Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22113 total results for your Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot search. I have created 222 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

番い

see styles
 tsugai
    つがい
(1) (kana only) (one) pair (e.g. of birds); brace; couple; (2) joint; hinge

畫押


画押

see styles
huà yā
    hua4 ya1
hua ya
to sign; to make one's mark

異人


异人

see styles
yì rén
    yi4 ren2
i jen
 ijin
    いじん
eccentric; unusual person; talented individual
(1) foreigner (esp. one of European ancestry); (2) different person
Different person, another.

異讀


异读

see styles
yì dú
    yi4 du2
i tu
variant pronunciation (when the same character has more than one reading)

畳紙

see styles
 tatoushi / tatoshi
    たとうし
    tatougami / tatogami
    たとうがみ
    tatangami
    たたんがみ
    tatamigami
    たたみがみ
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony)

當家


当家

see styles
dāng jiā
    dang1 jia1
tang chia
to manage the household; to be the one in charge of the family; to call the shots; to be in charge
See: 当家

當班


当班

see styles
dāng bān
    dang1 ban1
tang pan
to work one's shift

疊放


叠放

see styles
dié fàng
    die2 fang4
tieh fang
to stack; to lay one on top of another

疑団

see styles
 gidan
    ぎだん
a doubt that lurks in one's soul and that cannot be resolved

疾癩


疾癞

see styles
jí lài
    ji2 lai4
chi lai
 shitsurai
one who has scabies (or leprosy)

病妻

see styles
 byousai / byosai
    びょうさい
one's sick wife

病篤


病笃

see styles
bìng dǔ
    bing4 du3
ping tu
critically ill; on one's deathbed

痛失

see styles
tòng shī
    tong4 shi1
t`ung shih
    tung shih
to suffer the painful loss of (a loved one etc); to miss out on (an opportunity); to fail to gain (victory etc)

痛快

see styles
tòng kuài
    tong4 kuai4
t`ung k`uai
    tung kuai
 tsuukai / tsukai
    つうかい
delighted; to one's heart's content; straightforward; also pr. [tong4 kuai5]
(noun or adjectival noun) exhilarating; thrilling; intensely pleasurable

痛飲


痛饮

see styles
tòng yǐn
    tong4 yin3
t`ung yin
    tung yin
 tsuuin / tsuin
    つういん
to drink one's fill
(noun, transitive verb) heavy drinking

痞え

see styles
 tsukae
    つかえ
load on one's chest

痩る

see styles
 yaseru
    やせる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; (2) to be barren; to be infertile; to be sterile

痴毒

see styles
chī dú
    chi1 du2
ch`ih tu
    chih tu
The poison of ignorance, or delusion, one of the three poisons.

瘠る

see styles
 yaseru
    やせる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; (2) to be barren; to be infertile; to be sterile

癖好

see styles
pǐ hào
    pi3 hao4
p`i hao
    pi hao
one's passion; one's obsession

癖者

see styles
 kusemono
    くせもの
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

発祥

see styles
 hasshou / hassho
    はっしょう
(n,vs,vi) (1) origin; (n,vs,vi) (2) (archaism) appearance of an auspicious sign that one will receive a divine mandate to becoming emperor; (n,vs,vi) (3) (archaism) birth of an emperor or his ancestors

発表

see styles
 happyou / happyo
    はっぴょう
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling

登記


登记

see styles
dēng jì
    deng1 ji4
teng chi
 touki / toki
    とうき
to register (one's name)
(noun, transitive verb) registry; registration; (surname) Touki

發展


发展

see styles
fā zhǎn
    fa1 zhan3
fa chan
development; growth; to develop; to grow; to expand

發怵


发怵

see styles
fā chù
    fa1 chu4
fa ch`u
    fa chu
to feel terrified; to grow apprehensive

發洩


发泄

see styles
fā xiè
    fa1 xie4
fa hsieh
to give vent to (one's feelings)

發生


发生

see styles
fā shēng
    fa1 sheng1
fa sheng
 hosshō
to happen; to occur; to take place; to break out
To produce, grow, initiate, prosper.

發瘋


发疯

see styles
fā fēng
    fa1 feng1
fa feng
to go mad; to go crazy; to lose one's mind

發癲


发癫

see styles
fā diān
    fa1 dian1
fa tien
to go crazy; to lose one's mind

發跡


发迹

see styles
fā jì
    fa1 ji4
fa chi
to make one's mark; to go up in the world; to make one's fortune

白む

see styles
 shiramu; shiromu
    しらむ; しろむ
(v5m,vi) to grow light; to become white; to turn grey (gray)

白寿

see styles
 hakuju
    はくじゅ
(from viewing the character 白 as 百 (100) minus 一 (1)) 99th birthday

白樫

see styles
 shirogashi
    しろがし
quercus myrsinifolia; bamboo Leaved Oak; quercus myrsinaefolia; (surname) Shirogashi

白樸


白朴

see styles
bái pǔ
    bai2 pu3
pai p`u
    pai pu
Bai Pu (1226-1306), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧 tradition of musical comedy, one of the Four Great Yuan dramatists 元曲四大家

白毫

see styles
bái háo
    bai2 hao2
pai hao
 byakugō
    びゃくごう
whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna
The curl between Śākyamuni's eyebrows; from it, in the Mahāyāna sutras, he sends out a ray of light which reveals all worlds; it is used as a synonym of the Buddha, e. g. 白毫之賜 (all that a monk has is) a gift from the White-curled One.

白活

see styles
bái huó
    bai2 huo2
pai huo
to waste one's life; to fail to make the most of one's life

白濁


白浊

see styles
bái zhuó
    bai2 zhuo2
pai cho
 hakudaku
    はくだく
gonorrhea (TCM term); more commonly known as 淋病[lin4 bing4]
(n,vs,vi) cloudiness; turbidity; nebula (medical)

白玲

see styles
 hakurei / hakure
    はくれい
{shogi} Hakurei (one of the eight major professional female titles of shogi); (given name) Hakurei

白費


白费

see styles
bái fèi
    bai2 fei4
pai fei
to waste (one's energy etc)

白足

see styles
bái zú
    bai2 zu2
pai tsu
 Byakusoku
(白足和尚); 白足阿練 The white-foot monk, a disciple of Kumārajīva.

百一

see styles
bǎi yī
    bai3 yi1
pai i
 momokazu
    ももかず
(given name) Momokazu
One out of a hundred; or every one of a hundred, i. e. all.

百万

see styles
 momokazu
    ももかず
(1) 1,000,000; one million; million; (2) many; (personal name) Momokazu

百兆

see styles
bǎi zhào
    bai3 zhao4
pai chao
(computer networking) 100 megabits per second; 100Base-T

百八

see styles
bǎi bā
    bai3 ba1
pai pa
 hyakuhachi
    ひゃくはち
(numeric) (1) 108; one hundred and eight; (2) {Buddh} (See 煩悩・2) the number of kleshas, worldly thoughts and passions; (3) (See 七十二候,節気) the sum of 12 months, 24 seasons of the solar year, and 72 'climates' of one year; (given name) Hyakuhachi
108

百劫

see styles
bǎi jié
    bai3 jie2
pai chieh
 hyakkō
one hundred eons

百匁

see styles
 hyakumonme; hyakume(ik)
    ひゃくもんめ; ひゃくめ(ik)
(archaism) (See 百目) 375 grams (100 monme)

百千

see styles
bǎi qiān
    bai3 qian1
pai ch`ien
    pai chien
 momochi
    ももち
(can be adjective with の) a large number; all sorts; hundreds and thousands; (given name) Momochi
one hundred thousand

百味

see styles
bǎi wèi
    bai3 wei4
pai wei
 hyakumi
    ひゃくみ
all kinds (of food)
All the (good) tastes, or flavours.

百均

see styles
 hyakkin
    ひゃっきん
(abbreviation) hundred-yen store; 100 yen shop

百幾


百几

see styles
bǎi jǐ
    bai3 ji3
pai chi
more than a hundred

百座

see styles
bǎi zuò
    bai3 zuo4
pai tso
 hyakuza
one hundred seats

百強


百强

see styles
bǎi qiáng
    bai3 qiang2
pai ch`iang
    pai chiang
top 100 (e.g. top 100 towns)

百拜

see styles
bǎi bài
    bai3 bai4
pai pai
 hyappai
one hundred prostrations

百景

see styles
 momoka
    ももか
100 famous views; (female given name) Momoka

百步

see styles
bǎi bù
    bai3 bu4
pai pu
 hyappo
one hundred steps

百歲


百岁

see styles
bǎi suì
    bai3 sui4
pai sui
 hyaku sai
one hundred years

百法

see styles
bǎi fǎ
    bai3 fa3
pai fa
 hyappō
The hundred divisions of all mental qualities and their agents, of the 唯識 School; also known as the 五位百法five groups of the 100 modes or 'things': (1) 心法 the eight 識 perceptions, or forms of consciousness; (2) 心所有法 the fifty-one mental ideas; (3) 色法 the five physical organs and their six modes of sense, e. g. ear and sound; (4) 不相應行 twenty-four indefinites, or unconditioned elements; (5) 無爲 six inactive or metaphysical concepts.

百濟


百济

see styles
bǎi jì
    bai3 ji4
pai chi
 kudara
    くだら
Paekche or Baekje (18 BC-660 AD), one of the Korean Three Kingdoms
(surname) Kudara

百目

see styles
bǎi mù
    bai3 mu4
pai mu
 doume / dome
    どうめ
(See 百匁,匁・1) 375 grams (100 monme); (surname) Doume
An earthenware lantern, i. e. with many eyes or holes.

百福

see styles
bǎi fú
    bai3 fu2
pai fu
 momofuku
    ももふく
(given name) Momofuku
The hundred blessings, every kind of happiness.

百般

see styles
bǎi bān
    bai3 ban1
pai pan
 hyappan
    ひゃっぱん
in hundred and one ways; in every possible way; by every means
(noun - becomes adjective with の) all; every; all kinds of

百論


百论

see styles
bǎi lùn
    bai3 lun4
pai lun
 Hyakuron
Śataśāstra. One of the 三論 'three śāstras' of the Mādhyamika school, so called because of its 100 verses, each of 32 words; attributed to Deva Bodhisattva, it was written in Sanskrit by Vasubandhu and tr. by Kumārajīva, but the versions differ. There is also the 廣百論本 Catuḥśataka [Catuḥśatakaśāstrakarika], an expansion of the above.

百非

see styles
bǎi fēi
    bai3 fei1
pai fei
 hyappi
one hundred negations

百餘


百余

see styles
bǎi yú
    bai3 yu2
pai yü
 hyakuyo
a hundred or more
more than a hundred

皮肉

see styles
pí ròu
    pi2 rou4
p`i jou
    pi jou
 hiniku
    ひにく
skin and flesh; superficial; physical (suffering); bodily
(n,adj-na,adj-no) (1) irony; sarcasm; cynicism; satire; (adj-na,adj-no,n) (2) unexpected; different from what one expected; not as one had planned; (3) (only) surface; something superficial; (4) (archaism) (literal meaning) skin and bone; body

皺眉


皱眉

see styles
zhòu méi
    zhou4 mei2
chou mei
to frown; to knit one's brow

盆棚

see styles
 bondana
    ぼんだな
(See お盆・1) shelf with offerings for welcoming the spirits of one's ancestors during the Bon Festival

益々

see styles
 masumasu
    ますます
(adverb) (kana only) increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less

益加

see styles
yì jiā
    yi4 jia1
i chia
 ekike
increasingly; more and more; all the more
all the more

益智

see styles
yì zhì
    yi4 zhi4
i chih
 yakuchi
    やくち
to grow the intellect; Alpinia oxyphylla, a type of ginger (Chinese medicine)
bitter seeded cardamon

益發


益发

see styles
yì fā
    yi4 fa1
i fa
increasingly; more and more; ever more; all the more

益益

see styles
 masumasu
    ますます
(adverb) (kana only) increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less

益趨


益趋

see styles
yì qū
    yi4 qu1
i ch`ü
    i chü
increasingly; more and more

益鳥


益鸟

see styles
yì niǎo
    yi4 niao3
i niao
 ekichou / ekicho
    えきちょう
beneficial bird (esp. one that preys on insect pests or mice)
beneficial bird

盛り

see styles
 sakari
    さかり
(n,n-suf) (1) (ざかり when used as a suffix) height (e.g. of summer); peak (e.g. of cherry blossom season); (in) season; full bloom; full swing (of a party, etc.); (n,n-suf) (2) prime (of one's life); (one's) best days; bloom; (3) (being in) heat; rut

盛塩

see styles
 morijio
    もりじお
    morishio
    もりしお
placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt

盛年

see styles
shèng nián
    sheng4 nian2
sheng nien
 moritoshi
    もりとし
the prime of one's life
prime of life; (personal name) Moritoshi

盛花

see styles
 moribana
    もりばな
    seika / seka
    せいか
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (1) flower arrangement in a built-up style; (2) seasonal peak of flowers

盛装

see styles
 seisou / seso
    せいそう
(n,vs,vi) dressing up in fine clothes; splendid clothes; one's best clothes

盛裝


盛装

see styles
shèng zhuāng
    sheng4 zhuang1
sheng chuang
splendid clothes; rich attire; one's Sunday best
See: 盛装

盡到


尽到

see styles
jìn dào
    jin4 dao4
chin tao
to fulfill (one's duty etc)

盡力


尽力

see styles
jìn lì
    jin4 li4
chin li
 jinriki
to strive one's hardest; to spare no effort
to exhaust one's powers

盡壽


尽寿

see styles
jìn shòu
    jin4 shou4
chin shou
 jinju
for one's whole life

盡孝


尽孝

see styles
jìn xiào
    jin4 xiao4
chin hsiao
to do one's filial duty

盡展


尽展

see styles
jìn zhǎn
    jin4 zhan3
chin chan
to display (one's potential, one's talents etc)

盡心


尽心

see styles
jìn xīn
    jin4 xin1
chin hsin
 jinshin
with all of one's heart
to exhaust one's mind

盡情


尽情

see styles
jìn qíng
    jin4 qing2
chin ch`ing
    chin ching
as much as one likes

盡意


尽意

see styles
jìn yì
    jin4 yi4
chin i
to express fully; all one's feelings

盡職


尽职

see styles
jìn zhí
    jin4 zhi2
chin chih
to discharge one's duties; conscientious

盡興


尽兴

see styles
jìn xìng
    jin4 xing4
chin hsing
to enjoy oneself to the full; to one's heart's content

盡責


尽责

see styles
jìn zé
    jin4 ze2
chin tse
to do one's duty; to do one's bit conscientiously

監主

see styles
 kanzu
    かんず
    kansu
    かんす
    kanji
    かんじ
(Buddhist term) one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest

監寺


监寺

see styles
jiān sì
    jian1 si4
chien ssu
 kansu
    かんず
(Buddhist term) one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest
監院; 監收 The warden, or superintendent of a monastery, especially the one who controls its internal affairs.

盥漱

see styles
 kansou / kanso
    かんそう
(noun/participle) washing one's hands and rinsing one's mouth

盪す

see styles
 torokasu
    とろかす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm

目下

see styles
mù xià
    mu4 xia4
mu hsia
 mokka
    もっか
at present
(n,adv) at present; now
before one's eyes

目元

see styles
 memoto
    めもと
(1) eyes; expression of the eyes; (2) area around the eyes; skin round one's eyes

目先

see styles
 mesaki
    めさき
near future; immediate; before one's eyes; under one's nose

目光

see styles
mù guāng
    mu4 guang1
mu kuang
gaze; (fig.) attention; expression in one's eyes; look; (lit. and fig.) sight; vision

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary