There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
自認 自认 see styles |
zì rèn zi4 ren4 tzu jen jinin じにん |
to believe (something in relation to oneself); to regard oneself as; to acknowledge (something in relation to oneself); to resign oneself to (noun/participle) (1) admission; (self-)acknowledgment; (self-)acknowledgement; (noun/participle) (2) self-identification |
自謙 自谦 see styles |
zì qiān zi4 qian1 tzu ch`ien tzu chien jiken じけん |
modest; self-deprecating (personal name) Jiken self-satisfaction |
自證 自证 see styles |
zì zhèng zi4 zheng4 tzu cheng jishō |
The witness within, inner assurance. |
自譴 自谴 see styles |
zì qiǎn zi4 qian3 tzu ch`ien tzu chien |
to blame oneself; self-recrimination |
自讃 see styles |
jisan じさん |
(noun/participle) self-praise; praising oneself |
自讚 see styles |
zì zàn zi4 zan4 tzu tsan jisan |
self-praise |
自負 自负 see styles |
zì fù zi4 fu4 tzu fu jifu じふ |
conceited; to take responsibility (n,vs,vi) pride; self-confidence; thinking highly of oneself; being proud of one's abilities or achievements |
自貢 自贡 see styles |
zì gòng zi4 gong4 tzu kung jikou / jiko じこう |
see 自貢市|自贡市[Zi4gong4 Shi4] (place-name) Zigong (China) |
自責 自责 see styles |
zì zé zi4 ze2 tzu tse jiseki じせき |
to blame oneself (n,vs,vi) self-condemnation; self-reproach; self-accusation |
自費 自费 see styles |
zì fèi zi4 fei4 tzu fei jihi じひ |
at one's own expense; self-funded one's own expense; out-of-pocket expense |
自賛 see styles |
jisan じさん |
(noun/participle) self-praise; praising oneself |
自走 see styles |
jisou / jiso じそう |
(n,vs,adj-no) self-propulsion |
自足 see styles |
zì zú zi4 zu2 tzu tsu jisoku じそく |
self-sufficient; satisfied with oneself (noun/participle) self-sufficiency; self-satisfaction |
自身 see styles |
zì shēn zi4 shen1 tzu shen jishin じしん |
itself; oneself; one's own (n,n-suf) (one's) self; oneself; yourself; himself; herself self |
自述 see styles |
zì shù zi4 shu4 tzu shu |
to recount in one's own words; autobiography; written self-introduction |
自造 see styles |
zì zào zi4 zao4 tzu tsao jizō |
self-created |
自逸 see styles |
zì yì zi4 yi4 tzu i ji itsu |
self-indulgence |
自遣 see styles |
zì qiǎn zi4 qian3 tzu ch`ien tzu chien jiken |
self-negating |
自選 自选 see styles |
zì xuǎn zi4 xuan3 tzu hsüan jisen じせん |
to choose by oneself; free to choose; optional; self-service (n,vs,adj-no) (author) selection |
自重 see styles |
zì zhòng zi4 zhong4 tzu chung jichou / jicho じちょう |
to conduct oneself with dignity; to be dignified; deadweight (n,vs,vi) (1) self-respect; (n,vs,vi) (2) prudence; not acting rashly; restraining oneself; (n,vs,vi) (3) taking care of oneself; being careful with one's health |
自顯 自显 see styles |
zì xiǎn zi4 xian3 tzu hsien jiken |
self-manifest |
自養 自养 see styles |
zì yǎng zi4 yang3 tzu yang |
self-sustaining; economically independent (of state aid, foreign subsidy etc) |
自體 自体 see styles |
zì tǐ zi4 ti3 tzu t`i tzu ti jitai |
self |
自高 see styles |
zì gāo zi4 gao1 tzu kao jikō |
to be proud of oneself to raise oneself up |
臭屁 see styles |
chòu pì chou4 pi4 ch`ou p`i chou pi |
(coll.) self-important; puffed up |
至上 see styles |
zhì shàng zhi4 shang4 chih shang shijou / shijo しじょう |
supreme; paramount; above all else (noun - becomes adjective with の) supremacy |
至急 see styles |
shikyuu / shikyu しきゅう |
(adj-no,n) (1) urgent; pressing; immediate; prompt; express; (n,adv) (2) urgently; promptly; at once; right away; without delay; as soon as possible |
至極 至极 see styles |
zhì jí zhi4 ji2 chih chi shigoku しごく |
extremely (adv,n-suf) (1) very; extremely; exceedingly; quite; most; (adj-no,adj-na,n) (2) top; highest; best; (surname) Shigoku |
至福 see styles |
shifuku しふく |
(noun - becomes adjective with の) beatitude; supreme bliss |
至難 see styles |
shinan しなん |
(adj-na,adj-no,n) most difficult; next to impossible |
至高 see styles |
zhì gāo zhi4 gao1 chih kao yoshitaka よしたか |
paramount; supremacy (adj-no,adj-na,n) supreme; sublime; highest; (given name) Yoshitaka |
致死 see styles |
zhì sǐ zhi4 si3 chih ssu chishi ちし |
to cause death; to be lethal; to be deadly (adj-no,n) lethal; fatal |
臺處 see styles |
daidokoro だいどころ daidoko だいどこ |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) kitchen; (2) financial situation |
舌下 see styles |
shé xià she2 xia4 she hsia zekka ぜっか |
sublingual; hypoglossal (adj-no,n) sublingual; under the tongue |
舌音 see styles |
shé yīn she2 yin1 she yin zetsuon ぜつおん |
coronal consonants of Middle Chinese (noun - becomes adjective with の) lingual sound |
舌骨 see styles |
zekkotsu ぜっこつ |
(noun - becomes adjective with の) hyoid bone (of the skull) |
舟形 see styles |
funagata ふながた |
(noun - becomes adjective with の) navicular; boat-shaped; (place-name, surname) Funagata |
舟状 see styles |
shuujou / shujo しゅうじょう |
(noun - becomes adjective with の) boat-shaped; scaphoid |
舶来 see styles |
hakurai はくらい |
(adj-no,n,vs,vi) imported; foreign-made; (surname) Hakurai |
船上 see styles |
funage ふなげ |
(noun - becomes adjective with の) on board a ship; aboard a ship; (place-name) Funage |
船内 see styles |
funauchi ふなうち |
(noun - becomes adjective with の) on-board ship; inboard; (surname) Funauchi |
船外 see styles |
sengai せんがい |
(1) outside the boat (ship, spaceship, etc.); (can be adjective with の) (2) outboard; extravehicular |
船尾 see styles |
chuán wěi chuan2 wei3 ch`uan wei chuan wei funoo ふのお |
back end of a ship; aft (noun - becomes adjective with の) stern of a ship; (place-name) Funoo |
船形 see styles |
funagata ふながた |
(noun - becomes adjective with の) navicular; boat-shaped; (surname) Funagata |
良性 see styles |
liáng xìng liang2 xing4 liang hsing ryousei / ryose りょうせい |
positive (in its effect); leading to good consequences; virtuous; (medicine) benign (tumor etc) (noun - becomes adjective with の) benign |
良質 see styles |
ryoushitsu / ryoshitsu りょうしつ |
(adj-na,adj-no,n) good quality; fine quality; superior quality; high quality |
色々 see styles |
iroiro いろいろ |
(n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (kana only) various; (2) (archaism) various colors (colours) |
色ち see styles |
irochi いろち |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (slang) being of a different color |
色恋 see styles |
irokoi いろこい |
(noun - becomes adjective with の) sensual love; love affair |
色白 see styles |
irojiro いろじろ |
(adj-no,adj-na,n) fair-skinned; light-complexioned |
色盲 see styles |
sè máng se4 mang2 se mang shikimou / shikimo しきもう |
color-blind; color blindness (noun - becomes adjective with の) color-blindness; colour-blindness |
色素 see styles |
sè sù se4 su4 se su shikiso しきそ |
pigment (noun - becomes adjective with の) pigment; coloring; colouring; colorant; colourant |
色色 see styles |
sè sè se4 se4 se se shikishiki いろいろ |
(n,adj-na,adj-no,adv,adv-to) (1) (kana only) various; (2) (archaism) various colors (colours) various forms |
色黒 see styles |
iroguro いろぐろ |
(adj-na,adj-no,n) swarthy; dark-skinned |
艶々 see styles |
tsuyatsuya つやつや |
(adv,adv-to,vs,adj-no) (kana only) glossy; bright; slick |
艶艶 see styles |
enen えんえん |
(adv,adv-to,vs,adj-no) (kana only) glossy; bright; slick; (personal name) En'en |
芝蘭 芝兰 see styles |
zhī lán zhi1 lan2 chih lan tsuuran / tsuran つうらん |
lit. iris and orchid; fig. exalted sentiments; (expr. of praise for noble character, beautiful surrounding, future prospects etc) (1) (See 霊芝・れいし,藤袴・ふじばかま) reishi mushroom and thoroughwort; fragrant plants; (can be adjective with の) (2) talented; virtuous; (given name) Tsuuran |
芦毛 see styles |
ashige あしげ |
(noun - becomes adjective with の) dapple-grey (gray) (horse coat colour) |
花形 see styles |
hanagata はながた |
(noun - becomes adjective with の) (1) floral pattern; flourish; ornament; (2) (はながた only) star (actor, player, etc.); (surname) Hanagata |
花托 see styles |
huā tuō hua1 tuo1 hua t`o hua to kataku かたく |
receptacle (base of flower) (noun - becomes adjective with の) torus (of a flower); receptacle |
花拳 see styles |
huā quán hua1 quan2 hua ch`üan hua chüan |
showy boxing of no practical use; see 花拳繡腿|花拳绣腿 |
花梗 see styles |
huā gěng hua1 geng3 hua keng kakou / kako かこう |
stem of flower (noun - becomes adjective with の) flower stalk; peduncle |
芳香 see styles |
fāng xiāng fang1 xiang1 fang hsiang yoshikou / yoshiko よしこう |
fragrant; aromatic; fragrance; aroma (noun - becomes adjective with の) perfume; fragrance; aroma; balm; sweet scent; (personal name) Yoshikou |
芽胞 see styles |
gahou / gaho がほう |
(noun - becomes adjective with の) spore |
苔癬 see styles |
taisen たいせん |
(noun - becomes adjective with の) lichen |
苗字 see styles |
myouji / myoji みょうじ |
(noun - becomes adjective with の) surname; family name |
苛性 see styles |
kē xìng ke1 xing4 k`o hsing ko hsing kasei / kase かせい |
caustic (chemistry) (noun - becomes adjective with の) caustic |
若干 see styles |
ruò gān ruo4 gan1 jo kan nyakukan そこばく |
a certain number or amount; how many?; how much? (out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) some; few; a number of; a little (bit); (adverbial noun) (2) somewhat; to a certain extent; (adj-no,n-adv,n) (3) (archaism) many; a lot; (noun - becomes adjective with の) (1) some; few; a number of; a little (bit); (adverbial noun) (2) somewhat; to a certain extent; (adj-no,n-adv,n) (3) (archaism) many; a lot; (noun - becomes adjective with の) (1) some; few; a number of; a little (bit); (adverbial noun) (2) somewhat; to a certain extent various |
若年 see styles |
jiyakunen じやくねん |
(noun - becomes adjective with の) youth; (surname) Jiyakunen |
若手 see styles |
wakade わかで |
(noun - becomes adjective with の) young person; (surname) Wakade |
若無 若无 see styles |
ruò wú ruo4 wu2 jo wu nyamu |
if there is no... |
若虫 see styles |
wakamushi わかむし |
(noun - becomes adjective with の) (See ニンフ) nymph (immature form of an insect) |
苦み see styles |
nigami にがみ kumi くみ |
(noun - becomes adjective with の) bitterness; bitter taste |
苦味 see styles |
kǔ wèi ku3 wei4 k`u wei ku wei kumi くみ |
bitter taste; bitterness (noun - becomes adjective with の) (form) bitterness; bitter taste; (given name) Kumi |
苦悶 苦闷 see styles |
kǔ mèn ku3 men4 k`u men ku men kumon くもん |
depressed; dejected; feeling low (n,vs,vi,adj-no) anguish |
苦渋 see styles |
kujuu / kuju くじゅう |
(n,vs,vi,adj-no) (1) bitterness; distress; pain; anguish; affliction; (2) bitterness and astringency |
英仏 see styles |
eifutsu / efutsu えいふつ |
(1) Britain and France; (can be adjective with の) (2) Anglo-French |
茅葺 see styles |
kayabuki かやぶき |
(noun - becomes adjective with の) thatch roof; thatching a roof with grass |
茶番 see styles |
chaban ちゃばん |
(noun - becomes adjective with の) (1) farce; charade; (2) person who serves tea; (3) short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki) |
茶色 see styles |
chá sè cha2 se4 ch`a se cha se chairo ちゃいろ |
dark brown; tawny (noun - becomes adjective with の) light brown; tawny |
草本 see styles |
cǎo běn cao3 ben3 ts`ao pen tsao pen kusamoto くさもと |
grass; herb (noun - becomes adjective with の) herbaceous plant; herb; (place-name, surname) Kusamoto |
草色 see styles |
sairo さいろ |
(noun - becomes adjective with の) dark green; (female given name) Sairo |
草質 see styles |
soushitsu / soshitsu そうしつ |
(can be adjective with の) {bot} herbaceous |
草食 see styles |
cǎo shí cao3 shi2 ts`ao shih tsao shih soushoku / soshoku そうしょく |
herbivorous (adj-no,n,vs,vi) (See 肉食・2) herbivorous; plant-eating; graminivorous |
荒家 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (surname) Araya |
荒屋 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (obscure) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (place-name, surname) Araya |
荒廢 荒废 see styles |
huāng fèi huang1 fei4 huang fei |
to abandon (cultivated fields); no longer cultivated; to lie waste; wasted; to neglect (one's work or study) |
荒波 see styles |
aranami あらなみ |
(noun - becomes adjective with の) (1) raging waves; stormy seas; (2) hardships; troubles; adversities; (surname) Aranami |
菜食 see styles |
saishoku さいしょく |
(n,vs,vt,vi,adj-no) (See 肉食・1) vegetable diet |
菫色 see styles |
sumireiro / sumirero すみれいろ |
(noun - becomes adjective with の) violet (colour) |
華氏 华氏 see styles |
huá shì hua2 shi4 hua shih kashi かし |
Fahrenheit (noun - becomes adjective with の) degrees Fahrenheit |
菱形 see styles |
líng xíng ling2 xing2 ling hsing hishigata ひしがた |
rhombus (noun - becomes adjective with の) rhombus; rhomb; diamond shape; (surname) Hishigata |
菱脳 see styles |
ryounou / ryono りょうのう |
(noun - becomes adjective with の) (See 後脳) rhombencephalon; hindbrain |
萱葺 see styles |
kayabuki かやぶき |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) thatch roof; thatching a roof with grass; (surname) Kayabuki |
落慶 see styles |
rakkei / rakke らっけい |
(noun, transitive verb) celebration of the completion of a temple or shrine's construction |
落成 see styles |
luò chéng luo4 cheng2 lo ch`eng lo cheng rakusei / rakuse らくせい |
to complete a construction project (n,vs,vi) completion (of a building) |
落葉 落叶 see styles |
luò yè luo4 ye4 lo yeh rakuyou / rakuyo らくよう |
dead leaves; to lose leaves (of plants); deciduous (noun/participle) (1) fallen leaves; leaf litter; (can be adjective with の) (2) deciduous; (noun/participle) fallen leaves; leaf litter; (given name) Rakuyou |
葉状 see styles |
youjou / yojo ようじょう |
(noun - becomes adjective with の) leaflike |
葉酸 叶酸 see styles |
yè suān ye4 suan1 yeh suan yousan / yosan ようさん |
folic acid (noun - becomes adjective with の) folic acid |
著我 着我 see styles |
zhù wǒ zhu4 wo3 chu wo jakuga |
Attachment, to the ego, or idea of a permanent self. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.