There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
串門 串门 see styles |
chuàn mén chuan4 men2 ch`uan men chuan men |
to call on sb; to drop in; to visit sb's home |
丸く see styles |
maruku まるく |
(adverb) (1) in a circle; (2) amicably |
丸事 see styles |
marugoto まるごと |
(irregular kanji usage) (adverb) (kana only) in its entirety; whole; wholly |
丸優 see styles |
maruyuu / maruyu まるゆう |
tax-free small-sum savings system (often used by the elderly and the disabled); non-tax plan for small savings |
丸十 see styles |
marujuu / maruju まるじゅう |
cross in a circle; (surname) Marujuu |
丸柱 see styles |
marubashira まるばしら |
round pillar (esp. in buildings); (place-name, surname) Marubashira |
丸毎 see styles |
marugoto まるごと |
(irregular kanji usage) (adverb) (kana only) in its entirety; whole; wholly |
丸香 see styles |
wán xiāng wan2 xiang1 wan hsiang gankō |
Incense balls made of various kinds of ingredients; typifying the aggregation of mortal suffering, and its destruction by the, fires of wisdom. |
丸骨 see styles |
genkotsu げんこつ |
thighbone (esp. in pigs); femur |
丹寨 see styles |
dān zhài dan1 zhai4 tan chai |
Danzhai county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
丹州 see styles |
tanshuu / tanshu たんしゅう |
(See 丹波,丹後) Tanshū (the two former provinces of Tanba and Tango) |
丹巴 see styles |
dān bā dan1 ba1 tan pa |
Danba county (Tibetan: rong brag rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州, Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
丹後 see styles |
tango たんご |
(hist) Tango (former province located in the north of present-day Kyoto Prefecture); (s,f) Tango; (place-name) Tango (old name for north Kyoto Prefecture) |
丹沙 see styles |
dān shā dan1 sha1 tan sha |
cinnabar (used in TCM) |
丹波 see styles |
niwa にわ |
(hist) Tanba (former province located in parts of present-day Kyoto, Hyogo and Osaka prefectures); (surname) Niwa |
丹瑞 see styles |
dān ruì dan1 rui4 tan jui |
General Than Shwe (1933-), Myanmar army officer and politician, leader of the military junta 1992-2011 |
丹田 see styles |
dān tián dan1 tian2 tan t`ien tan tien nida にだ |
pubic region; point two inches below the navel where one's qi resides point below the navel (a focus point for internal meditative techniques); (surname) Nida The pubic region, 2 1; 2 inches below the navel. |
丹皮 see styles |
dān pí dan1 pi2 tan p`i tan pi |
the root bark of the peony tree |
丹稜 丹棱 see styles |
dān léng dan1 leng2 tan leng |
Danleng County in Meishan 眉山市[Mei2 shan1 Shi4], Sichuan |
丹霞 see styles |
dān xiá dan1 xia2 tan hsia |
Mt Danxia in Shaoguan 韶關|韶关[Shao2 guan1], Guangdong; Danxia landform (red conglomerate and sandstone) |
丹頂 see styles |
tanchou / tancho たんちょう |
(1) (kana only) red-crowned crane (Grus japonensis); Japanese crane; (2) red-cap oranda (goldfish); (3) Tanchō (koi variety); (4) having a red crest or patch on the head (of a bird, fish, etc.); (place-name, surname) Tanchō |
主事 see styles |
zhǔ shì zhu3 shi4 chu shih shuji しゅじ |
manager; director; superintendent; overseer viharāsvāmin; controller, director, the four heads of affairs in a monastery 監寺, 維那, 典坐, and 直歳. |
主任 see styles |
zhǔ rèn zhu3 ren4 chu jen shunin しゅにん |
director; head; CL:個|个[ge4] person in charge; senior staff; manager; chief; head; (personal name) Shunin |
主修 see styles |
zhǔ xiū zhu3 xiu1 chu hsiu |
(education) to major in; major |
主典 see styles |
shuten しゅてん |
(1) (archaism) (See 四等官) secretary (lowest of the four administrative ranks of the ritsuryō system); (2) (しゅてん only) (obsolete) (See 禰宜・1) shrine official (ranking below a negi); (personal name) Shuten |
主刀 see styles |
zhǔ dāo zhu3 dao1 chu tao |
to act as the chief surgeon; chief surgeon |
主剤 see styles |
shuzai しゅざい |
{med} principal agent (in a medicine) |
主創 主创 see styles |
zhǔ chuàng zhu3 chuang4 chu ch`uang chu chuang |
to play a major role in a creative endeavor (e.g. making a movie); person who plays a key creative role (e.g. movie director) |
主務 see styles |
shumu しゅむ |
(1) person in charge; (can act as adjective) (2) competent (authority, minister, etc.) |
主取 see styles |
shuudori / shudori しゅうどり |
(noun/participle) entering the service of a daimyo |
主唱 see styles |
zhǔ chàng zhu3 chang4 chu ch`ang chu chang shushou / shusho しゅしょう |
to sing the lead vocals; lead singer (noun/participle) advocacy; promotion |
主婦 主妇 see styles |
zhǔ fù zhu3 fu4 chu fu shufu しゅふ |
housewife; woman of senior authority in a household; the lady of the house; hostess housewife; mistress (of the house); homemaker |
主客 see styles |
zhǔ kè zhu3 ke4 chu k`o chu ko shukaku; shukyaku しゅかく; しゅきゃく |
(1) host and guest; (2) the principal and the auxiliary; the principal and the subsidiary; the primary and the subordinate; (3) {phil} subject and object; (4) {gramm} subject and object host and guest |
主宰 see styles |
zhǔ zǎi zhu3 zai3 chu tsai shusai しゅさい |
to dominate; to rule; to dictate; master (noun, transitive verb) (1) chairmanship; presidency; management; (2) (See 主宰者) president; chairman Lord, master; to dominate, control; the lord within, the soul; the lord of the universe, God. |
主将 see styles |
kazumasa かずまさ |
(1) commander-in-chief; supreme commander; (2) {sports} captain (of a team); (personal name) Kazumasa |
主將 主将 see styles |
zhǔ jiàng zhu3 jiang4 chu chiang |
commander-in-chief (military); star player (sports); key figure (in an organization) See: 主将 |
主峰 see styles |
zhǔ fēng zhu3 feng1 chu feng shuhou / shuho しゅほう |
main peak (of a mountain range) the highest peak |
主帥 主帅 see styles |
zhǔ shuài zhu3 shuai4 chu shuai |
(military) commander-in-chief; (sports) team manager; coach |
主席 see styles |
zhǔ xí zhu3 xi2 chu hsi shuseki しゅせき |
chairperson; premier; chairman; CL:個|个[ge4],位[wei4] (noun - becomes adjective with の) (1) head; chief; (2) chairman; governor; president; (3) top seat; first desk (in orchestra) |
主幹 主干 see styles |
zhǔ gàn zhu3 gan4 chu kan motomiki もとみき |
trunk; main; core (1) chief editor; managing editor; (2) manager; person in charge; (given name) Motomiki |
主廚 主厨 see styles |
zhǔ chú zhu3 chu2 chu ch`u chu chu |
chef; to be the chef |
主恩 see styles |
shuon しゅおん |
the favor (favour) of one's master |
主打 see styles |
zhǔ dǎ zhu3 da3 chu ta |
principal; main; flagship (product); title (track); to specialize in; to take as one's priority; to primarily focus on |
主抓 see styles |
zhǔ zhuā zhu3 zhua1 chu chua |
to be in charge of; to concentrate on |
主掌 see styles |
zhǔ zhǎng zhu3 zhang3 chu chang |
in charge (of a position etc); the person in charge; responsible |
主攻 see styles |
zhǔ gōng zhu3 gong1 chu kung shukou / shuko しゅこう |
main assault; to focus on; to specialize in; to major in main attack |
主料 see styles |
zhǔ liào zhu3 liao4 chu liao |
main ingredients (in a cooking recipe) |
主日 see styles |
zhǔ rì zhu3 ri4 chu jih shujitsu しゅじつ |
Sabbath; Sunday {Christn} the Sabbath; the Lord's Day |
主次 see styles |
zhǔ cì zhu3 ci4 chu tz`u chu tzu |
