I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5222 total results for your Dom search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
リディア
リュディア

 ridia; ryudia
    リディア; リュディア
(hist) Lydia (Iron Age kingdom of Asia Minor)

ワールドミュージック

see styles
 waarudomyuujikku / warudomyujikku
    ワールドミュージック
world music

中らずと雖も遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

中央アフリカ関税同盟

see styles
 chuuouafurikakanzeidoumei / chuoafurikakanzedome
    ちゅうおうアフリカかんぜいどうめい
(o) Union douaniere et economique de l'Afrique centrale

人民勢力社会主義同盟

see styles
 jinminseiryokushakaishugidoumei / jinminseryokushakaishugidome
    じんみんせいりょくしゃかいしゅぎどうめい
(o) Union nationale des forces Populaires

出鱈目(ateji)

 detarame(p); detarame
    でたらめ(P); デタラメ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) nonsense; irresponsible remark; codswallop; hogwash; rubbish; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) random; haphazard; unsystematic

Variations:
利き手
利手(sK)

 kikite
    ききて
(1) one's dominant hand; (2) person of ability; skilled person; master-hand

北方領土問題対策協会

see styles
 hoppouryoudomondaitaisakukyoukai / hopporyodomondaitaisakukyokai
    ほっぽうりょうどもんだいたいさくきょうかい
(org) Northern Territories Issue Association; (o) Northern Territories Issue Association

Variations:
土饅頭
土まんじゅう

 domanjuu / domanju
    どまんじゅう
burial mound

地域型JPドメイン名

see styles
 chiikikatajeepiidomeinmei / chikikatajeepidomenme
    ちいきかたジェーピードメインめい
{comp} geographical type JP domain names

Variations:
子供だまし
子供騙し

 kodomodamashi
    こどもだまし
(n,exp) trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick

子供の喧嘩に親が出る

see styles
 kodomonokenkanioyagaderu
    こどものけんかにおやがでる
(exp,v1) (proverb) when kids get in a fight, their parents come to their aid; yelping curs will raise mastiffs

官設旅行機関国際同盟

see styles
 kansetsuryokoukikankokusaidoumei / kansetsuryokokikankokusaidome
    かんせつりょこうきかんこくさいどうめい
(o) International Union of Official Travel Organizations

Variations:
家猫
家ネコ
家ねこ

 ieneko(家猫, 家neko); ieneko(家neko); ieneko
    いえねこ(家猫, 家ねこ); いえネコ(家ネコ); イエネコ
(1) cat (Felis catus); domestic cat; (2) house cat; indoor cat

属性型JPドメイン名

see styles
 zokuseigatajeepiidomeinmei / zokusegatajeepidomenme
    ぞくせいがたジェーピードメインめい
{comp} organizational type JP domain names

嵯峨釈迦堂門前南中院

see styles
 sagashakadoumonzenminamichuuin / sagashakadomonzenminamichuin
    さがしゃかどうもんぜんみなみちゅういん
(place-name) Sagashakadoumonzenminamichuuin

嵯峨釈迦堂門前瀬戸川

see styles
 sagashakadoumonzensetogawa / sagashakadomonzensetogawa
    さがしゃかどうもんぜんせとがわ
(place-name) Sagashakadoumonzensetogawa

嵯峨釈迦堂門前裏柳町

see styles
 sagashakadoumonzenurayanagichou / sagashakadomonzenurayanagicho
    さがしゃかどうもんぜんうらやなぎちょう
(place-name) Sagashakadoumonzen'urayanagichō

Variations:
帯止め
帯留め
帯留

 obidome
    おびどめ
sash clip (fastener); ornament worn over an obi

Variations:

巾(rK)

 haba
    はば
(1) width; breadth; (2) freedom (e.g. of thought); latitude; (3) gap; difference (e.g. in price); range (e.g. of voice)

Variations:
慣らす
馴らす

 narasu
    ならす
(transitive verb) (1) (esp. 慣らす) to accustom; to train (e.g. one's ear); (transitive verb) (2) (esp. 馴らす) to tame; to domesticate; to train (an animal)

Variations:
慣れる
馴れる

 nareru
    なれる
(v1,vi) (1) (esp. 慣れる) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (v1,vi) (2) (esp. 慣れる) to become skilled in; to become experienced at; (v1,vi) (3) (esp. 馴れる) to become tame; to become domesticated; (v1,aux-v) (4) (after the -masu stem of a verb) to get used to doing

日本国内航空株式会社

see styles
 nipponkokunaikoukuukabushikigaisha / nipponkokunaikokukabushikigaisha
    にっぽんこくないこうくうかぶしきがいしゃ
(org) Japan Domestic Airlines; (o) Japan Domestic Airlines

Variations:
温度目盛
温度目盛り

 ondomemori
    おんどめもり
temperature scale

滅多に(ateji)

 mettani
    めったに
(adverb) (with neg. verb) rarely; seldom

然うは問屋が卸さない

see styles
 souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai
    そうはとんやがおろさない
(expression) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy

Variations:
煽り止め
あおり止め

 aoridome
    あおりどめ
doorstop

狐ケ崎ヤングランド前

see styles
 kitsunegasakiyangurandomae
    きつねがさきヤングランドまえ
(place-name) Kitsunegasakiyangurandomae

Variations:
獰猛
どう猛(sK)

 doumou; neimou(ik) / domo; nemo(ik)
    どうもう; ねいもう(ik)
(noun or adjectival noun) ferocious; fierce; truculent; savage

Variations:
縦割行政
縦割り行政

 tatewarigyousei / tatewarigyose
    たてわりぎょうせい
vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms

Variations:

肚(rK)

 hara
    はら
(1) abdomen; belly; stomach; (2) (See 胎・はら) womb; (3) one's mind; one's real intentions; one's true motive; (4) courage; nerve; willpower; (5) generosity; magnanimity; (6) feelings; emotions; (7) wide middle part; bulging part; (8) inside; interior; inner part; (9) {physics} (See 節・ふし・5) anti-node; (suf,ctr) (10) counter for hard roe; (suf,ctr) (11) counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.)

英吉利(ateji)

 igirisu
    イギリス
(1) (kana only) United Kingdom (por: Inglez, Inglês); Britain; Great Britain; (2) (kana only) (colloquialism) England

Variations:

豕(rK)

 buta(p); buta
    ぶた(P); ブタ
(1) pig (Sus scrofa domesticus); (2) (See 豚肉) pork; (3) (derogatory term) fatso; fatty

Variations:
退屈しのぎ
退屈凌ぎ

 taikutsushinogi
    たいくつしのぎ
killing time; staving off boredom

鐃循ワ申疋癲種申鐃?

 鐃循wa申疋癲種申鐃?
    鐃循ワ申疋癲種申鐃?
(hist) Holodomor (man-made famine in the Ukrainian SSR; 1932-1933) (ukr:)

Variations:
間切り
間切(io)

 magiri
    まぎり
(1) sailing windward; (2) (hist) (See 村) land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns)

革命的共産主義者同盟

see styles
 kakumeitekikyousanshugishadoumei / kakumetekikyosanshugishadome
    かくめいてききょうさんしゅぎしゃどうめい
(org) Revolutionary Communist League; (o) Revolutionary Communist League

Variations:

鷄(sK)

 niwatori(p); tori; kake(ok); kutakake(ok); niwatori
    にわとり(P); とり; かけ(ok); くたかけ(ok); ニワトリ
(1) chicken (Gallus gallus domesticus); domestic chicken; (2) (See 鶏肉・1) chicken meat

Variations:
アールダム
アールドム

 aarudamu; aarudomu / arudamu; arudomu
    アールダム; アールドム
earldom

アテローム性動脈硬化症

see styles
 ateroomuseidoumyakukoukashou / ateroomusedomyakukokasho
    アテロームせいどうみゃくこうかしょう
{med} atherosclerosis

アドミッション・フリー

 adomisshon furii / adomisshon furi
    アドミッション・フリー
free admission (wasei: admission free)

アドミッションオフィス

see styles
 adomisshonofisu
    アドミッションオフィス
admissions office (eng:)

アドミッションポリシー

see styles
 adomisshonporishii / adomisshonporishi
    アドミッションポリシー
admission policy

アドミニストレーション

see styles
 adominisutoreeshon
    アドミニストレーション
{comp} administration

アルフレッドマーシャル

see styles
 arufureddomaasharu / arufureddomasharu
    アルフレッドマーシャル
(person) Alfred Marshall

イエローヘッドモニター

see styles
 ierooheddomonitaa / ierooheddomonita
    イエローヘッドモニター
yellow-head monitor (Varanus melinus); quince monitor

エクステンドメモリ仕様

see styles
 ekusutendomemorishiyou / ekusutendomemorishiyo
    エクステンドメモリしよう
{comp} extended memory specification; XMS

エドマンド・ウィルソン

 edomando iruson
    エドマンド・ウィルソン
(person) Edmund Wilson

エドモンドオブライエン

see styles
 edomondooburaien
    エドモンドオブライエン
(person) Edmond O'Brien

エバポレーテッドミルク

see styles
 ebaporeeteddomiruku
    エバポレーテッドミルク
evaporated milk

エホバの証人の王国会館

see styles
 ehobanoshouninnooukokukaikan / ehobanoshoninnookokukaikan
    エホバのしょうにんのおうこくかいかん
(place-name) Kingdom Hall of Jehovah's Witnesses

カトリーヌドメディシス

see styles
 katoriinudomedishisu / katorinudomedishisu
    カトリーヌドメディシス
(person) Catherine de Medici (1519-89)

クリックアンドモルタル

see styles
 kurikkuandomorutaru
    クリックアンドモルタル
(noun - becomes adjective with の) click and mortar; business with both physical and online presence

ゴールドマン・サックス

 goorudoman sakkusu
    ゴールドマン・サックス
(company) Goldman Sachs; (c) Goldman Sachs

セットフォードマインズ

see styles
 settofoodomainzu
    セットフォードマインズ
(place-name) Thetford Mines (Canada)

そうは問屋がおろさない

see styles
 souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai
    そうはとんやがおろさない
(expression) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy

どうも有難うございます

see styles
 doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu
    どうもありがとうございます
(expression) (kana only) thank you very much

どうも有難う御座います

see styles
 doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu
    どうもありがとうございます
(expression) (kana only) thank you very much

Variations:
ドミネート
ドミネイト

 domineeto; domineito / domineeto; domineto
    ドミネート; ドミネイト
(noun/participle) domination

ドメインネームサーバー

see styles
 domeinneemusaabaa / domenneemusaba
    ドメインネームサーバー
(computer terminology) domain name server; DNS

ドメインネームシステム

see styles
 domeinneemushisutemu / domenneemushisutemu
    ドメインネームシステム
(computer terminology) domain name service; DNS

ドメスチックサイエンス

see styles
 domesuchikkusaiensu
    ドメスチックサイエンス
domestic science

ドメラニーウェンハイス

see styles
 domeraniiwenhaisu / domeraniwenhaisu
    ドメラニーウェンハイス
(personal name) Domela Nieuwenhuis

ニッケルカドミウム電池

see styles
 nikkerukadomiumudenchi
    ニッケルカドミウムでんち
nickel-cadmium battery

ネットワーク・アドミン

 nettowaaku adomin / nettowaku adomin
    ネットワーク・アドミン
(computer terminology) network administration

バーグドーフグッドマン

see styles
 baagudoofuguddoman / bagudoofuguddoman
    バーグドーフグッドマン
(personal name) Bergdorf Goodman

ベリーセントエドマンズ

see styles
 beriisentoedomanzu / berisentoedomanzu
    ベリーセントエドマンズ
(place-name) Bury Saint Edmunds (UK); Bury St. Edmunds

ミニー&モスコウィッツ

 miniiandomosukoittsu / miniandomosukoittsu
    ミニーアンドモスコウィッツ
(work) Minnie and Moskowitz (film); (wk) Minnie and Moskowitz (film)

ランダム・サンプリング

 randamu sanpuringu
    ランダム・サンプリング
random sampling

ランダムアクセスメモリ

see styles
 randamuakusesumemori
    ランダムアクセスメモリ
(computer terminology) random access memory; RAM

ロジャードモーティマー

see styles
 rojaadomootimaa / rojadomootima
    ロジャードモーティマー
(person) Roger de Mortimer

三個臭皮匠,賽過諸葛亮


三个臭皮匠,赛过诸葛亮

sān gè chòu pí jiang , sài guò zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , sai kuo chu ko liang
    san ko chou pi chiang , sai kuo chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual

三個臭皮匠,頂個諸葛亮


三个臭皮匠,顶个诸葛亮

sān gè chòu pí jiang , dǐng gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , ding3 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , ting ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , ting ko chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual

京都府立堂本印象美術館

see styles
 kyoutofuritsudoumotoinshoubijutsukan / kyotofuritsudomotoinshobijutsukan
    きょうとふりつどうもといんしょうびじゅつかん
(org) Kyoto Prefectural Insho-domoto Museum of Fire Arts; (o) Kyoto Prefectural Insho-domoto Museum of Fire Arts

前車の覆るは後車の戒め

see styles
 zenshanokutsugaeruhakoushanoimashime / zenshanokutsugaeruhakoshanoimashime
    ぜんしゃのくつがえるはこうしゃのいましめ
(expression) (proverb) (from the Book of Han) learn wisdom from the follies of others; learn from others' mistakes; the toppling over of the cart in front serves as a warning for the cart behind

北海道メイプルゴルフ場

see styles
 hokkaidoumeipurugorufujou / hokkaidomepurugorufujo
    ほっかいどうメイプルゴルフじょう
(place-name) Hokkaidou Maple Golf Links

北近畿タンゴ鉄道宮津線

see styles
 kitakinkitangotetsudoumiyazusen / kitakinkitangotetsudomiyazusen
    きたきんきタンゴてつどうみやづせん
(place-name) Kitakinkitangotetsudoumiyazusen

北近畿タンゴ鉄道宮福線

see styles
 kitakinkitangotetsudoumiyafukusen / kitakinkitangotetsudomiyafukusen
    きたきんきタンゴてつどうみやふくせん
(place-name) Kitakinkitangotetsudoumiyafukusen

嗚呼嗚呼(ateji)

 aaaa(p); aaaa; aaーー; aaaa(sk); aaaa(sk); aaーー(sk) / aa(p); aa; aーー; aa(sk); aa(sk); aーー(sk)
    ああああ(P); あーあー; あーーー; アアアア(sk); アーアー(sk); アーーー(sk)
(interjection) (kana only) (expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc.) (See ああ・1) aaah!; oooh!; oh no!; oh boy!

国連人道問題調整事務所

see styles
 kokurenjindoumondaichouseijimusho / kokurenjindomondaichosejimusho
    こくれんじんどうもんだいちょうせいじむしょ
(org) UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; (o) UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs

声はすれども姿は見えず

see styles
 koehasuredomosugatahamiezu
    こえはすれどもすがたはみえず
(expression) (quote) (from a mid-Edo folk song) it's audible but invisible; I hear voices but I can't see anybody

Variations:
天正カルタ
天正かるた

 tenshoukaruta / tenshokaruta
    てんしょうカルタ
(hist) (See 天正) Tensho karuta; the first domestically produced Japanese deck of cards, closely based on Latin-suited decks brought over by the Portuguese

Variations:
子供じみた
子供染みた

 kodomojimita
    こどもじみた
(can act as adjective) (See 子どもっぽい・こどもっぽい) childish; child-like; immature; infantile

子供部屋未使用おばさん

see styles
 kodomobeyamishiyouobasan / kodomobeyamishiyoobasan
    こどもべやみしようおばさん
(net-sl) (derogatory term) (play on 子供部屋おじさん) (See 子供部屋おじさん) mature-aged woman who has never given birth

嵯峨釈迦堂門前南中院町

see styles
 sagashakadoumonzenminamichuuinchou / sagashakadomonzenminamichuincho
    さがしゃかどうもんぜんみなみちゅういんちょう
(place-name) Sagashakadoumonzenminamichuuinchō

嵯峨釈迦堂門前瀬戸川町

see styles
 sagashakadoumonzensetogawachou / sagashakadomonzensetogawacho
    さがしゃかどうもんぜんせとがわちょう
(place-name) Sagashakadoumonzensetogawachō

Variations:
当てもない
当ても無い

 atemonai
    あてもない
(exp,adj-i) (kana only) (See 当ても無く) random; aimless

Variations:
当てもなく
当ても無く

 atemonaku
    あてもなく
(adverb) at random; aimlessly

Variations:
所帯じみる
所帯染みる

 shotaijimiru
    しょたいじみる
(v1,vi) (1) to become domesticated; (v1,vi) (2) to be worn out (from domestic life); to go to seed

Variations:
打ちまくる
撃ちまくる

 uchimakuru
    うちまくる
(transitive verb) to pound away; to hit at random; to hit ceaselessly

日本基督教社会事業同盟

see styles
 nipponkirisutokyoushakaijigyoudoumei / nipponkirisutokyoshakaijigyodome
    にっぽんきりすときょうしゃかいじぎょうどうめい
(o) Japan Christian Social Work League

権利と自由のカナダ憲章

see styles
 kenritojiyuunokanadakenshou / kenritojiyunokanadakensho
    けんりとじゆうのカナダけんしょう
Canadian Charter of Rights and Freedoms

止まるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

Variations:
気づかれ
気疲れ

 kizukare
    きづかれ
(n,vs,vi) mental fatigue; worry; boredom

潜水艦発射弾道ミサイル

see styles
 sensuikanhasshadandoumisairu / sensuikanhasshadandomisairu
    せんすいかんはっしゃだんどうミサイル
submarine-launched ballistic missile; SLBM

Variations:
玉留め
玉止め
玉どめ

 tamadome
    たまどめ
French knot

留まるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

Variations:
知恵
智恵
智慧

 chie
    ちえ
(1) wisdom; wit; sagacity; sense; intelligence; (2) {Buddh} (usu. 智慧) prajna (insight leading to enlightenment)

Variations:
自由が利く
自由がきく

 jiyuugakiku / jiyugakiku
    じゆうがきく
(exp,v5k) to be flexible; to be accommodating; to have freedom from restrictions

Variations:
裂く
割く

 saku
    さく
(transitive verb) (1) (裂く only) to tear; to rip up; (transitive verb) (2) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (transitive verb) (3) (裂く only) to forcibly separate (e.g. two lovers); (transitive verb) (4) (割く only) to spare (time, money, etc.); to use part of something; (transitive verb) (5) (archaism) (See 黥く) to have a tattoo in the corner of one's eye

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Dom" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary