Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5605 total results for your bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

千葉テレビ放送局

see styles
 chibaterebihousoukyouku / chibaterebihosokyoku
    ちばテレビほうそうきょうく
(place-name) Chibaterebihousoukyōku

Variations:
場当たり
場当り

see styles
 baatari / batari
    ばあたり
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) (See 場当たり稽古) dress rehearsal

Variations:
場繋ぎ
場つなぎ

see styles
 batsunagi
    ばつなぎ
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote

天狗フルーツ蝙蝠

see styles
 tengufuruutsukoumori; tengufuruutsukoumori / tengufurutsukomori; tengufurutsukomori
    てんぐフルーツこうもり; テングフルーツコウモリ
(kana only) tube-nosed fruit bat (Nyctimeninae spp., esp. the common tube-nosed fruit bat, Nyctimene albiventer)

家庭裁判所調査官

see styles
 kateisaibanshochousakan / katesaibanshochosakan
    かていさいばんしょちょうさかん
family court probation officer

Variations:
川端(P)
河端

see styles
 kawabata
    かわばた
riverbank

Variations:
巷(P)

see styles
 chimata
    ちまた
(1) the public; the street (e.g. "word on the street"); (2) street; district; quarters; (3) location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads

Variations:
当たり屋
当り屋

see styles
 atariya
    あたりや
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) {baseb} skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop

後鳥羽天皇火葬塚

see styles
 gotobatennoukasouzuka / gotobatennokasozuka
    ごとばてんのうかそうずか
(place-name) cremation mound of Emperor Gotoba

Variations:
戦(P)

see styles
 ikusa
    いくさ
(1) war; battle; campaign; fight; (2) (archaism) troops; forces

Variations:
戦い(P)
闘い

see styles
 tatakai
    たたかい
battle; fight; struggle; conflict

Variations:
戦没(P)
戦歿

see styles
 senbotsu
    せんぼつ
(n,vs,vi) death in battle; killed in action

Variations:
手洗い場
手洗場

see styles
 tearaiba
    てあらいば
(1) area for washing one's hands and face; washroom; bathroom; (2) (See 便所) toilet

Variations:
手織り機
手織機

see styles
 teoribata
    ておりばた
manually powered loom; hand loom

Variations:
擬闘
擬斗
技斗

see styles
 gitou; gito(擬斗, 技斗)(ik) / gito; gito(擬斗, 技斗)(ik)
    ぎとう; ぎと(擬斗, 技斗)(ik)
(See 殺陣) stage combat; staged fighting; fight choreography

斡旋利得罪処罰法

see styles
 assenritokutsumishobatsuhou / assenritokutsumishobatsuho
    あっせんりとくつみしょばつほう
antigraft law

Variations:
桑畑(P)
桑畠

see styles
 kuwabatake(p); kuwabata
    くわばたけ(P); くわばた
mulberry field; mulberry plantation

楞伽阿跋佗羅寶經


楞伽阿跋佗罗宝经

see styles
lèng qié ā bá tuó luó bǎo jīng
    leng4 qie2 a1 ba2 tuo2 luo2 bao3 jing1
leng ch`ieh a pa t`o lo pao ching
    leng chieh a pa to lo pao ching
 Ryōga abattara hōkyō
Laṅkâvatāra-sūtra

楞伽阿跋多羅寶經


楞伽阿跋多罗宝经

see styles
lèng qié ā bá duō luó bǎo jīng
    leng4 qie2 a1 ba2 duo1 luo2 bao3 jing1
leng ch`ieh a pa to lo pao ching
    leng chieh a pa to lo pao ching
 Ryōga abatsutara hō kyō
Laṅkâvatāra-sūtra

樺戸郡新十津川町

see styles
 kabatogunshintotsukawachou / kabatogunshintotsukawacho
    かばとぐんしんとつかわちょう
(place-name) Kabatogunshintotsukawachō

Variations:
毛切り石
毛切石

see styles
 kekiriishi / kekirishi
    けきりいし
(archaism) stone for cutting one's pubic hair (in public baths)(Edo period)

Variations:
浮人形
浮き人形

see styles
 ukiningyou / ukiningyo
    うきにんぎょう
(rare) plastic toy (e.g. fish) suspended in a sealed glass tube filled with fluid; toy for use in the bath

Variations:
激戦(P)
劇戦

see styles
 gekisen
    げきせん
(n,vs,vi,adj-no) fierce battle; hard-fought battle; hot contest; severe fight

Variations:
激論(P)
劇論

see styles
 gekiron
    げきろん
(n,vs,vi) heated argument; heated discussion; heated debate

無精者の一時働き

see styles
 bushoumononoittokibataraki / bushomononoittokibataraki
    ぶしょうもののいっときばたらき
(expression) (proverb) the ambition of the lazy does not last

Variations:
生地(P)
素地

see styles
 kiji
    きじ
(1) cloth; fabric; material; texture; (2) dough; batter; (3) inherent quality; one's true character; one's true colours; (4) unglazed pottery; (5) skin with no make-up; (6) uncoated metal

Variations:
田畑(P)
田畠

see styles
 tahata(p); denpata; denbata; tahatake
    たはた(P); でんぱた; でんばた; たはたけ
fields (of rice and other crops)

Variations:
留め風呂
留風呂

see styles
 tomeburo
    とめぶろ
bath for one's exclusive use

Variations:
目潰し
目つぶし

see styles
 metsubushi
    めつぶし
(1) sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them; (2) (See サミング) eye poke (in combat sports); eye-gouging

筑波東部工業団地

see styles
 tsukubatoubukougyoudanchi / tsukubatobukogyodanchi
    つくばとうぶこうぎょうだんち
(place-name) Tsukubatoubu Industrial Park

Variations:
紅葉袋
もみじ袋

see styles
 momijibukuro
    もみじぶくろ
(See 糠袋) rice-bran bag (used for scrubbing the skin when bathing)

Variations:
落ち武者
落武者

see styles
 ochimusha
    おちむしゃ
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield; deserter

Variations:
蒸し風呂
蒸風呂

see styles
 mushiburo
    むしぶろ
steam bath

薩婆多毘尼毘婆沙


萨婆多毘尼毘婆沙

see styles
sà pó duō pí ní pí pó shā
    sa4 po2 duo1 pi2 ni2 pi2 po2 sha1
sa p`o to p`i ni p`i p`o sha
    sa po to pi ni pi po sha
 Satsubata bini bibasha
*Sarvâstivāda-vinaya-vibhāṣā

Variations:
蚊食鳥
蚊食い鳥

see styles
 kakuidori
    かくいどり
(rare) bat

Variations:
蜜柑畑
みかん畑

see styles
 mikanbatake
    みかんばたけ
mandarin plantation

行き当りばったり

see styles
 yukiataribattari
    ゆきあたりばったり
    ikiataribattari
    いきあたりばったり
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned

Variations:
踊子草
踊り子草

see styles
 odorikosou; odorikosou / odorikoso; odorikoso
    おどりこそう; オドリコソウ
(kana only) Lamium album var. barbatum (variety of white deadnettle)

Variations:
軍艦巻き
軍艦巻

see styles
 gunkanmaki
    ぐんかんまき
{food} battleship sushi; gunkan maki; sushi made by wrapping a strip of nori around a rice ball with a topping

選抜高校野球大会

see styles
 senbatsukoukouyakyuutaikai / senbatsukokoyakyutaikai
    せんばつこうこうやきゅうたいかい
(abbreviation) (See 選抜高等学校野球大会) National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium); Spring Koshien

Variations:
銭湯(P)
洗湯

see styles
 sentou / sento
    せんとう
public bath; bathhouse

阿縛盧枳低濕伐邏


阿缚卢枳低湿伐逻

see styles
ā fú lú zhǐ dī shī fá luó
    a1 fu2 lu2 zhi3 di1 shi1 fa2 luo2
a fu lu chih ti shih fa lo
 Abaroshiteishibara
Avalokiteśvara, 阿縛盧枳帝濕伐邏 (or 阿縛盧枳多伊濕伐邏); 阿婆盧吉帝舍婆羅; 阿那婆婁吉低輸; 阿梨耶婆樓吉弓稅; also Āryā valokiteśvara. Intp. as 觀世音 or 光世音 'Regarder (or Observer) of the world's sounds, or cries'; or ? 'Sounds that enlighten the world'. Also 觀自在 The Sovereign beholder, a tr. of īśvara, lord, sovereign. There is much debate as to whether the latter part of the word is svara, sound, or īśvara, lord; Chinese interpretations vary. Cf. 觀音.

Variations:
雄叫び
雄たけび

see styles
 otakebi; osakebi(雄叫bi)(rk)
    おたけび; おさけび(雄叫び)(rk)
(1) roar; cry (esp. of triumph); battle cry; war cry; (2) screech (of a bird); scream; yawp

Variations:
風呂ふた
風呂蓋

see styles
 furofuta
    ふろふた
bathtub cover; bathtub lid

Variations:
飼いバト
飼い鳩

see styles
 kaibato(飼ibato); kaibato(飼i鳩)
    かいバト(飼いバト); かいばと(飼い鳩)
(See 土鳩) domestic pigeon

Variations:
馬印
馬標
馬験

see styles
 umajirushi
    うまじるし
battle standard raised next to the horse of a commander

Variations:

鯨波(rK)

see styles
 toki
    とき
(also written as 時) (See 鬨の声) battle cry; war cry

Variations:
鬨の声
ときの声

see styles
 tokinokoe
    ときのこえ
(exp,n) battle cry; war cry

Variations:
鹿砦
鹿柴
鹿寨

see styles
 rokusai
    ろくさい
{mil} abatis

アクロバットダンス

see styles
 akurobattodansu
    アクロバットダンス
acrobatic dance

アクロバットチーム

see styles
 akurobattochiimu / akurobattochimu
    アクロバットチーム
aerobatic team; acrobatic team

アップ・コンバート

see styles
 apu konbaato / apu konbato
    アップ・コンバート
(noun/participle) upconversion; upscaling (video)

アドバタイズメント

see styles
 adobataizumento
    アドバタイズメント
advertisement

アドビアクロバット

see styles
 adobiakurobatto
    アドビアクロバット
(product name) Adobe Acrobat

アバタントゥオーノ

see styles
 abatantotooono
    アバタントゥオーノ
(personal name) Abatantuono

アメリカン・ドッグ

see styles
 amerikan doggu
    アメリカン・ドッグ
corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog)

アルバートサウルス

see styles
 arubaatosaurusu / arubatosaurusu
    アルバートサウルス
Albertosaurus

イブン・バトゥータ

see styles
 ibun batotoota
    イブン・バトゥータ
(person) Ibn Batuta

イブンバットゥータ

see styles
 ibunbattotoota
    イブンバットゥータ
(personal name) Ibn Battutah

インキュベーション

see styles
 inkyubeeshon
    インキュベーション
incubation

インドオオコウモリ

see styles
 indoookoumori / indoookomori
    インドオオコウモリ
(kana only) Indian flying fox (Pteropus giganteus); greater Indian fruit bat

エスカルゴ・バター

see styles
 esukarugo bataa / esukarugo bata
    エスカルゴ・バター
escargot butter

エラブオオコウモリ

see styles
 erabuookoumori / erabuookomori
    エラブオオコウモリ
(kana only) northern Ryukyu fruit bat (Pteropus dasymallus dasymallus)

オーバーツーリズム

see styles
 oobaatsuurizumu / oobatsurizumu
    オーバーツーリズム
overtourism

Variations:
お湯
御湯(sK)

see styles
 oyu
    おゆ
(1) (polite language) hot water; (2) (polite language) hot bath

Variations:
お湯張り
お湯はり

see styles
 oyuhari
    おゆはり
filling up (the bathtub) with (hot) water

カバト国際ゴルフ場

see styles
 kabatokokusaigorufujou / kabatokokusaigorufujo
    カバトこくさいゴルフじょう
(place-name) Kabatokokusai Golf Links

キクガシラコウモリ

see styles
 kikugashirakoumori / kikugashirakomori
    キクガシラコウモリ
(kana only) greater horseshoe bat (Rhinolophus ferrumequinum)

キュウシバッタリ川

see styles
 kyuushibattarigawa / kyushibattarigawa
    キュウシバッタリがわ
(place-name) Kyūshibattarigawa

クッション・ボール

see styles
 kusshon booru
    クッション・ボール
(baseb) cushion ball; carom off the outfield wall by a batted ball

クビワオオコウモリ

see styles
 kubiwaookoumori / kubiwaookomori
    クビワオオコウモリ
(kana only) Ryukyu flying fox (Pteropus dasymallus); Ryukyu fruit bat

クリフロバートソン

see styles
 kurifurobaatoson / kurifurobatoson
    クリフロバートソン
(person) Cliff Robertson

クロアシアホウドリ

see styles
 kuroashiahoudori / kuroashiahodori
    クロアシアホウドリ
(kana only) black-footed albatross (Diomedea nigripes)

コード・コンバータ

see styles
 koodo konbaata / koodo konbata
    コード・コンバータ
(computer terminology) code converter

ゴールデン・バット

see styles
 gooruden batto
    ゴールデン・バット
(product name) Golden Bat (Japanese tobacco brand)

コンセルバトアール

see styles
 konserubatoaaru / konserubatoaru
    コンセルバトアール
(music) conservatoire (fre:); conservatory; conservatorium

コンセルバトワール

see styles
 konserubatowaaru / konserubatowaru
    コンセルバトワール
(music) conservatoire (fre:); conservatory; conservatorium

コンバーターレンズ

see styles
 konbaataarenzu / konbatarenzu
    コンバーターレンズ
converter lens

コンバット・チーム

see styles
 konbatto chiimu / konbatto chimu
    コンバット・チーム
combat team

サバティカルイヤー

see styles
 sabatikaruiyaa / sabatikaruiya
    サバティカルイヤー
sabbatical year

Variations:
ジタバタ
じたばた

see styles
 jitabata; jitabata
    ジタバタ; じたばた
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kicking and) struggling; wriggling; floundering; flailing; (vs,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to get into a panic; to make a fuss; to make a scene

シチセンムスメベラ

see styles
 shichisenmusumebera
    シチセンムスメベラ
Batu coris (Coris batuensis); variegated wrasse; Dapple coris (Coris variegata)

ジャンバッティスタ

see styles
 janbattisuta
    ジャンバッティスタ
(personal name) Giambattista

ショウリョウバッタ

see styles
 shouryoubatta / shoryobatta
    ショウリョウバッタ
(kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea)

しらこばと水上公園

see styles
 shirakobatosuijoukouen / shirakobatosuijokoen
    しらこばとすいじょうこうえん
(place-name) Shirakobatosuijō Park

スイミング・パンツ

see styles
 suimingu pantsu
    スイミング・パンツ
swimming trunks (wasei: swimming pants); bathers

スキャンコンバータ

see styles
 sukyankonbaata / sukyankonbata
    スキャンコンバータ
(computer terminology) scan converter

ススイロアホウドリ

see styles
 susuiroahoudori / susuiroahodori
    ススイロアホウドリ
(kana only) sooty albatross (Phoebetria fusca)

Variations:
ズリセン
ずりせん

see styles
 zurisen; zurisen
    ズリセン; ずりせん
(colloquialism) (slang) (See 千擦り) masturbation (masculine speech)

Variations:
ズリネタ
ずりネタ

see styles
 zurineta; zurineta
    ズリネタ; ずりネタ
(slang) (See センズリ,ネタ・1) jack-off material; something to masturbate to

セカンド・バッテリ

see styles
 sekando batteri
    セカンド・バッテリ
(computer terminology) second battery

Variations:
たらい回し
盥回し

see styles
 taraimawashi
    たらいまわし
(noun/participle) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (noun/participle) (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (noun/participle) (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility)

ちびふくろももんが

see styles
 chibifukuromomonga
    ちびふくろももんが
(kana only) feather-tailed glider (Acrobates pygmaeus); feathertail glider; flying mouse; pygmy gliding possum

Variations:
つぼ湯
壺湯
壷湯

see styles
 tsuboyu
    つぼゆ
small (usu. round) bathtub for a single person (in a bathhouse or hot spring)

データ・コンバータ

see styles
 deeta konbaata / deeta konbata
    データ・コンバータ
(computer terminology) data converter

ティーバッティング

see styles
 tiibattingu / tibattingu
    ティーバッティング
tee batting

トイレット・ルーム

see styles
 toiretto ruumu / toiretto rumu
    トイレット・ルーム
(obscure) bathroom (wasei: toilet room); washroom; lavatory

トス・バッティング

see styles
 tosu battingu
    トス・バッティング
(baseb) pepper game (wasei: toss batting)

トルクコンバーター

see styles
 torukukonbaataa / torukukonbata
    トルクコンバーター
torque converter

トルバテヘイダリエ

see styles
 torubateheidarie / torubatehedarie
    トルバテヘイダリエ
(place-name) Torbat-e Heydariyeh (Iran)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "bat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary