There are 5729 total results for your Safety and Well-Being of the Family search. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
肥水不流外人田 see styles |
féi shuǐ bù liú wài rén tián fei2 shui3 bu4 liu2 wai4 ren2 tian2 fei shui pu liu wai jen t`ien fei shui pu liu wai jen tien |
lit. don't let one's own fertile water flow into others' field; fig. keep the goodies within the family (proverb) |
育児介護休業法 see styles |
ikujikaigokyuugyouhou / ikujikaigokyugyoho いくじかいごきゅうぎょうほう |
{law} Act on Childcare Leave, Caregiver Leave, and Other Measures for the Welfare of Workers Caring for Children or Other Family Members |
Variations: |
seitakashigi; seitakashigi / setakashigi; setakashigi せいたかしぎ; セイタカシギ |
(1) (kana only) black-winged stilt (Himantopus himantopus); (2) (kana only) stilt (any bird of family Recurvirostridae); avocet |
Variations: |
aburabutori あぶらぶとり |
being fat; fat person |
Variations: |
harabote(腹bote); harabote(腹bote) はらぼて(腹ぼて); はらボテ(腹ボテ) |
showing (i.e. being visibly pregnant); someone who is visibly pregnant |
自動車安全協会 see styles |
jidoushaanzenkyoukai / jidoshanzenkyokai じどうしゃあんぜんきょうかい |
(org) Automotive Safety Foundation; (o) Automotive Safety Foundation |
Variations: |
arakezuri あらけずり |
(noun or adjectival noun) rough-hewn; incomplete; unrefined; still in the process of being formed |
Variations: |
urautsuri うらうつり |
(1) (裏移り only) set-off; offset; unwanted transfer of ink from a freshly printed sheet to an adjacent sheet in a pile; (2) (裏写り only) offset (printing process); (3) show-through; printing on one side of a sheet being visible from the other side |
製品ファミリー see styles |
seihinfamirii / sehinfamiri せいひんファミリー |
{comp} product family |
覆巢之下無完卵 覆巢之下无完卵 see styles |
fù cháo zhī xià wú wán luǎn fu4 chao2 zhi1 xia4 wu2 wan2 luan3 fu ch`ao chih hsia wu wan luan fu chao chih hsia wu wan luan |
lit. when the nest is upset no egg is left intact (idiom); fig. when one falls in disgrace the whole family is doomed |
Variations: |
mizude みずで |
{hanaf} declaring one will participate in the game without first looking at one's dealt hand (when being the dealer) |
Variations: |
oyabare おやばれ |
(n,vs,vi) (colloquialism) being discovered by one's parents (of a secret, wrongdoing, etc.); being found out by one's parents |
記載された事項 see styles |
kisaisaretajikou / kisaisaretajiko きさいされたじこう |
(expression) (See 記載事項) recorded data; recorded information (in documents, family registers, etc.) |
負んぶ(rK) |
onbu(p); onbu おんぶ(P); オンブ |
(n,vs,vt,vi) (1) (kana only) carrying (someone) on one's back (esp. a child); piggyback ride; (n,vs,vi) (2) (kana only) relying on (someone); being (financially) dependent on |
Variations: |
baibenteki ばいべんてき |
(adjectival noun) comprador-like; being an underling to a foreign company to the detriment of one's own country |
Variations: |
mibare(身bare); mibare(身bare) みバレ(身バレ); みばれ(身ばれ) |
(noun/participle) (slang) (See ばれる・1) being doxxed; being doxed; having one's personal information revealed online (against one's will) |
運輸安全委員会 see styles |
unyuanzeniinkai / unyuanzeninkai うんゆあんぜんいいんかい |
Japan Transport Safety Board; JTSB |
道路交通安全局 see styles |
dourokoutsuuanzenkyoku / dorokotsuanzenkyoku どうろこうつうあんぜんきょく |
(org) National Highway Traffic Safety Administration (USA); (o) National Highway Traffic Safety Administration (USA) |
鋳掛屋の天秤棒 see styles |
ikakeyanotenbinbou / ikakeyanotenbinbo いかけやのてんびんぼう |
(expression) (obscure) intrusive person; being intrusive; a tinker's shoulder pole |
鐃循ワ申硫鐃? |
鐃循wa申里鐃? /(n) (obs) (see 鐃緒申鐃粛駕申) poaceae (family of flowering plants)/gramineae/entl25 鐃循ワ申里鐃? /(n) (obs) (See 鐃緒申鐃粛駕申) Poaceae (family of flowering plants)/Gramineae/EntL25 |
(obsolete) (See 鐃緒申鐃粛駕申) Poaceae (family of flowering plants); Gramineae |
電気用品安全法 see styles |
denkiyouhinanzenhou / denkiyohinanzenho でんきようひんあんぜんほう |
{law} Electrical Appliance and Material Safety Act |
Variations: |
menkui めんくい |
(colloquialism) being attracted by physical looks only; person who puts much store by good looks |
Variations: |
tara; tara たら; タラ |
(1) gadid (any fish of the family Gadidae, incl. cod, haddock, whiting and pollack); (2) (See 真鱈・まだら) Pacific cod (Gadus macrocephalus) |
Variations: |
tsuru(鶴)(p); tazu; tsuru つる(鶴)(P); たず; ツル |
crane (any bird of the family Gruidae, esp. the red-crowned crane, Grus japonensis) |
アイケア・グラス |
aikea gurasu アイケア・グラス |
safety glasses (esp. more fashionable models used in public for protection against pollen, UV rays, etc.) (wasei: eye-care glass) |
アフロアジア語族 see styles |
afuroajiagozoku アフロアジアごぞく |
Afro-Asiatic (family of languages) |
Variations: |
ayameka(ayame科); ayameka(菖蒲科) アヤメか(アヤメ科); あやめか(菖蒲科) |
Iridaceae (iris family) |
アレナウイルス科 see styles |
arenauirusuka アレナウイルスか |
Arenaviridae (family of viruses) |
Variations: |
igusaka(igusa科); igusaka(藺草科) イグサか(イグサ科); いぐさか(藺草科) |
Juncaceae (rush family) |
インハラベイビー see styles |
inharabeibii / inharabebi インハラベイビー |
(slang) (kana only) (obsolete) being pregnant |
Variations: |
uchinohito うちのひと |
(exp,n) (1) my husband; (exp,n) (2) one's family; family member |
オオバジャノヒゲ see styles |
oobajanohige オオバジャノヒゲ |
(kana only) Ophiopogon planiscapus (flowering plant in the Asparagaceae family) |
Variations: |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pronoun) (4) (honorific or respectful language) (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) you |
かかりつけの医者 see styles |
kakaritsukenoisha かかりつけのいしゃ |
(exp,n) family physician; family doctor |
かかり付けの医者 see styles |
kakaritsukenoisha かかりつけのいしゃ |
(exp,n) family physician; family doctor |
Variations: |
kahonka(kahon科); kahonka(禾本科) カホンか(カホン科); かほんか(禾本科) |
(obsolete) (See イネ科) Poaceae (family of flowering plants); Gramineae |
キスアンドライド see styles |
kisuandoraido キスアンドライド |
kiss-and-ride; dropping family member off at a station |
ぐうの音も出ない see styles |
guunonemodenai / gunonemodenai ぐうのねもでない |
(exp,adj-i) being lost for words |
Variations: |
kusunokika(kusunoki科); kusunokika(樟科) クスノキか(クスノキ科); くすのきか(樟科) |
Lauraceae (laurel family of plants) |
クロウメモドキ科 see styles |
kuroumemodokika / kuromemodokika クロウメモドキか |
Rhamnaceae (buckthorn family of plants) |
サエズリガエル科 see styles |
saezurigaeruka サエズリガエルか |
Arthroleptidae (family of frogs) |
シナチベット語族 see styles |
shinachibettogozoku シナチベットごぞく |
Sino-Tibetan (family of languages) |
ジュウモンジシダ see styles |
juumonjishida / jumonjishida ジュウモンジシダ |
(kana only) Polystichum tripteron (species of the wood fern family) |
ショウジョウバエ see styles |
shoujoubae / shojobae ショウジョウバエ |
(kana only) fruit fly (any insect of family Drosophilidae); vinegar fly; pomace fly; banana fly |
スキアシガエル科 see styles |
sukiashigaeruka スキアシガエルか |
Pelobatidae (family of frogs) |
セーフティー諸島 see styles |
seefutiishotou / seefutishoto セーフティーしょとう |
(place-name) Safety (islands) |
セーフティネット see styles |
seefutinetto セーフティネット |
safety net |
セイフティバント see styles |
seifutibanto / sefutibanto セイフティバント |
(baseb) bunt performed for a base hit (wasei: safety bunt) |
そういうことなら see styles |
souiukotonara / soiukotonara そういうことなら |
(expression) that being the case; in that case; if that's how it's going to go |
タイプ・ファミリ |
taipu famiri タイプ・ファミリ |
(computer terminology) type family |
ダトニオイデス科 see styles |
datonioidesuka ダトニオイデスか |
Datnioididae (family of perciform fishes) |
テングギンザメ科 see styles |
tenguginzameka テングギンザメか |
Rhinochimaeridae (family of cartilaginous long-nosed chimaera fish) |
どうにかなりそう see styles |
dounikanarisou / donikanariso どうにかなりそう |
(exp,adj-na) (going) crazy; (being) close to the edge |
ドクターストップ see styles |
dokutaasutoppu / dokutasutoppu ドクターストップ |
(1) breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.) (wasei: doctor stop); (2) being ordered by one's doctor to give up such habits as drinking, smoking, overeating, etc. |
Variations: |
doria; dooria ドリア; ドーリア |
(named after the Doria family of Genoa) pilaf topped with bechamel or other cheese-based sauce, then oven baked (ita: Doria) |
ナイルティラピア see styles |
nairutirapia ナイルティラピア |
Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus) (larger member of the family Cichlidae, important to aquaculture since ancient Egypt) |
ナガヒラタムシ科 see styles |
nagahiratamushika ナガヒラタムシか |
Cupedidae (family of beetles) |
ナンベイウズラ科 see styles |
nanbeiuzuraka / nanbeuzuraka ナンベイウズラか |
Odontophoridae (New World quail family of birds) |
ニューファミリー see styles |
nyuufamirii / nyufamiri ニューファミリー |
nuclear family in the postwar generation (wasei: new family) |
ネズミカンガルー see styles |
nezumikangaruu / nezumikangaru ネズミカンガルー |
(kana only) rat kangaroo (any marsupial of family Potoroidae, incl. bettongs and potoroos) |
Variations: |
node(p); nde ので(P); んで |
(particle) that being the case; because of ...; the reason is ...; given that ... |
Variations: |
hayabusaka(hayabusa科); hayabusaka(隼科) ハヤブサか(ハヤブサ科); はやぶさか(隼科) |
Falconidae (family of birds of prey) |
ヒメアマガエル科 see styles |
himeamagaeruka ヒメアマガエルか |
Microhylidae (family of frogs) |
ヒレトガリザメ科 see styles |
hiretogarizameka ヒレトガリザメか |
Hemigaleidae (family of weasel sharks) |
ファミリー・カー |
famirii kaa / famiri ka ファミリー・カー |
family car |
ファミリーサイズ see styles |
famiriisaizu / famirisaizu ファミリーサイズ |
family-size |
ファミリーネーム see styles |
famiriineemu / famirineemu ファミリーネーム |
family name |
ファミリーバイク see styles |
famiriibaiku / famiribaiku ファミリーバイク |
family bike |
フォントファミリ see styles |
fontofamiri フォントファミリ |
(computer terminology) font family |
ホーム・コメディ |
hoomu komedi ホーム・コメディ |
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy |
ホーム・ドクター |
hoomu dokutaa / hoomu dokuta ホーム・ドクター |
family doctor (wasei: home doctor); family physician |
ホーム・ロイヤー |
hoomu roiyaa / hoomu roiya ホーム・ロイヤー |
family lawyer (wasei: home lawyer); personal lawyer |
ホームコメディー see styles |
hoomukomedii / hoomukomedi ホームコメディー |
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy |
ホストファミリー see styles |
hosutofamirii / hosutofamiri ホストファミリー |
host family |
ボタンの掛け違え see styles |
botannokakechigae ボタンのかけちがえ |
(exp,n) (See ボタンの掛け違い) being at cross-purposes from the start; getting off on the wrong foot; doing up one's buttons wrongly |
Variations: |
horoyoi ほろよい |
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy |
マルスダレガイ科 see styles |
marusudaregaika マルスダレガイか |
Veneridae (family of bivalve molluscs comprising the Venus clams) |
マンジュウダイ科 see styles |
manjuudaika / manjudaika マンジュウダイか |
Ephippidae (family of mostly marine spadefishes) |
Variations: |
mikanka(mikan科); mikanga(蜜柑科) ミカンか(ミカン科); みかんが(蜜柑科) |
Rutaceae (citrus family of plants) |
メディアファミリ see styles |
mediafamiri メディアファミリ |
(computer terminology) media family |
ユウレイガエル科 see styles |
yuureigaeruka / yuregaeruka ユウレイガエルか |
Heleophrynidae (family of frogs) |
ユビナガガエル科 see styles |
yubinagagaeruka ユビナガガエルか |
Leptodactylidae (family of frogs) |
レーゾンデートル see styles |
reezondeetoru レーゾンデートル |
raison d'etre (fre:); reason for living; reason for something being so |
レゾン・デートル |
rezon deetoru レゾン・デートル |
raison d'etre (fre:); reason for living; reason for something being so |
レッサーパンダ科 see styles |
ressaapandaka / ressapandaka レッサーパンダか |
Ailuridae (family containing the red panda) |
一家人不說兩家話 一家人不说两家话 see styles |
yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà yi1 jia1 ren2 bu4 shuo1 liang3 jia1 hua4 i chia jen pu shuo liang chia hua |
lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom); fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help; people from the same family should stick together (and good friends likewise) |
Variations: |
ichiou / ichio いちおう |
(n,adj-no,adv) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; technically; (n,adv) (2) tentatively; for the time being; (n,adv) (3) just in case; (n,adv) (4) once |
Variations: |
ichiji いちじ |
(1) one o'clock; (adv,n) (2) once; at one time; formerly; before; (adv,n,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the moment; temporarily; (prefix noun) (4) a time; one time; once |
一箪の食一瓢の飲 see styles |
ittannoshiippyounoin / ittannoshippyonoin いったんのしいっぴょうのいん |
(exp,n) (idiom) (from the Analects of Confucius) simple food and drink; being content with a frugal life; a bamboo dish of rice and a gourd of drink |
Variations: |
mitsubaaoi / mitsubaoi みつばあおい |
(See 葵の御紋) wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest |
Variations: |
uwasuberi うわすべり |
(adj-no,adj-na,vs,vi,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (n,vs,vi) (3) sliding along a surface; being slippery |
Variations: |
setai(世帯)(p); shotai せたい(世帯)(P); しょたい |
(しょたい is more informal) household; home; family; housekeeping |
Variations: |
nakatominoharae なかとみのはらえ |
(archaism) (See 大祓) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family) |
二次ハラスメント see styles |
nijiharasumento にじハラスメント |
(See セカンドハラスメント) being victimized after reporting sexual or other harassment |
Variations: |
tsukesage つけさげ |
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder) |
Variations: |
nakatagai なかたがい |
(n,vs,vi) falling out (with); quarrel; discord; estrangement; being on bad terms |
Variations: |
shinpuku しんぷく |
(n,vs,vi) being convinced |
Variations: |
koshoku こしょく |
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (without one's family); (3) (個食, こ食 only) food sold in single servings |
Variations: |
tokaku とかく |
(adv,vs) (1) (kana only) (doing) various things; (doing) this and that; (adverb) (2) (kana only) being apt to; being prone to; tending to; (adverb) (3) (kana only) at any rate; anyhow; anyway; (can be adjective with の) (4) (kana only) all sorts of (negative things); various; (5) (兎角 only) (idiom) {Buddh} (See 亀毛兎角) things that do not exist; rabbit horns |
其れなら(rK) |
sorenara それなら |
(conjunction) (kana only) if that's the case ...; if so ...; that being the case ... |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Safety and Well-Being of the Family" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.