the important and the less important; primary and secondary |
主流 see styles |
zhǔ liú zhu3 liu2 chu liu shuryuu / shuryu しゅりゅう |
main stream (of a river); fig. the essential point; main viewpoint of a matter; mainstream (culture etc) (noun - becomes adjective with の) (1) (the) mainstream; (2) main course (of a river); main stream |
主演 see styles |
zhǔ yǎn zhu3 yan3 chu yen shuen しゅえん |
to play the leading role; to star; lead actor (n,vs,vi) starring (in a film, play, etc.); playing the leading part |
主版 see styles |
omohan おもはん |
key block (in woodblock printing) |
主物 see styles |
shubutsu しゅぶつ |
the main thing |
主球 see styles |
zhǔ qiú zhu3 qiu2 chu ch`iu chu chiu |
cue ball (in pool etc) |
主祭 see styles |
zhǔ jì zhu3 ji4 chu chi |
to perform the sacrificial rites at a funeral |
主科 see styles |
zhǔ kē zhu3 ke1 chu k`o chu ko |
required courses in the major subject |
主筆 see styles |
shuhitsu しゅひつ |
editor-in-chief |
主筋 see styles |
shukin しゅきん |
main reinforcement (in a reinforced-concrete structure) |
主管 see styles |
zhǔ guǎn zhu3 guan3 chu kuan shukan しゅかん |
in charge; responsible for; person in charge; manager (noun, transitive verb) supervision; management; supervisor; manager |
主簿 see styles |
zhǔ bù zhu3 bu4 chu pu |
official registrar (of a county etc) in imperial China |
主編 主编 see styles |
zhǔ biān zhu3 bian1 chu pien |
editor in chief |
主腦 主脑 see styles |
zhǔ nǎo zhu3 nao3 chu nao |
leader; the one in control; main (part, character etc) |
主薬 see styles |
shuyaku しゅやく |
{med} principal agent (in a medicine) |
主語 主语 see styles |
zhǔ yǔ zhu3 yu3 chu yü shugo しゅご |
subject (in grammar) {gramm} subject |
主軸 主轴 see styles |
zhǔ zhóu zhu3 zhou2 chu chou shujiku しゅじく |
axis; principal axis (in mechanics, optics, botany etc); main axle (of engine) (1) main spindle; main shaft; (2) linchpin; pivot; (3) {math} principal axis; main axis |
主首 see styles |
zhǔ shǒu zhu3 shou3 chu shou shushu |
The 監寺 or abbot of a monastery. |
主麻 see styles |
zhǔ má zhu3 ma2 chu ma |
(Islam) Jumu'ah (refers to Friday or the noon prayer on Friday) (loanword from Arabic); (Islam) a week |
乃往 see styles |
nǎi wǎng nai3 wang3 nai wang naiō |
As far as the past (is concerned). |
乃東 乃东 see styles |
nǎi dōng nai3 dong1 nai tung |
Nêdong county, Tibetan: Sne gdong rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
乃爾 乃尔 see styles |
nǎi ěr nai3 er3 nai erh naiji ないじ |
thus; like this (personal name) Naiji in this case |
久々 see styles |
hisado ひさど |
(adj-na,adj-no,adv,n) (in a) long time; long time (ago); while (ago); long ago; long while (ago); (in a) long while; (surname) Hisado |
久久 see styles |
jiǔ jiǔ jiu3 jiu3 chiu chiu hisaharu ひさはる |
for a very long time (adj-na,adj-no,adv,n) (in a) long time; long time (ago); while (ago); long ago; long while (ago); (in a) long while; (personal name) Hisaharu uncommonly |
久後 久后 see styles |
jiǔ hòu jiu3 hou4 chiu hou hisago ひさご |
(surname) Hisago in the future |
久治 see styles |
jiǔ zhì jiu3 zhi4 chiu chih hisaharu ひさはる |
Jigzhi or Jiuzhi county (Tibetan: gcig sgril rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai (formerly in Sichuan) (given name) Hisaharu |
之れ see styles |
kore これ |
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly |
之中 see styles |
zhī zhōng zhi1 zhong1 chih chung |
inside; among; in the midst of (doing something); during |
之後 之后 see styles |
zhī hòu zhi1 hou4 chih hou |
after; behind; (at the beginning of a sentence) afterwards; since then |
之際 之际 see styles |
zhī jì zhi1 ji4 chih chi |
during; at the time of |
乍ら see styles |
nagara ながら |
(particle) (1) (kana only) while; during; as; (particle) (2) (kana only) (See 我ながら) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (particle) (3) (kana only) (See 二つながら) all; both; (particle) (4) (kana only) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); (prefix) (5) (See ながら族・ながらぞく) while doing something else (at the same time) |
乍浦 see styles |
zhà pǔ zha4 pu3 cha p`u cha pu |
Zhapu town and port on north of Hangzhou Bay 杭州灣|杭州湾 in Zhejiang |
乏力 see styles |
fá lì fa2 li4 fa li |
lacking in strength; weak; feeble; not up to the task |
乏道 see styles |
fá dào fa2 dao4 fa tao bōdō |
lacking in the right way, shortcoming, poor, —an expression of humility. |
乗り see styles |
nori(p); nori のり(P); ノリ |
(1) riding; ride; (2) spread (of paints); (suffix noun) (3) -seater (e.g. two-seater); (4) (kana only) (esp. ノリ. possibly from 気乗り) (getting into the) mood; (entering into the) spirit; energy; enthusiasm; rhythm; feeling |
乗る see styles |
noru のる |
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) to stick; to attach; to take; to go on |
乘る see styles |
noru のる |
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) to stick; to attach; to take; to go on |
乘坐 see styles |
chéng zuò cheng2 zuo4 ch`eng tso cheng tso |
to ride (in a vehicle) |
乘搭 see styles |
chéng dā cheng2 da1 ch`eng ta cheng ta |
to ride as a passenger (in a car, boat, plane etc) |
乘時 乘时 see styles |
shèng shí sheng4 shi2 sheng shih jōji |
at the opportune time |
乘機 乘机 see styles |
chéng jī cheng2 ji1 ch`eng chi cheng chi |
to take the opportunity; to take a plane |
乘津 see styles |
shèng jīn sheng4 jin1 sheng chin jōshin |
The vehicle and ford to nirvana, i.e. Buddha-truth. |
乘涼 乘凉 see styles |
chéng liáng cheng2 liang2 ch`eng liang cheng liang |
to cool off in the shade |
乘潮 see styles |
shèng cháo sheng4 chao2 sheng ch`ao sheng chao jōchō |
To take advantage of the tide. |
乘種 乘种 see styles |
shèng zhǒng sheng4 zhong3 sheng chung jōshu |
The vehicle-seed, or seed issuing from the Buddha-vehicle. |
乘興 乘兴 see styles |
chéng xìng cheng2 xing4 ch`eng hsing cheng hsing |
while in high spirits; feeling upbeat; on an impulse |
乘車 乘车 see styles |
chéng chē cheng2 che1 ch`eng ch`e cheng che |
to ride (in a car or carriage); to drive; to motor |
乘風 乘风 see styles |
chéng fēng cheng2 feng1 ch`eng feng cheng feng |
to ride the wind; to use a fair wind; to take an opportunity |
乘龍 乘龙 see styles |
chéng lóng cheng2 long2 ch`eng lung cheng lung |
to ride the dragon; to die (of emperors and kings) |
乙丑 see styles |
yǐ chǒu yi3 chou3 i ch`ou i chou kinotoushi; icchuu; occhuu / kinotoshi; icchu; occhu きのとうし; いっちゅう; おっちゅう |
second year B2 of the 60 year cycle, e.g. 1985 or 2045 (See 干支・1) Wood Ox (2nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1925, 1985, 2045) |
乙亥 see styles |
yǐ hài yi3 hai4 i hai kinotoi; itsugai; otsugai きのとい; いつがい; おつがい |
twelfth year B12 of the 60 year cycle, e.g. 1995 or 2055 (See 干支・1) Wood Boar (12th term of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055) |
乙卯 see styles |
yǐ mǎo yi3 mao3 i mao otsubou / otsubo おつぼう |
fifty-second year B4 of the 60 year cycle, e.g. 1975 or 2035 (See 干支・1) Wood Rabbit (52nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1915, 1975, 2035); (place-name) Otsubou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.