I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10427 total results for your Grace From Heaven - Grace From God search in the dictionary. I have created 105 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

温泉泥

see styles
 onsendoro
    おんせんどろ
(See ファンゴ) fango; mud taken from a hot spring

湯切り

see styles
 yugiri
    ゆぎり
{food} draining hot water (e.g. from noodles)

源氏絵

see styles
 genjie
    げんじえ
(hist) {art} (See 源氏物語,浮世絵) genji-e; ukiyo-e depicting scenes from The Tale of Genji

溜まり

see styles
 tamari
    たまり
(1) pile; pool; collection; (2) gathering spot; (3) (sumo) waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.)

溝浚い

see styles
 dobusarai
    どぶさらい
cleaning out mud from a ditch or drain

溫家寶


温家宝

see styles
wēn jiā bǎo
    wen1 jia1 bao3
wen chia pao
Wen Jiabao (1942-), Premier of PRC from 2003-2013
See: 温家宝

滿地可


满地可

see styles
mǎn dì kě
    man3 di4 ke3
man ti k`o
    man ti ko
Montreal (chiefly used in Hong Kong and the Chinese community in Canada) (from Cantonese 滿地可|满地可 Mun5 dei6 ho2)

漁夫る

see styles
 gyofuru
    ぎょふる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) {vidg} (See 漁夫の利) (of a third party) to profit from others fighting

漢靈帝


汉灵帝

see styles
hàn líng dì
    han4 ling2 di4
han ling ti
Emperor Ling of Han (156-189), reigned from 168 to 189

漫畫家


漫画家

see styles
màn huà jiā
    man4 hua4 jia1
man hua chia
cartoon writer (from Japanese mangaka)
See: 漫画家

漸新世


渐新世

see styles
jiàn xīn shì
    jian4 xin1 shi4
chien hsin shih
 zenshinsei / zenshinse
    ぜんしんせい
Oligocene (geological epoch from 34m-24m years ago)
Oligocene epoch

潜伏先

see styles
 senpukusaki
    せんぷくさき
hideout (e.g. of fugitive from justice); hiding place

潤びる

see styles
 hotobiru
    ほとびる
(v1,vi) to be rehydrated; to be reconstituted; to swell from absorbed moisture

潤生業


润生业

see styles
rùn shēng yè
    run4 sheng1 ye4
jun sheng yeh
 junshō (no) gō
karma produced from nourishment

潮汲み

see styles
 shiokumi
    しおくみ
(noun/participle) drawing seawater to make salt; person who draws water from the sea

瀬取船

see styles
 sedoribune
    せどりぶね
small boat used for unloading goods from a large boat anchored nearby

瀬戸焼

see styles
 setoyaki
    せとやき
ceramic ware from Seto (Aichi Prefecture)

火の神

see styles
 hinokami
    ひのかみ
god of fire (in Japanese mythology, usu. Kagutsuchi no Kami)

火叩き

see styles
 hihataki
    ひはたき
tool used to extract combusted tobacco from a kiseru pipe

灶王爺


灶王爷

see styles
zào wáng yé
    zao4 wang2 ye2
tsao wang yeh
Zaoshen, the god of the kitchen; also written 灶神

烏拉爾


乌拉尔

see styles
wū lā ěr
    wu1 la1 er3
wu la erh
the Ural mountains in Russia, dividing Europe from Asia

無かる

see styles
 nakaru
    なかる
(auxiliary verb) (archaism) (from classical 無かり) (See 無い・1) to not be; to be absent

無作戒


无作戒

see styles
wú zuò jiè
    wu2 zuo4 jie4
wu tso chieh
 musa kai
無表戒 The intangible, invisible moral law that influences the ordinand when he receives visible ordination; i.e. the internal spiritual moral law and its influence; the invisible grace of which the visible ordination is a sign; v. 無表 avijñapti.

無作用


无作用

see styles
wú zuò yòng
    wu2 zuo4 yong4
wu tso yung
 mu sayū
free from activity

無厘頭


无厘头

see styles
wú lí tóu
    wu2 li2 tou2
wu li t`ou
    wu li tou
silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century

無原罪

see styles
 mugenzai
    むげんざい
(noun - becomes adjective with の) immaculacy (i.e. freedom from original sin); immaculateness

無合會


无合会

see styles
wú hé huì
    wu2 he2 hui4
wu ho hui
 mu gōe
free from ties

無問題

see styles
 moomantai; moumantai / moomantai; momantai
    モーマンタイ; モウマンタイ
(expression) (from Cantonese) no problem (chi:)

無始世


无始世

see styles
wú shǐ shì
    wu2 shi3 shi4
wu shih shih
 mushise
from the beginningless past

無始來


无始来

see styles
wú shǐ lái
    wu2 shi3 lai2
wu shih lai
 mushirai
from beginningless [time]

無學道


无学道

see styles
wú xué dào
    wu2 xue2 dao4
wu hsüeh tao
 mugaku dō
The way of the arhat, especially his attainment to complete truth and freedom from all illusion, with nothing more to learn.

無想天


无想天

see styles
wú xiǎng tiān
    wu2 xiang3 tian1
wu hsiang t`ien
    wu hsiang tien
 musō ten
無想界; 無想處 avṛha, the thirteenth brahmaloka, the fourth in the fourth dhyāna, where thinking, or the necessity for thought, ceases.

無愁憂


无愁忧

see styles
wú chóu yōu
    wu2 chou2 you1
wu ch`ou yu
    wu chou yu
 mushūu
free from grief

無所著


无所着

see styles
wú suǒ zhuò
    wu2 suo3 zhuo4
wu so cho
 mu shojaku
Not bound by any tie, i.e. free from all influence of the passion-nature, an epithet of Buddha.

無明惑


无明惑

see styles
wú míng huò
    wu2 ming2 huo4
wu ming huo
 mumyō waku
The illusion arising from primal ignorance which covers and hinders the truth of the via media; one of the 三惑 of Tiantai; in the 別教 it is overcome by the bodhisattva from the first 地 stage, in the 圓教 in the first 住 resting-place.

無明藏


无明藏

see styles
wú míng zàng
    wu2 ming2 zang4
wu ming tsang
 mumyō zō
The storehouse of ignorance, from which issues all illusion and misery.

無有悔


无有悔

see styles
wú yǒu huǐ
    wu2 you3 hui3
wu yu hui
 muuke
free from regret

無期別


无期别

see styles
wú qī bié
    wu2 qi1 bie2
wu ch`i pieh
    wu chi pieh
to part for an unspecified period; to take leave from indefinitely

無漏果


无漏果

see styles
wú lòu guǒ
    wu2 lou4 guo3
wu lou kuo
 muro ka
The result of following the way of 戒, 定, and 慧, i.e. purity, meditation, and wisdom, with liberation from the passions and from lower incarnation.

無漏法


无漏法

see styles
wú lòu fǎ
    wu2 lou4 fa3
wu lou fa
 muro hō
The way of purity, or escape from the passions and lower transmigration.

無漏道


无漏道

see styles
wú lòu dào
    wu2 lou4 dao4
wu lou tao
 muro dō
The way of purity, or deliverance from the passions, i.e. 戒定慧 supra; the fourth of the four dogmas 滅 cessation, or annihilation of suffering.

無漏門


无漏门

see styles
wú lòu mén
    wu2 lou4 men2
wu lou men
 muro mon
āsravakṣaya-jñāna, entry into spiritual knowledge free from all faults, the last of the 六通 q.v.

無煩天


无烦天

see styles
wú fán tiān
    wu2 fan2 tian1
wu fan t`ien
    wu fan tien
 mubon ten
heaven of no anxiety

無熱天


无热天

see styles
wú rè tiān
    wu2 re4 tian1
wu je t`ien
    wu je tien
 munetsu ten
The Anavatapta, or Atapta heaven, without heat or affliction 熱惱; the second of the 五淨天 in the fourth dhyāna heaven.

無熾然


无炽然

see styles
wú chì rán
    wu2 chi4 ran2
wu ch`ih jan
    wu chih jan
 mu shinen
free from fever

無生智


无生智

see styles
wú shēng zhì
    wu2 sheng1 zhi4
wu sheng chih
 mushō chi
The final knowledge attained by the arhat, his release from the chain of transmigration; cf. 十智. Also, the knowledge of the bodhisattva of the assurance of immortality, or no rebirth.

無相門


无相门

see styles
wú xiàng mén
    wu2 xiang4 men2
wu hsiang men
 musō mon
approach of liberation from signs

無瞋恚


无瞋恚

see styles
wú chēn huì
    wu2 chen1 hui4
wu ch`en hui
    wu chen hui
 Mushini
Free From Anger

無礙人


无碍人

see styles
wú ài rén
    wu2 ai4 ren2
wu ai jen
 muge nin
The unhindered one, the Buddha, who unbarred the way to nirvāṇa, which releases from all limitations; the omnipresent one; the one who realizes nirvāṇa-truth.

無種性


无种性

see styles
wú zhǒng xìng
    wu2 zhong3 xing4
wu chung hsing
 mushu shō
The nature without the seed of goodness and so unable to escape from the stream of transmigration.

無著塔


无着塔

see styles
wú zhuó tǎ
    wu2 zhuo2 ta3
wu cho t`a
    wu cho ta
 mujaku tō
(one, who) is free from attachment

無著證


无着证

see styles
wú zhuó zhèng
    wu2 zhuo2 zheng4
wu cho cheng
 mujaku shō
attainment (or realization) of the stage of one who is free from attachment

無蓋哀


无盖哀

see styles
wú gài āi
    wu2 gai4 ai1
wu kai ai
 mukai ai
compassion free from hindrances

無門宗


无门宗

see styles
wú mén zōng
    wu2 men2 zong1
wu men tsung
 mumon shū
The unsectarian, Chan or meditative sect, so called because it claimed to derive its authority directly from the mind of Buddha.

無障礙


无障碍

see styles
wú zhàng ài
    wu2 zhang4 ai4
wu chang ai
 mu shōge
barrier-free; (esp.) accessible (to people with a disability)
free from obscurations

無雲天


无云天

see styles
wú yún tiān
    wu2 yun2 tian1
wu yün t`ien
    wu yün tien
 muun ten
cloudless heaven

焦がし

see styles
 kogashi
    こがし
flour made from parched rice or barley

焰魔天

see styles
yàn mó tiān
    yan4 mo2 tian1
yen mo t`ien
    yen mo tien
 Enma ten
Yama Heaven

焼きふ

see styles
 yakifu
    やきふ
(food term) yakifu; light, bread-like dish made from baked wheat gluten

焼き麩

see styles
 yakifu
    やきふ
(food term) yakifu; light, bread-like dish made from baked wheat gluten

煤払い

see styles
 susuharai
    すすはらい
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)

煤掃き

see styles
 susuhaki
    すすはき
sweeping the soot from one's house (to welcome the kami of the New Year)

煮抜き

see styles
 ninuki
    にぬき
(1) (abbreviation) (ksb:) (See 煮抜き卵) hard-boiled egg; (2) starchy water (from boiled rice)

熨斗糸

see styles
 noshiito / noshito
    のしいと
coarse silk from the outside of a cocoon (a type of waste thread)

熱臭い

see styles
 netsukusai
    ねつくさい
(adjective) warm (esp. from the fever of a sick person); hot; stuffy

牛糞種


牛粪种

see styles
niú fèn zhǒng
    niu2 fen4 zhong3
niu fen chung
 gofun shu
The first Gotama ancestor of Śākyamuni, who is reputed to have sprung from cow-dung in the Sugar-cane garden, probably a mere tradition that the family sprang from herdsmen.

牛頭山


牛头山

see styles
niú tóu shān
    niu2 tou2 shan1
niu t`ou shan
    niu tou shan
 ushizuyama
    うしずやま
(personal name) Ushizuyama
Gośṛṇga 瞿室{M044209}伽 a mountain 13 li from Khotan. One of the same name exists in Kiangning in Kiangsu, which gave its name to a school, the followers of 法融 Fa-jung, called 牛頭山法 Niu-t'ou shan fa, or 牛頭禪 (or 牛頭宗); its fundamental teaching was the unreality of all things, that all is dream, or illusion.

牡丹桜

see styles
 botanzakura
    ぼたんざくら
(See 大島桜) any oriental variety of cherry tree descended from the Oshima cherry

牢破り

see styles
 rouyaburi / royaburi
    ろうやぶり
(noun/participle) (1) jailbreak; breaking out of prison; (2) person who escapes from jail; prison escapee

牧羊神

see styles
 bokuyoushin / bokuyoshin
    ぼくようしん
{grmyth} Pan (god); (dei) Pan

物神論

see styles
 busshinron
    ぶっしんろん
(See 汎神論) hylotheism (pantheism identifying god with matter)

特別職

see styles
 tokubetsushoku
    とくべつしょく
(See 一般職) special position in the civil service (exempted from application of the Local Public Service Act)

犬矢来

see styles
 inuyarai
    いぬやらい
short arched (traditionally bamboo) fence around walls of traditional townhouses, esp. in Kyoto (protects lower walls from fouling or damage)

犬食い

see styles
 inukui; inugui
    いぬくい; いぬぐい
(n,vs,vi) (1) eating like a dog; eating greedily with one's head down; sloppy eating; eating from a bowl without picking it up (when using chopsticks); (2) (archaism) dogfighting

犯戒垢

see styles
fàn jiè gòu
    fan4 jie4 gou4
fan chieh kou
 bonkai ku
stain from immoral action

狡休み

see styles
 zuruyasumi
    ずるやすみ
(noun/participle) playing hookey; being away from work without a good reason

独鈷石

see styles
 tokkoishi
    とっこいし
(See 独鈷・1) ground stone tool from the late Jomon period (named after its similarity to the Buddhist tokko)

猫バス

see styles
 nekobasu
    ネコバス
(ch) Catbus (from the film My Neighbor Totoro)

献血車

see styles
 kenketsusha
    けんけつしゃ
mobile van where blood is collected from donors; bloodmobile

獨影境


独影境

see styles
dú yǐng jìng
    du2 ying3 jing4
tu ying ching
 dokuyō kyō
Imaginary or illusory conditions, ideal and unsubstantial.

玄昌石

see styles
 genshouseki / genshoseki
    げんしょうせき
type of slate (from Miyagi pref.)

王舍城

see styles
wáng shè chéng
    wang2 she4 cheng2
wang she ch`eng
    wang she cheng
 Ōsha jō
Rājagṛha. King Bimbisāra is said to have removed his capital here from Kuśāgrapura, v. 矩 and 吉, a little further eastward, because of fire and other calamities. Rājagṛha was surrounded by five hills, of which Gṛdhrakūṭa (Vulture Peak) became the most famous. It was the royal city from the time of Bimbisara 'until the time of Aśoka'. Its ruins are still extant at the village of Rājgir, some sixteen miles S. S. W. of Bihār; they 'form an object of pilgrimages for the Jains'. Eitel. The first synod is said to have assembled here.

現つ神

see styles
 akitsukami
    あきつかみ
(archaism) (honorific or respectful language) living god (honorific term for the emperor)

現人神

see styles
 arahitogami
    あらひとがみ
(1) living god (term for the emperor); (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands)

現御神

see styles
 aramikami
    あらみかみ
    akitsumikami
    あきつみかみ
(archaism) living god (honorific term for the emperor)

理神論


理神论

see styles
lǐ shén lùn
    li3 shen2 lun4
li shen lun
 rishinron
    りしんろん
deism, theological theory of God who does not interfere in the Universe
deism

琉球海

see styles
liú qiú hǎi
    liu2 qiu2 hai3
liu ch`iu hai
    liu chiu hai
Ryūkyū Sea; refers to the Ryūkyū Islands 琉球群島|琉球群岛[Liu2 qiu2 Qun2 dao3] stretching from Japan to Taiwan

琉球畳

see styles
 ryuukyuutatami / ryukyutatami
    りゅうきゅうたたみ
Ryūkyū tatami; sturdy and durable tatami that has a facing weaved from Shichito matgrass

瑿泥耶

see styles
yī ní yé
    yi1 ni2 ye2
i ni yeh
 einiya
produced or coming from the female black antelope

甘納豆


甘纳豆

see styles
gān nà dòu
    gan1 na4 dou4
kan na tou
 amanattou / amanatto
    あまなっとう
amanattō, traditional Japanese sweets made from azuki or other beans
{food} sugared red beans

甜不辣

see styles
tián bù là
    tian2 bu4 la4
t`ien pu la
    tien pu la
deep-fried fish cake popular in Taiwan (loanword from Japanese "tempura")

生き神

see styles
 ikigami
    いきがみ
living god

生き肝

see styles
 ikigimo
    いきぎも
liver taken from a living animal

生き胆

see styles
 ikigimo
    いきぎも
liver taken from a living animal

生き霊

see styles
 ikiryou / ikiryo
    いきりょう
    ikisudama
    いきすだま
(out-dated or obsolete kana usage) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelganger; co-walker; wraith

生じる

see styles
 shoujiru / shojiru
    しょうじる
(transitive verb) (1) (See 生ずる・1) to produce; to yield; to cause; (v1,vi) (2) (See 生ずる・2) to result from; to arise; to be generated

生ずる

see styles
 shouzuru / shozuru
    しょうずる
(vz,vt) (1) (生ずる is more literary than 生じる) (See 生じる・1) to produce; to yield; to cause; (vz,vi) (2) (See 生じる・2) to result from; to arise; to be generated

生そば

see styles
 namasoba
    なまそば
    kisoba
    きそば
fresh buckwheat noodles (not dried); 100% buckwheat noodles; buckwheat noodles made from buckwheat flour only, without the addition of wheat flour

生活音

see styles
 seikatsuon / sekatsuon
    せいかつおん
daily life noise; household noises; noise that arises at home from everyday occurrences

生滅家


生灭家

see styles
shēng miè jiā
    sheng1 mie4 jia1
sheng mieh chia
 ke
philosophers who understand things from the perspective of arising and ceasing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Grace From Heaven - Grace From God" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary