオキシエチレン see styles |
poriokishiechiren ポリオキシエチレン |
polyoxyethylene |
ポリオキシメチレン see styles |
poriokishimechiren ポリオキシメチレン |
polyoxymethylene |
ほりかっぷトンネル see styles |
horikapputonneru ほりかっぷトンネル |
(place-name) Horikappu Tunnel |
ボリューム・ゾーン |
boryuumu zoon / boryumu zoon ボリューム・ゾーン |
premium market segment (wasei: volume zone); main (e.g. price range); largest (e.g. age group) |
ポリ塩化ビニリデン see styles |
porienkabiniriden ポリえんかビニリデン |
polyvinylidene chloride |
ボルクグレヴィンク see styles |
borukugurerinku ボルクグレヴィンク |
(personal name) Borchgrevink |
ボルケンシュテイン see styles |
borukenshutein / borukenshuten ボルケンシュテイン |
(personal name) Volkenshtein |
ボルトンオンダーン see styles |
borutonondaan / borutonondan ボルトンオンダーン |
(place-name) Bolton-on-Dearne |
ボルハスブランカス see styles |
boruhasuburankasu ボルハスブランカス |
(place-name) Borjas Blancas |
ホルンシュタイナー see styles |
horunshutainaa / horunshutaina ホルンシュタイナー |
(personal name) Hornsteiner |
ホルンフェルス断層 see styles |
horunferusudansou / horunferusudanso ホルンフェルスだんそう |
(place-name) Horunferusudansou |
ホワイト・バランス |
howaito baransu ホワイト・バランス |
white balance |
ホワイトプレーンズ see styles |
howaitopureenzu ホワイトプレーンズ |
(place-name) White Plains |
ホワイトマウンテン see styles |
howaitomaunten ホワイトマウンテン |
(place-name) White Mountain |
ボン・キュッ・ボン |
bon kyu bon ボン・キュッ・ボン |
(slang) hourglass figure; having a good-looking, full-bodied figure (of a woman); big breasts and buttocks, tight waist |
ボンアカタノンペ川 see styles |
bonakatanonpegawa ボンアカタノンペがわ |
(place-name) Bon'akatanonpegawa |
ポンイクシナベツ川 see styles |
ponikushinabetsugawa ポンイクシナベツがわ |
(place-name) Pon'ikushinabetsugawa |
ポンイドンナップ川 see styles |
ponidonnappukawa ポンイドンナップかわ |
(place-name) Pon'idonnappukawa |
ポンイパノマップ川 see styles |
ponipanomappugawa ポンイパノマップがわ |
(place-name) Pon'ipanomappugawa |
ポンエサマンベツ川 see styles |
ponesamanbetsugawa ポンエサマンベツがわ |
(place-name) Pon'esamanbetsugawa |
ポンオタコブシ沢川 see styles |
ponotakobushisawagawa ポンオタコブシさわがわ |
(place-name) Pon'otakobushisawagawa |
ポンオニセップ沢川 see styles |
pononiseppusawagawa ポンオニセップさわがわ |
(place-name) Pon'oniseppusawagawa |
ポンオンネアンズ川 see styles |
pononneanzugawa ポンオンネアンズがわ |
(place-name) Pon'onneanzugawa |
ポンクワウンナイ川 see styles |
ponkuwaunnaigawa ポンクワウンナイがわ |
(place-name) Ponkuwaunnaigawa |
Variations: |
ponkotsu; ponkotsu ポンコツ; ぽんこつ |
(1) piece of junk; worn-out article; (adj-na,adj-no) (2) clumsy; useless; no good; unreliable; (3) dismantled car; (4) (dated) hitting (with fist); striking |
ポンサックルベツ橋 see styles |
ponsakkurubetsubashi ポンサックルベツばし |
(place-name) Ponsakkurubetsubashi |
ホンジュラス共和国 see styles |
honjurasukyouwakoku / honjurasukyowakoku ホンジュラスきょうわこく |
Republic of Honduras; (place-name) Republic of Honduras |
ポンショカンベツ川 see styles |
ponshokanbetsugawa ポンショカンベツがわ |
(place-name) Ponshokanbetsugawa |
Variations: |
bonjiri; ponjiri ぼんじり; ぽんじり |
pope's nose; parson's nose; meat from around the coccyx of a chicken |
ポンシンケピホロ川 see styles |
ponshinkepihorogawa ポンシンケピホロがわ |
(place-name) Ponshinkepihorogawa |
ポンソウシュベツ川 see styles |
ponsoushubetsugawa / ponsoshubetsugawa ポンソウシュベツがわ |
(place-name) Ponsoushubetsugawa |
ポンソンビフェーン see styles |
ponsonbifeen ポンソンビフェーン |
(personal name) Ponsonby-Fane |
ポンチミチャップ川 see styles |
ponchimichappugawa ポンチミチャップがわ |
(place-name) Ponchimichappugawa |
ポンテ・ヴェッキオ |
ponte rekkio ポンテ・ヴェッキオ |
(place-name) Ponte Vecchio |
ポンヌカマンベツ川 see styles |
ponnukamanbetsugawa ポンヌカマンベツがわ |
(place-name) Ponnukamanbetsugawa |
Variations: |
bonbii; bonbii / bonbi; bonbi ボンビー; ぼんびー |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (inversion of 貧乏(びんぼう)) poor; poverty-stricken; destitute |
ボンフェローニ補正 see styles |
bonferoonihosei / bonferoonihose ボンフェローニほせい |
{math} Bonferroni correction |
ポンプトンレークス see styles |
ponputonreekusu ポンプトンレークス |
(place-name) Pompton Lakes |
ポンフルサン貯水池 see styles |
ponfurusanchosuichi ポンフルサンちょすいち |
(place-name) Ponfurusanchosuichi |
ボンベイ・ブラッド |
bonbei buraddo / bonbe buraddo ボンベイ・ブラッド |
Bombay blood |
ポンポロナイ越沢川 see styles |
ponporonaikoshisawagawa ポンポロナイこしさわがわ |
(place-name) Ponporonaikoshisawagawa |
ボンボワイヤージュ see styles |
bonbowaiyaaju / bonbowaiyaju ボンボワイヤージュ |
(interjection) bon voyage (fre:); have a nice trip |
Variations: |
ponpon; ponpon ぽんぽん; ポンポン |
(1) (child. language) tummy; tumtum; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bang-bang; pop-pop; tap-tap; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) without reservation; unreservedly; snappishly; outspokenly; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) one after another; successively |
ポンヤウシュベツ川 see styles |
ponyaushubetsugawa ポンヤウシュベツがわ |
(place-name) Ponyaushubetsugawa |
ポンヤオロマップ岳 see styles |
ponyaoromappudake ポンヤオロマップだけ |
(place-name) Ponyaoromappudake |
ポンヤオロマップ川 see styles |
ponyaoromappugawa ポンヤオロマップがわ |
(place-name) Ponyaoromappugawa |
ポンルベシベ川支川 see styles |
ponrubeshibegawashisen ポンルベシベがわしせん |
(place-name) Ponrubeshibegawashisen |
Variations: |
honwaka; honwaka ほんわか; ホンワカ |
(adv,adv-to,vs,vi) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) warm; comfortable; snug; cozy; cosy; pleasant; soft; fluffy; gentle |
ポンワッカリベツ沢 see styles |
ponwakkaribetsusawa ポンワッカリベツさわ |
(place-name) Ponwakkaribetsusawa |
Variations: |
honwari; honwari ほんわり; ホンワリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See ほんわか) warm and gentle (mood); warm glow |
Variations: |
ponbiki(pon引ki); ponpiki(pon引ki); ponbiki(pon引ki); ponpiki(pon引ki) ポンびき(ポン引き); ポンぴき(ポン引き); ぽんびき(ぽん引き); ぽんぴき(ぽん引き) |
(1) tout; swindler; con-man; (2) pimp |
マーカンティリズム see styles |
maakantirizumu / makantirizumu マーカンティリズム |
mercantilism |
<...470471472473474475476477478479480...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.