I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
自著 see styles |
jicho じちょ |
one's own literary work |
自裁 see styles |
zì cái zi4 cai2 tzu ts`ai tzu tsai jisai じさい |
(literary) to kill oneself; to commit suicide (n,vs,vi) (form) taking one's own life; suicide |
致畸 see styles |
zhì jī zhi4 ji1 chih chi |
producing abnormality; leading to malformation; teratogenic |
致辭 致辞 see styles |
zhì cí zhi4 ci2 chih tz`u chih tzu |
to express in words or writing; to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc); to address (an audience); same as 致詞|致词 |
興国 see styles |
koukoku / kokoku こうこく |
(1) making a country prosperous; prosperous country; (2) (hist) Kōkoku era (of the Southern Court; 1340.4.28-1346.12.8); (surname) Kōkoku |
舉兵 举兵 see styles |
jǔ bīng ju3 bing1 chü ping |
(literary) to raise an army; to dispatch troops |
舉業 举业 see styles |
jǔ yè ju3 ye4 chü yeh |
preparatory literary studies for imperial examination |
舉步 举步 see styles |
jǔ bù ju3 bu4 chü pu |
(literary) to move forward |
舉火 举火 see styles |
jǔ huǒ ju3 huo3 chü huo |
(literary) to light a fire |
舊物 旧物 see styles |
jiù wù jiu4 wu4 chiu wu |
old property (esp. inherited from former generation); former territory See: 旧物 |
舘寺 see styles |
tatedera たてでら |
(surname) Tatedera |
舟寺 see styles |
funadera ふなでら |
(surname) Funadera |
般化 see styles |
hanka はんか |
generalization (psychology, linguistics, etc.) |
舴艋 see styles |
zé měng ze2 meng3 tse meng |
(literary) small boat |
船務 see styles |
senmu せんむ |
{mil} ship operations |
船寺 see styles |
funadera ふなでら |
(place-name, surname) Funadera |
艅艎 see styles |
yú huáng yu2 huang2 yü huang |
(literary) a type of warship used in the Spring and Autumn period; magnificent large boat |
艋舺 see styles |
měng jiǎ meng3 jia3 meng chia |
Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua 萬華|万华[Wan4 hua2], the oldest district of Taipei |
良多 see styles |
liáng duō liang2 duo1 liang to ryouta / ryota りょうた |
considerably; much; quite a bit (given name) Ryōta |
良将 see styles |
yoshimasa よしまさ |
great general; (personal name) Yoshimasa |
色界 see styles |
sè jiè se4 jie4 se chieh shikikai しきかい |
{Buddh} (See 三界・1) form realm rūpadhātu, or rūpāvacara, or rūpaloka, any material world, or world of form; it especially refers to the second of the Trailokya 三界, the brahmalokas above the devalokas, comprising sixteen or seventeen or eighteen 'Heavens of Form', divided into four dhyānas, in which life lasts from one-fourth of a mahākalpa to 16,000 mahākalpas, and the average stature is from one-half a yojana to 16,000 yojanas. The inhabitants are above the desire for sex or food. The rūpadhātu, with variants, are given as— 初禪天 The first dhyāna heavens: 梵衆天 Brahmapāriṣadya, 梵輔天 Brahmapurohita or Brahmakāyika, 大梵天 Mahābrahmā. 二禪天 The second dhyāna heavens: 少光天 Parīttābha, 無量光天 Apramāṇābha, 光音天 Ābhāsvara. 三禪天 The third dhyāna heavens: 少淨天 Parīttaśubha, 無量淨天 Apramāṇaśubha, 徧淨天 Śubhakṛtsna. 四禪天 The fourth dhyāna heavens: 無雲天 Anabhraka, 福生天 Puṇyaprasava, 廣果天 Bṛhatphala, 無想天 Asañjñisattva, 無煩天 Avṛha, 無熱天 Atapa, 善現天 Sudṛśa, 善見天 Sudarśana, 色究竟天 Akaniṣṭha, 和音天 ? Aghaniṣṭha, 大自在天 Mahāmaheśvara. |
艷羨 艳羡 see styles |
yàn xiàn yan4 xian4 yen hsien |
(literary) to admire; to envy |
艾老 see styles |
ài lǎo ai4 lao3 ai lao |
(literary) person aged over fifty; elderly person |
芍陂 see styles |
què bēi que4 bei1 ch`üeh pei chüeh pei |
Quebei, the ancient name of an irrigation reservoir constructed during the Spring and Autumn period in present-day Anhui, still operational and now known as 安豐塘|安丰塘[An1 feng1 Tang2] |
芒果 see styles |
máng guǒ mang2 guo3 mang kuo mangoo マンゴー mango マンゴ |
(loanword) mango (ateji / phonetic) (kana only) mango (Mangifera indica) |
芙蓉 see styles |
fú róng fu2 rong2 fu jung fuyou / fuyo ふよう |
cotton rose hibiscus (Hibiscus mutabilis); lotus; foo yung (Chinese dish similar to an omelet) (1) (kana only) cotton rose (Hibiscus mutabilis); Confederate rose; dixie rosemallow; (2) lotus blossom; (surname, female given name) Fuyou lotus |
芥藍 芥蓝 see styles |
gài lán gai4 lan2 kai lan kairan カイラン |
Chinese broccoli; Chinese kale; cabbage mustard; Brassica oleracea var. alboglabra; also pr. [jie4 lan2] kai-lan (chi:); gai-lan; Chinese broccoli |
花寺 see styles |
hanadera はなでら |
(place-name) Hanadera |
花廳 花厅 see styles |
huā tīng hua1 ting1 hua t`ing hua ting |
reception pavilion (generally part of a large residence, and often built in a garden) |
花旦 see styles |
huā dàn hua1 dan4 hua tan |
role of vivacious young female in Chinese opera |
花枝 see styles |
huā zhī hua1 zhi1 hua chih harue はるえ |
spray (sprig of a plant with blossoms); cuttlefish (on dining menus); (literary) beautiful woman (female given name) Harue |
花潜 see styles |
hanamuguri はなむぐり |
(1) (kana only) flower chafer (any flower beetle of tribe Cetoniini); (2) Eucetonia pilifera (flower chafer species of tribe Cetoniini) |
花筥 see styles |
huā jǔ hua1 ju3 hua chü keko |
花籠; 花皿 Flower baskets for scattering lotus flowers, or leaves and flowers in general. |
花腔 see styles |
huā qiāng hua1 qiang1 hua ch`iang hua chiang |
florid ornamentation in opera; coloratura |
芳療 芳疗 see styles |
fāng liáo fang1 liao2 fang liao |
aromatherapy (abbr. for 芳香療法|芳香疗法[fang1 xiang1 liao2 fa3]) |
芸文 see styles |
masafumi まさふみ |
art and literature; (personal name) Masafumi |
芸林 see styles |
geirin / gerin げいりん |
artistic and literary circles; (surname) Geirin |
芸苑 see styles |
geien / geen げいえん |
artistic and literary circles |
芽羅 see styles |
mera めら |
(female given name) Mera |
芽茶 see styles |
mecha めちゃ |
coarse broken tea leaves and buds generated during the sifting process |
芽蘭 see styles |
meran めらん |
(female given name) Meran |
苔寺 see styles |
kokedera こけでら |
(personal name) Kokedera |
苟取 see styles |
gǒu qǔ gou3 qu3 kou ch`ü kou chü |
(literary) to extort; to take as bribe |
苤藍 苤蓝 see styles |
piě lan pie3 lan5 p`ieh lan pieh lan |
kohlrabi (Brassica oleracea) |
若道 see styles |
nyakudou; jakudou / nyakudo; jakudo にゃくどう; じゃくどう |
(archaism) (abbreviation) (See 若衆道) homosexuality; pederasty |
苦情 see styles |
kǔ qíng ku3 qing2 k`u ch`ing ku ching kujou / kujo くじょう |
wretched situation; plight; wretched; miserable complaint; troubles; objection; grievance |
苦水 see styles |
kǔ shuǐ ku3 shui3 k`u shui ku shui kumizu くみず |
bitter water (e.g. mineral water containing sulfates); suffering; digestive fluids rising from stomach to the mouth; fig. bitter complaint (surname) Kumizu |
苦況 苦况 see styles |
kǔ kuàng ku3 kuang4 k`u k`uang ku kuang kukyou / kukyo くきょう |
wretched state; miserable plight trouble; crisis; predicament; squeeze; pinch |
苦節 苦节 see styles |
kǔ jié ku3 jie2 k`u chieh ku chieh kusetsu くせつ |
unremitting effort; dogged perseverance; unswerving loyalty to practice austerities |
苦菜 see styles |
nogeshi のげし nigana にがな |
(kana only) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle; (kana only) Ixeris dentata (species of the daisy family) |
苦蘇 see styles |
kusso; koso; kusso; koso くっそ; こそ; クッソ; コソ |
(kana only) kousso (African flowering plant, Hagenia abyssinica); kosso; cusso; koso; brayera |
苦逼 see styles |
kǔ bī ku3 bi1 k`u pi ku pi kuhitsu |
(coll.) miserable; wretched afflicted by suffering |
英学 see styles |
eigaku / egaku えいがく |
(1) study of the English language as a means to acquire Western knowledge (esp. after the end of Japan's period of isolation); (2) English literature; British studies; (given name) Eigaku |
英文 see styles |
yīng wén ying1 wen2 ying wen hideyuki ひでゆき |
English (language) (1) English writing; English sentence; English text; (2) (abbreviation) (See 英文学・1) English literature; English lit; (given name) Hideyuki |
英蘭 see styles |
eiran / eran えいらん |
(1) the United Kingdom and the Netherlands; British-Dutch; (2) (obsolete) (See イングランド) England; (given name) Eiran |
英靈 英灵 see styles |
yīng líng ying1 ling2 ying ling |
spirit of a martyr; spirit of the brave departed; (literary) person of remarkable talent |
茂遮 see styles |
mào zhē mao4 zhe1 mao che mosha |
moca, the plantain tree, musa sapientum, associated with the idea of liberation from the passions. |
茅萱 see styles |
chigaya ちがや |
(kana only) cogon grass (Imperata cylindrica) |
茶番 see styles |
chaban ちゃばん |
(noun - becomes adjective with の) (1) farce; charade; (2) person who serves tea; (3) short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki) |
茶飲 茶饮 see styles |
chá yǐn cha2 yin3 ch`a yin cha yin |
tea drink; tea-based beverage |
草碼 草码 see styles |
cǎo mǎ cao3 ma3 ts`ao ma tsao ma |
the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine |
荊山 荆山 see styles |
jīng shān jing1 shan1 ching shan keizan / kezan けいざん |
Thorny mountain (several); Mt Jingshan in Hubei (given name) Keizan |
荏苒 see styles |
rěn rǎn ren3 ran3 jen jan jinzen じんぜん |
(literary) (of time) to slip away (adv-to,adj-t,adv) (form) procrastinatingly; dillydallying |
荒い see styles |
arai あらい |
(adjective) (1) rough; wild; violent; rude; coarse; harsh; fierce; heavy (e.g. breathing); (adjective) (2) immoderate; extravagant; reckless |
荒唐 see styles |
huāng táng huang1 tang2 huang t`ang huang tang koutou / koto こうとう |
beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated (noun or adjectival noun) (See 荒唐無稽・こうとうむけい) absurd; nonsensical; ridiculous; idiotic; laughable; ludicrous; preposterous |
荒家 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (surname) Araya |
荒屋 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (obscure) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (place-name, surname) Araya |
荒誕 荒诞 see styles |
huāng dàn huang1 dan4 huang tan koutan / kotan こうたん |
beyond belief; incredible; preposterous; fantastic (noun or adjectival noun) exaggerated beyond recognition; nonsense; wild talk; lies |
荼毒 see styles |
tú dú tu2 du2 t`u tu tu tu |
(literary) to cause great suffering |
莞爾 莞尔 see styles |
wǎn ěr wan3 er3 wan erh kanji かんじ |
(literary) to smile (adv-to,adj-t) smiling; (given name) Kanji |
莫言 see styles |
mò yán mo4 yan2 mo yen bakugen ばくげん |
Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature (person) Mo Yan (pen name of Chinese author Guan Moye, 2012 Nobel prize for literature) |
菊科 see styles |
jú kē ju2 ke1 chü k`o chü ko kikuka きくか |
Asteraceae or Compositae (composites), a large family of dicotyledonous plants producing scents, includes aster, daisy and sunflower (kana only) Asteraceae; Compositae; family of flowering plants comprising the asters, daisies, sunflowers, etc. |
華府 华府 see styles |
huá fǔ hua2 fu3 hua fu kafu かふ |
Washington, D.C.; the US federal government (dated) (See 華盛頓・ワシントン・1) Washington, DC; (place-name) Washington |
華族 华族 see styles |
huá zú hua2 zu2 hua tsu kazoku かぞく |
noble family; of Chinese ancestry (hist) (See 五等爵) peerage (in Japan; 1869-1947); nobility; aristocracy |
華潤 华润 see styles |
huá rùn hua2 run4 hua jun |
China Resources, a Chinese state-owned conglomerate |
華章 华章 see styles |
huá zhāng hua2 zhang1 hua chang kashou / kasho かしょう |
(literary) beautiful writing (given name) Kashou |
華胄 华胄 see styles |
huá zhòu hua2 zhou4 hua chou |
(literary) Han people; descendants of nobles |
華髮 华发 see styles |
huá fà hua2 fa4 hua fa |
(literary) gray hair |
萌羅 see styles |
moera もえら |
(female given name) Moera |
落つ see styles |
otsu おつ |
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender |
落る see styles |
ochiru おちる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
落水 see styles |
luò shuǐ luo4 shui3 lo shui ochimizu おちみず |
to fall into water; to sink; overboard; fig. to degenerate; to sink (into depravity); to go to the dogs (1) waterpower; running water; (n,vs,vi) (2) falling overboard; (n,vs,vi) (3) draining (of a rice paddy before harvest); (place-name, surname) Ochimizu |
落籍 see styles |
luò jí luo4 ji2 lo chi rakuseki らくせき |
to settle in (a place); to take up permanent residence; (literary) to strike sb's name from a register (n,vs,vi) (1) lack of registration (in the census register); being dropped from one's family registry; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 身請け) buying a geisha or prostitute her contractual freedom |
落雪 see styles |
luò xuě luo4 xue3 lo hsüeh rakusetsu らくせつ |
(literary or dialectal) to snow; (literary) fallen snow; settled snow (noun/participle) (See 雪崩) snowslide; small avalanche |
著作 see styles |
zhù zuò zhu4 zuo4 chu tso chosaku ちょさく |
to write; literary work; book; article; writings; CL:部[bu4] (n,vs,vt,vi) writing (a book); book; (literary) work; writings |
著増 see styles |
chozou / chozo ちょぞう |
(n,vs,vi) (form) sharp rise; increasing considerably; growing conspicuously |
著述 see styles |
zhù shù zhu4 shu4 chu shu chojutsu ちょじゅつ |
writing; to write; to compile (noun, transitive verb) writing; book; (literary) work |
葛根 see styles |
gé gēn ge2 gen1 ko ken katsukon かつこん |
tuber of the kudzu vine (Pueraria lobata), used in Chinese medicine (See 葛・1) kudzu root; (surname) Katsukon |
葛粉 see styles |
gé fěn ge2 fen3 ko fen kuzuko くずこ |
starch of pueraria root; arrowroot flour kudzu starch |
董卓 see styles |
dǒng zhuó dong3 zhuo2 tung cho toutaku / totaku とうたく |
Dong Zhuo (-192), top general of late Han, usurped power in 189, murdered empress dowager and child emperor, killed in 192 by Lü Bu 呂布|吕布 (personal name) Toutaku |
葫蘆 葫芦 see styles |
hú lu hu2 lu5 hu lu koro ころ |
calabash or bottle gourd (Lagenaria siceraria); hoist; generic term for block and tackle (or parts thereof); muddled; (poker) full house (obscure) calabash (Lagenaria siceraria) a gourd |
葬儀 葬仪 see styles |
zàng yí zang4 yi2 tsang i sougi / sogi そうぎ |
funeral; obsequies funeral; funeral service |
葬具 see styles |
sougu / sogu そうぐ |
funeral accessories; funeral items; funeral paraphernalia |
葬列 see styles |
souretsu / soretsu そうれつ |
funeral procession |
葬式 see styles |
zàng shì zang4 shi4 tsang shih soushiki / soshiki そうしき |
funeral funeral |
葬礼 see styles |
sourei / sore そうれい |
funeral |
葬祭 see styles |
sousai / sosai そうさい |
funerals and ceremonial occasions |
葬禮 葬礼 see styles |
zàng lǐ zang4 li3 tsang li |
burial; funeral See: 葬礼 |
葬送 see styles |
zàng sòng zang4 song4 tsang sung sōsō そうそう |
to hold a funeral procession and burial; to give sb a final send-off; (fig.) to ruin (one's future prospects etc) (n,vs,adj-no) (1) funeral; burial rites; (2) attendance at a funeral 送葬 To escort the deceased to the grave. |
蒔寺 see styles |
makidera まきでら |
(surname) Makidera |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.