I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5610 total results for your Ude search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
サンモールデフォセ see styles |
sanmoorudefose サンモールデフォセ |
(place-name) Saint-Maur-des-Fosses (France) |
ジスカールデスタン see styles |
jisukaarudesutan / jisukarudesutan ジスカールデスタン |
(surname) Giscard d'Estaing |
システムデザイナー see styles |
shisutemudezainaa / shisutemudezaina システムデザイナー |
systems designer |
シチセンスズメダイ see styles |
shichisensuzumedai シチセンスズメダイ |
banded sergeant (Abudefduf septemfasciatus) |
シャーデンフロイデ see styles |
shaadenfuroide / shadenfuroide シャーデンフロイデ |
schadenfreude (ger:); pleasure derived from the misfortunes of others |
シャーデンフロイド see styles |
shaadenfuroido / shadenfuroido シャーデンフロイド |
schadenfreude (ger:); pleasure derived from the misfortunes of others |
ジャックデンプシー see styles |
jakkudenpushii / jakkudenpushi ジャックデンプシー |
(person) Jack Dempsey |
ステューデベーカー see styles |
suteuudebeekaa / suteudebeeka ステューデベーカー |
(personal name) Studebaker |
セイヨウサクラソウ see styles |
seiyousakurasou / seyosakuraso セイヨウサクラソウ |
(kana only) primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens) |
セント・オルデイツ |
sento orudeitsu / sento orudetsu セント・オルデイツ |
(place-name) St.Aldates |
そつの無い(sK) |
sotsunonai; sotsunonai そつのない; ソツのない |
(exp,adj-f) (kana only) (See そつがない) cautious; careful; shrewd; tactful; prudent; faultless; perfect; without error; without slip |
ダニエルデイルイス see styles |
danierudeiruisu / danieruderuisu ダニエルデイルイス |
(person) Daniel Day-Lewis |
テキサスホールデム see styles |
tekisasuhoorudemu テキサスホールデム |
Texas hold 'em (poker game) |
Variations: |
dekudeku; dekudeku デクデク; でくでく |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) plump; fat |
テンジクスズメダイ see styles |
tenjikusuzumedai テンジクスズメダイ |
Bengal sergeant (Abudefduf bengalensis) |
ノルデンフリュクト see styles |
norudenfuryukuto ノルデンフリュクト |
(personal name) Nordenflycht |
バースデー・カード |
baasudee kaado / basudee kado バースデー・カード |
birthday card |
バースデー・ケーキ |
baasudee keeki / basudee keeki バースデー・ケーキ |
birthday cake |
バースデイ・カード |
baasudei kaado / basude kado バースデイ・カード |
birthday card |
バートオルデスロー see styles |
baatoorudesuroo / batoorudesuroo バートオルデスロー |
(place-name) Bad Oldesloe |
ハーメルウェルデン see styles |
haameruweruden / hameruweruden ハーメルウェルデン |
(place-name) Hamelworden |
ばかりが能ではない see styles |
bakariganoudehanai / bakariganodehanai ばかりがのうではない |
(expression) (idiom) it is not everything to ... |
ハッピーバースデー see styles |
happiibaasudee / happibasudee ハッピーバースデー |
(interjection) Happy Birthday |
ハッピーバースデイ see styles |
happiibaasudei / happibasude ハッピーバースデイ |
(interjection) Happy Birthday |
Variations: |
hamideru はみでる |
(v1,vi) (1) (See 食み出す・1) to protrude; to stick out; to jut out; to hang out; to bulge out; (v1,vi) (2) (See 食み出す・2) to be forced out; to be pushed out; to be crowded out; (v1,vi) (3) (See 食み出す・3) to go over (e.g. a budget); to go beyond; to exceed |
パラシオ・バルデス |
parashio barudesu パラシオ・バルデス |
(surname) Palacio Valdes |
ピエールブルデュー see styles |
pieeruburudeuu / pieeruburudeu ピエールブルデュー |
(person) Pierre Bourdieu |
ビジュアルデザイン see styles |
bijuarudezain ビジュアルデザイン |
visual design |
ビシュヌデバナンダ see styles |
bishunudebananda ビシュヌデバナンダ |
(personal name) Vishnudevananda |
ヒネルデロスリオス see styles |
hineruderosuriosu ヒネルデロスリオス |
(personal name) Giner de los Rios |
ブーシュデュローヌ see styles |
buushudeuroonu / bushudeuroonu ブーシュデュローヌ |
(place-name) Bouches-du-Rhone (France) |
ファイア・ストーム |
faia sutoomu ファイア・ストーム |
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm) |
ファイアーストーム see styles |
faiaasutoomu / faiasutoomu ファイアーストーム |
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm) |
ファイヤ・ストーム |
faiya sutoomu ファイヤ・ストーム |
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm) |
ファイヤーストーム see styles |
faiyaasutoomu / faiyasutoomu ファイヤーストーム |
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm) |
フィンスターワルデ see styles |
finsutaawarude / finsutawarude フィンスターワルデ |
(place-name) Finsterwalde |
フェブレスコルデロ see styles |
feburesukorudero フェブレスコルデロ |
(personal name) Febres Cordero |
フェルデンクライス see styles |
ferudenkuraisu フェルデンクライス |
(personal name) Feldenkrais |
プエルトベルムデス see styles |
puerutoberumudesu プエルトベルムデス |
(place-name) Puerto Bermudez |
フォルムアルデヒド see styles |
forumuarudehido フォルムアルデヒド |
formaldehyde; methanal |
フュルステンワルデ see styles |
fuurusutenwarude / furusutenwarude フュルステンワルデ |
(place-name) Furstenwalde |
ブランケンフェルデ see styles |
burankenferude ブランケンフェルデ |
(place-name) Blankenfelde |
プルーデルマッシェ see styles |
puruuderumasshe / puruderumasshe プルーデルマッシェ |
(personal name) Pludermacher |
フルデュプレックス see styles |
furudeupurekkusu フルデュプレックス |
{comp} full-duplex |
ブレーマーフェルデ see styles |
bureemaaferude / bureemaferude ブレーマーフェルデ |
(place-name) Bremervorde |
フロウデンバーガー see styles |
furoudenbaagaa / furodenbaga フロウデンバーガー |
(personal name) Freudenberger |
ペラレスデタフニャ see styles |
peraresudetafunya ペラレスデタフニャ |
(place-name) Perales de Tajuna |
マイルスデイヴィス see styles |
mairuzudeirisu / mairuzuderisu マイルズデイヴィス |
(person) Miles Davis |
マグネットスクール see styles |
magunettosukuuru / magunettosukuru マグネットスクール |
magnet school (public school offering special instruction in order to attract a more diverse student body) |
ミナスデリオチント see styles |
minasuderiochinto ミナスデリオチント |
(place-name) Minas de Riotinto |
Variations: |
meshiuma; meshiuma メシウマ; めしうま |
(n,exp) (vulgar) (slang) (abbreviation) (short for 他人の不幸で今日も飯がうまい) schadenfreude; pleasure derived from the misfortunes of others |
メルヴィルデューイ see styles |
merurirudeuui / merurirudeui メルヴィルデューイ |
(person) Melvil Dewey |
メレンデスバルデス see styles |
merendesubarudesu メレンデスバルデス |
(person) Melendez Valde's |
モラレスベルムデス see styles |
moraresuberumudesu モラレスベルムデス |
(person) Morales Bermudez |
ライティングデスク see styles |
raitingudesuku ライティングデスク |
writing desk |
ラカーズデュティエ see styles |
rakaazudeutie / rakazudeutie ラカーズデュティエ |
(personal name) Lacaze-Duthiers |
ラックデュッシェル see styles |
rakkudeussheru ラックデュッシェル |
(personal name) Ruckdeschel |
ラトゥールデュパン see styles |
ratotoorudeupan ラトゥールデュパン |
(surname) La Tour du Pin |
リクルート・スーツ |
rikuruuto suutsu / rikuruto sutsu リクルート・スーツ |
standard formal wear worn by students, usu. when going to interviews (wasei: recruit suit) |
リューデンシャイト see styles |
ryuudenshaito / ryudenshaito リューデンシャイト |
(place-name) Ludenscheid |
ルーティングデータ see styles |
ruutingudeeta / rutingudeeta ルーティングデータ |
(computer terminology) routing data |
ルイスデアラルコン see styles |
ruisudeararukon ルイスデアラルコン |
(surname) Ruiz de Alarcon y Mendoza |
レヴィ・ストロース |
reri sutoroosu レヴィ・ストロース |
(surname) Lévi-Strauss; (person) Lévi-Strauss, Claude (1908.11.28-2009.10.30; French anthropologist) |
ロクセンスズメダイ see styles |
rokusensuzumedai ロクセンスズメダイ |
scissortail sergeant (Abudefduf sexfasciatus); six-banded sergeant-major |
ロペスデカルデナス see styles |
ropesudekarudenasu ロペスデカルデナス |
(person) Lopez de Cardenas |
ワールドユースデー see styles |
waarudoyuusudee / warudoyusudee ワールドユースデー |
(ev) World Youth Day; WYD |
一日為師,終身為父 一日为师,终身为父 |
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù yi1 ri4 wei2 shi1 , zhong1 shen1 wei2 fu4 i jih wei shih , chung shen wei fu |
(idiom) teacher for one day, father forever; students should have deep respect and lifelong gratitude for their teachers |
下卑(ateji) |
gebi げび |
vulgarity; coarseness; crudeness |
Variations: |
furachi ふらち |
(noun or adjectival noun) lawless; outrageous; insolent; rude; inexcusable; unpardonable |
Variations: |
fusai ふさい |
(noun - becomes adjective with の) (1) (form) lack of talent; incompetency; ineptitude; inability; (2) (humble language) one's own unskillfulness |
世間は広い様で狭い see styles |
sekenhahiroiyoudesemai / sekenhahiroiyodesemai せけんはひろいようでせまい |
(expression) (proverb) It's a small world after all |
中国電力下松発電所 see styles |
chuugokukudamatsuhatsudensho / chugokukudamatsuhatsudensho ちゅうごくくだまつはつでんしょ |
(place-name) Chuugokukudamatsu Power Station |
中部電力信濃変電所 see styles |
chuubudenryokushinanohendensho / chubudenryokushinanohendensho ちゅうぶでんりょくしなのへんでんしょ |
(place-name) Chuubudenryokushinanohendensho |
中部電力東部変電所 see styles |
chuubudenryokutoubuhendensho / chubudenryokutobuhendensho ちゅうぶでんりょくとうぶへんでんしょ |
(place-name) Chuubudenryokutoubuhendensho |
九州電力苅田発電所 see styles |
kyuushuudenryokukandahatsudensho / kyushudenryokukandahatsudensho きゅうしゅうでんりょくかんだはつでんしょ |
(place-name) Kyūshuudenryokukanda Power Station |
Variations: |
kouryouyuukai / koryoyukai こうりょうゆうかい |
(expression) (yoji) (from I Ching) the arrogant dragon will have cause to repent; he who reaches the top is bound to fail if he is not prudent |
京福電鉄三国芦原線 see styles |
keifukudentetsumikuniawarasen / kefukudentetsumikuniawarasen けいふくでんてつみくにあわらせん |
(place-name) Keifukudentetsumikuniawarasen |
他愛(ateji) |
tawai たわい |
(1) (kana only) (See たわいない) sanity; soundness of mind; prudence and discretion; (2) (archaism) drunkenness |
Variations: |
sentetsuzouden / sentetsuzoden せんてつぞうでん |
(work) Pictures of Ancient Wise Men |
Variations: |
marudekakomu; endekakomu(円de囲mu) まるでかこむ; えんでかこむ(円で囲む) |
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle |
Variations: |
depparu でっぱる |
(v5r,vi) to project; to stand out; to jut out; to protrude |
Variations: |
togetogeshii; togetogeshii / togetogeshi; togetogeshi とげとげしい; トゲトゲしい |
(adjective) (kana only) sharp (words); harsh (manner, tone, etc.); hostile (mood, attitude, etc.); stinging; biting; cutting; barbed |
北陸電力越前開閉所 see styles |
hokurikudenryokuechizenkaiheijo / hokurikudenryokuechizenkaihejo ほくりくでんりょくえちぜんかいへいじょ |
(place-name) Hokurikudenryokuechizenkaiheijo |
原子力発電運転協会 see styles |
genshiryokuhatsudenuntenkyoukai / genshiryokuhatsudenuntenkyokai げんしりょくはつでんうんてんきょうかい |
(org) Institute of Nuclear Power Operations; (o) Institute of Nuclear Power Operations |
Variations: |
hankotsu はんこつ |
rebellious spirit; defiant attitude |
Variations: |
kuchiodasu くちをだす |
(exp,v5s) to interrupt; to interfere; to meddle; to intrude; to butt in; to poke one's nose into |
可変反復データ項目 see styles |
kahenhanpukudeetakoumoku / kahenhanpukudeetakomoku かへんはんぷくデータこうもく |
{comp} variable occurrence data item |
Variations: |
serifu(gikun); daishi(台詞); serifu せりふ(gikun); だいし(台詞); セリフ |
(1) (kana only) (spoken) line (in a play, film, comic, etc.); one's lines; (2) (kana only) comment; remark; phrase; words; (3) (kana only) stock phrase; set phrase; cliché; platitude |
Variations: |
hinnonai ひんのない |
(exp,adj-i) (See 品の良い・ひんのいい) vulgar; crude; tacky |
四国電力坂出発電所 see styles |
shikokudenryokusakaidehatsudensho しこくでんりょくさかいではつでんしょ |
(place-name) Shikokudenryokusakaide Power Station |
四国電力西条発電所 see styles |
shikokudenryokusaijouhatsudensho / shikokudenryokusaijohatsudensho しこくでんりょくさいじょうはつでんしょ |
(place-name) Shikokudenryokusaijō Power Station |
四国電力讃岐開閉所 see styles |
shikokudenryokusanukikaiheijo / shikokudenryokusanukikaihejo しこくでんりょくさぬきかいへいじょ |
(place-name) Shikokudenryokusanukikaiheijo |
Variations: |
kannou / kanno かんのう |
(noun or adjectival noun) (1) (See 堪能・たんのう・1) proficient; skilled; skillful; good; accomplished; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (orig. meaning) patience; perseverance; fortitude |
外部データレコード see styles |
gaibudeetarekoodo がいぶデータレコード |
{comp} external data record |
Variations: |
futebuteshii / futebuteshi ふてぶてしい |
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold |
学生支援緊急給付金 see styles |
gakuseishienkinkyuukyuufukin / gakuseshienkinkyukyufukin がくせいしえんきんきゅうきゅうふきん |
Emergency Student Support Handout (during the COVID-19 pandemic) |
Variations: |
yose(寄席)(p); yoseseki よせ(寄席)(P); よせせき |
entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
富山新港火力発電所 see styles |
toyamashinkoukaryoukahatsudensho / toyamashinkokaryokahatsudensho とやましんこうかりょうかはつでんしょ |
(place-name) Toyamashinkoukaryō Thermal Power Station |
導電性プラスチック see styles |
doudenseipurasuchikku / dodensepurasuchikku どうでんせいプラスチック |
conductive plastic |
嵯峨鳥居本仏餉田町 see styles |
sagatoriimotobutsushoudenchou / sagatorimotobutsushodencho さがとりいもとぶつしょうでんちょう |
(place-name) Sagatoriimotobutsushoudenchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Ude" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.