I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8934 total results for your Gin search. I have created 90 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

名目賃金

see styles
 meimokuchingin / memokuchingin
    めいもくちんぎん
nominal wages

向壁虛構


向壁虚构

see styles
xiàng bì xū gòu
    xiang4 bi4 xu1 gou4
hsiang pi hsü kou
facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication

向壁虛造


向壁虚造

see styles
xiàng bì xū zào
    xiang4 bi4 xu1 zao4
hsiang pi hsü tsao
facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication

君子豹変

see styles
 kunshihyouhen / kunshihyohen
    くんしひょうへん
(1) (yoji) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (yoji) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor

吟遊詩人

see styles
 ginyuushijin / ginyushijin
    ぎんゆうしじん
(wandering) minstrel; troubadour

吟風弄月


吟风弄月

see styles
yín fēng nòng yuè
    yin2 feng1 nong4 yue4
yin feng nung yüeh
 gonfu rugetsu
lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art)
to recite poetry along with the blowing of the wind while enjoying a beautiful view of the moon

吹牛拍馬


吹牛拍马

see styles
chuī niú pāi mǎ
    chui1 niu2 pai1 ma3
ch`ui niu p`ai ma
    chui niu pai ma
to resort to bragging and flattering

周辺確率

see styles
 shuuhenkakuritsu / shuhenkakuritsu
    しゅうへんかくりつ
marginal probability

呵々大笑

see styles
 kakataishou / kakataisho
    かかたいしょう
(noun/participle) (yoji) laughing a ringing laugh; having a hearty laugh; roaring with laughter

呵呵大笑

see styles
 kakataishou / kakataisho
    かかたいしょう
(noun/participle) (yoji) laughing a ringing laugh; having a hearty laugh; roaring with laughter

呼び出し

see styles
 yobidashi
    よびだし
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

呼出し音

see styles
 yobidashion
    よびだしおん
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone

咲き出す

see styles
 sakidasu
    さきだす
(v5s,vi) to begin to bloom; to come out

哈米爾卡


哈米尔卡

see styles
hā mǐ ěr kǎ
    ha1 mi3 er3 ka3
ha mi erh k`a
    ha mi erh ka
Hamilcar (c. 270-228 BC), Carthaginian statesman and general

商業銀行


商业银行

see styles
shāng yè yín háng
    shang1 ye4 yin2 hang2
shang yeh yin hang
 shougyouginkou / shogyoginko
    しょうぎょうぎんこう
commercial bank
commercial bank

問掛ける

see styles
 toikakeru
    といかける
(transitive verb) (1) to ask a question; (2) to begin to ask a question

善意銀行

see styles
 zeniginkou / zeniginko
    ぜんいぎんこう
center for collecting charitable contributions (money, goods, and-or services) and distributing them to people in need

喧嘩沙汰

see styles
 kenkazata
    けんかざた
beginning (developing into) a quarrel (a fight, an altercation)

噛み合せ

see styles
 kamiawase
    かみあわせ
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth)

噛合わせ

see styles
 kamiawase
    かみあわせ
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth)

四不可輕


四不可轻

see styles
sì bù kě qīng
    si4 bu4 ke3 qing1
ssu pu k`o ch`ing
    ssu pu ko ching
 shi fuka kyō
The four that may not be treated lightly: a prince though young, a snake though small, a fire though tiny, and above all a 'novice' though a beginner, for he may become an arhat. Cf. 阿合經 46.

四大名著

see styles
sì dà míng zhù
    si4 da4 ming2 zhu4
ssu ta ming chu
the Four Classic Novels of Chinese literature, namely: A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4], Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

四大奇書

see styles
 shidaikisho
    しだいきしょ
Four Classic Novels of Chinese literature (Romance of the Three Kingdoms, Journey to the West, Water Margin, and The Plum in the Golden Vase)

四如意足

see styles
sì rú yì zú
    si4 ru2 yi4 zu2
ssu ju i tsu
 shi nyoi soku
四神足 ṛddhi-pāda; the third group of the 三十七科道品 bodhi-pakṣikadharma; the four steps to supernatural powers, making the body independent of ordinary or natural law. The four steps are said to be the 四種禪定 four kinds of dhyāna, but there are several definitions, e. g. 欲神足 chanda-ṛddhi-pāda, desire (or intensive longing, or concentration); 勤神足 virya-ṛddhi-pāda, energy (or intensified effort); 心神足 citta-ṛddhi-pāda, memory (or intense holding on to the position reached); 觀神足 mīmāṃsa-ṛddhi-pāda., meditation (or survey, the state of dhyāna).

四平八穩


四平八稳

see styles
sì píng bā wěn
    si4 ping2 ba1 wen3
ssu p`ing pa wen
    ssu ping pa wen
everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary

四捨五入


四舍五入

see styles
sì shě wǔ rù
    si4 she3 wu3 ru4
ssu she wu ju
 shishagonyuu / shishagonyu
    ししゃごにゅう
(math.) to round up or down; to round off
(noun, transitive verb) (1) rounding (off; a number); rounding half away from zero; (noun, transitive verb) (2) rounding off (views); converging to a common opinion

四柱推命

see styles
 shichuusuimei / shichusuime
    しちゅうすいめい
Four Pillar astrology; originally Chinese method of fortune-telling based on the time, date, month and year of a person's birth

四里四方

see styles
 yoriyohou; yorishihou / yoriyoho; yorishiho
    よりよほう; よりしほう
(1) (yoji) (See 里・り・1) large area; four ri square (approx. 16 sq km); (2) (yoji) (ref. to original jōkamachi size) (See 城下町) Edo

回りだす

see styles
 mawaridasu
    まわりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to turn

回り出す

see styles
 mawaridasu
    まわりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to turn

国会議員

see styles
 kokkaigiin / kokkaigin
    こっかいぎいん
member of the Diet; Diet member; member of parliament; MP

国会運営

see styles
 kokkaiunei / kokkaiune
    こっかいうんえい
business in the Diet; managing Diet affairs

国民銀行

see styles
 kokuminginkou / kokuminginko
    こくみんぎんこう
(company) People's Bank (China); (c) People's Bank (China)

国立銀行

see styles
 kokuritsuginkou / kokuritsuginko
    こくりつぎんこう
national bank

国際手話

see styles
 kokusaishuwa
    こくさいしゅわ
International Sign (pidgin sign language); IS

土力工程

see styles
tǔ lì gōng chéng
    tu3 li4 gong1 cheng2
t`u li kung ch`eng
    tu li kung cheng
geotechnical engineering

土岐城山

see styles
 toginojouyama / toginojoyama
    とぎのじょうやま
(place-name) Toginojōyama

土建国家

see styles
 dokenkokka
    どけんこっか
construction state; civil engineering state; country dominated by the construction industry

土建業者

see styles
 dokengyousha / dokengyosha
    どけんぎょうしゃ
general (civil engineering and construction) contractor

土木工学

see styles
 dobokukougaku / dobokukogaku
    どぼくこうがく
civil engineering

土木工程

see styles
tǔ mù gōng chéng
    tu3 mu4 gong1 cheng2
t`u mu kung ch`eng
    tu mu kung cheng
civil engineering

土木建築

see styles
 dobokukenchiku
    どぼくけんちく
civil engineering and construction

土木技師

see styles
 dobokugishi
    どぼくぎし
civil engineer

地下銀行

see styles
 chikaginkou / chikaginko
    ちかぎんこう
clandestine bank; underground bank

地方議員

see styles
 chihougiin / chihogin
    ちほうぎいん
local assemblyperson; local assembly member; local legislator

地方銀行

see styles
 chihouginkou / chihoginko
    ちほうぎんこう
regional bank

地球工学

see styles
 chikyuukougaku / chikyukogaku
    ちきゅうこうがく
climate engineering; geo-engineering

地震工学

see styles
 jishinkougaku / jishinkogaku
    じしんこうがく
earthquake engineering

Variations:
垂れ

 tare(p); dare; tare; dare
    たれ(P); だれ; タレ; ダレ
(1) (kana only) (oft. ダレ in compounds) sauce (esp. soy or mirin-based dipping sauce); (2) (たれ only) hanging; something hanging (flap, lappet, etc.); (3) (たれ only) {MA} (kendo) loin guard; (4) (たれ only) kanji radical enclosing the top-left corner of a character; (5) (たれ, タレ only) (slang) (kana only) (comedian jargon) woman; (suffix noun) (6) (たれ, タレ only) (kana only) (derogatory term) (used after a noun or na-adjective; also ったれ) -ass; -head

垂れ込め

see styles
 tarekome
    たれこめ
(expression) hanging down

垂頭喪氣


垂头丧气

see styles
chuí tóu sàng qì
    chui2 tou2 sang4 qi4
ch`ui t`ou sang ch`i
    chui tou sang chi
hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected; crestfallen

基因工程

see styles
jī yīn gōng chéng
    ji1 yin1 gong1 cheng2
chi yin kung ch`eng
    chi yin kung cheng
genetic engineering

基尼係數


基尼系数

see styles
jī ní xì shù
    ji1 ni2 xi4 shu4
chi ni hsi shu
Gini coefficient (a measure of statistical dispersion)

基本賃金

see styles
 kihonchingin
    きほんちんぎん
basic wage; regular wage; wages before subtractions or additions

基礎工学

see styles
 kisokougaku / kisokogaku
    きそこうがく
foundation engineering

埼玉銀行

see styles
 saitamaginkou / saitamaginko
    さいたまぎんこう
(company) Saitama Bank; (c) Saitama Bank

堅貞不屈


坚贞不屈

see styles
jiān zhēn bù qū
    jian1 zhen1 bu4 qu1
chien chen pu ch`ü
    chien chen pu chü
faithful and unchanging (idiom); steadfast

場合の数

see styles
 baainokazu / bainokazu
    ばあいのかず
(exp,n) number of possible outcomes; number of ways (e.g. of arranging something)

塔拉斯河

see styles
tǎ lā sī hé
    ta3 la1 si1 he2
t`a la ssu ho
    ta la ssu ho
Talas River, originating in Kyrgyzstan and flowing west into Kazakhstan

塩化水銀

see styles
 enkasuigin
    えんかすいぎん
mercury chloride

塵紙交換

see styles
 chirigamikoukan / chirigamikokan
    ちりがみこうかん
collecting waste paper (old newspapers etc.) and exchanging them for tissues

壮言大語

see styles
 sougentaigo / sogentaigo
    そうげんたいご
(noun/participle) (See 大言壮語) heroic words; big talk; boasting; bragging; grandiloquence; rodomontade

売り出す

see styles
 uridasu
    うりだす
(transitive verb) (1) to put on the market; to put out for sale; to put on sale; to begin selling; to market; (v5s,vi) (2) to become popular

変わらぬ

see styles
 kawaranu
    かわらぬ
(can act as adjective) constant; unchanging; unchanged; same; enduring

変幻自在

see styles
 hengenjizai
    へんげんじざい
(adj-na,adj-no,n) (yoji) phantasmagoric; protean; shape-shifting; kaleidoscopic; capable of ever-changing appearance

変身願望

see styles
 henshinganbou / henshinganbo
    へんしんがんぼう
obsession with changing one's appearance; desire to change

外燃機関

see styles
 gainenkikan
    がいねんきかん
external combustion engine

外籍華人


外籍华人

see styles
wài jí huá rén
    wai4 ji2 hua2 ren2
wai chi hua jen
overseas Chinese; persons of Chinese origin having foreign citizenship

多元放送

see styles
 tagenhousou / tagenhoso
    たげんほうそう
broadcast originating from multiple locations

多岐多様

see styles
 takitayou / takitayo
    たきたよう
(noun or adjectival noun) (yoji) wide-ranging and diverse; multifarious

多種多面

see styles
 tashutamen
    たしゅためん
(noun or adjectival noun) wide-ranging and diverse; multifarious

大いばり

see styles
 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

大仏宣時

see styles
 osaraginobutoki
    おさらぎのぶとき
(person) Osaragi Nobutoki (1238-1323.8.2)

大和言葉

see styles
 yamatokotoba
    やまとことば
word of Japanese origin; native Japanese word

大和銀行

see styles
 daiwaginkou / daiwaginko
    だいわぎんこう
(company) Daiwa Bank, Limited; (c) Daiwa Bank, Limited

大威張り

see styles
 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

大手銀行

see styles
 ooteginkou / ooteginko
    おおてぎんこう
major bank; big bank

大排気量

see styles
 daihaikiryou / daihaikiryo
    だいはいきりょう
(noun - becomes adjective with の) large (engine) displacement

大有裨益

see styles
dà yǒu bì yì
    da4 you3 bi4 yi4
ta yu pi i
bringing great benefits (idiom); very useful; of great service; to help greatly; to serve one well

大権干犯

see styles
 taikenkanpan
    たいけんかんぱん
infringing on the power of the sovereign

大言壮語

see styles
 taigensougo / taigensogo
    たいげんそうご
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) (See 大言,壮語) big talk; boasting; bragging

大量出血

see styles
 tairyoushukketsu / tairyoshukketsu
    たいりょうしゅっけつ
(noun - becomes adjective with の) hemorrhaging

大銀杏髷

see styles
 ooichoumage / ooichomage
    おおいちょうまげ
{sumo} (See 大銀杏) ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers

大開大合


大开大合

see styles
dà kāi dà hé
    da4 kai1 da4 he2
ta k`ai ta ho
    ta kai ta ho
(idiom) epic in scope; wide-ranging

天冬酰胺

see styles
tiān dōng xiān àn
    tian1 dong1 xian1 an4
t`ien tung hsien an
    tien tung hsien an
asparagine (Asn), an amino acid

天目茶碗

see styles
 tenmokujawan
    てんもくぢゃわん
Tenmoku tea-bowl; dark-glazed conical tea-bowl of Chinese origin

天秤押し

see styles
 tenbinoshi
    てんびんおし
(rare) pressing the top of a pickle vat by hanging a weight on a staff, used as a lever (in Kyoto suguki pickle making)

天竺九儀


天竺九仪

see styles
tiān zhú jiǔ yí
    tian1 zhu2 jiu3 yi2
t`ien chu chiu i
    tien chu chiu i
 tenjiku (no) kugi
The nine forms of etiquette of India: speaking softly, bowing the head, raising the hands high, placing hands together, bending knees, kneeling long, hands and knees touching the ground, bowing the head, lowering arms and bending knees, bringing head, arms, and knees to the ground.

天馬行空


天马行空

see styles
tiān mǎ xíng kōng
    tian1 ma3 xing2 kong1
t`ien ma hsing k`ung
    tien ma hsing kung
 tenbakoukuu / tenbakoku
    てんばこうくう
like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom); (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative; unconstrained in style
(expression) (yoji) unconstrained creativity; bold and imaginative; (like a) a heavenly steed soaring across the skies

太僕寺卿


太仆寺卿

see styles
tài pú sì qīng
    tai4 pu2 si4 qing1
t`ai p`u ssu ch`ing
    tai pu ssu ching
Minister of imperial stud, originally charged with horse breeding

太陽政策

see styles
 taiyouseisaku / taiyosesaku
    たいようせいさく
Sunshine Policy (South Korean policy of engaging with North Korea)

奇を衒う

see styles
 kioterau
    きをてらう
(exp,v5u) to make a display of one's originality (eccentricity); to deliberately act oddly (e.g. to get attention)

奇文共賞


奇文共赏

see styles
qí wén gòng shǎng
    qi2 wen2 gong4 shang3
ch`i wen kung shang
    chi wen kung shang
lit. remarkable work appreciated by all (idiom); universally praised (original meaning); incomprehensible nonsense; preposterous bullshit

女になる

see styles
 onnaninaru
    おんなになる
(exp,v5r) (1) to become an adult woman; to come of age; (exp,v5r) (2) to lose one's virginity (of a woman); to become sexually active

女木内沢

see styles
 onaginaizawa
    おなぎないざわ
(place-name) Onaginaizawa

如是我聞


如是我闻

see styles
rú shì wǒ wén
    ru2 shi4 wo3 wen2
ju shih wo wen
 nyozegamon
    にょぜがもん
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
(yoji) thus I hear (quote from the sutras); these ears have heard
thus have I heard

如泣如訴


如泣如诉

see styles
rú qì rú sù
    ru2 qi4 ru2 su4
ju ch`i ju su
    ju chi ju su
lit. as if weeping and complaining (idiom); fig. (of music, singing etc) mournful

妙岐ノ鼻

see styles
 myouginohana / myoginohana
    みょうぎのはな
(personal name) Myōginohana

始めから

see styles
 hajimekara
    はじめから
(expression) from the beginning

始作俑者

see styles
shǐ zuò yǒng zhě
    shi3 zuo4 yong3 zhe3
shih tso yung che
lit. the first person to make funerary figurines (idiom); fig. the originator of an evil practice

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Gin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary