I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5433 total results for your Dar search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ドドメ色
どどめ色

 dodomeiro / dodomero
    どどめいろ
mulberry (colour); dark purple

トルバテヘイダリエ

see styles
 torubateheidarie / torubatehedarie
    トルバテヘイダリエ
(place-name) Torbat-e Heydariyeh (Iran)

Variations:
どんより
ドンヨリ

 donyori; donyori
    どんより; ドンヨリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dark; gloomy; overcast; gray; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) heavy; leaden; dull; lackluster; glazed

ニュートン式望遠鏡

see styles
 nyuutonshikibouenkyou / nyutonshikiboenkyo
    ニュートンしきぼうえんきょう
Newtonian telescope (having a secondary mirror at 45 degrees, reflecting light into the eyepiece)

ネームロンダリング

see styles
 neemurondaringu
    ネームロンダリング
(derogatory term) person who repeatedly changes their name through adult adoptions or sham marriages (wasei: name laundering)

ネイキッド・バイク

 neikiddo baiku / nekiddo baiku
    ネイキッド・バイク
standard motorcycle; naked bike; style of motorcycle having the engine exposed and visible

ネオダーウィニズム

see styles
 neodaainizumu / neodainizumu
    ネオダーウィニズム
neo-Darwinism

ノシメマダラメイガ

see styles
 noshimemadarameiga / noshimemadaramega
    ノシメマダラメイガ
(kana only) Indian meal moth (Plodia interpunctella); indianmeal moth; pantry moth; North American high-flyer

ハーリファアダラー

see styles
 haarifaadaraa / harifadara
    ハーリファアダラー
(person) Khalifa Addallah

バンダルプンガラム

see styles
 bandarupungaramu
    バンダルプンガラム
(place-name) Bandar Penggaram

バンダレアッバース

see styles
 bandareabaasu / bandareabasu
    バンダレアッバース
(place-name) Bandar-e Abbas (Iran)

バンダレトルクマン

see styles
 bandaretorukuman
    バンダレトルクマン
(place-name) Bandar-e Torkman

ヒレグロスズメダイ

see styles
 hiregurosuzumedai
    ヒレグロスズメダイ
dark-fin chromis (Chromis atripes)

フォートランダル湖

see styles
 footorandaruko
    フォートランダルこ
(place-name) Fort Randall Reservoir

フブリダールワール

see styles
 fuburidaaruwaaru / fuburidaruwaru
    フブリダールワール
(place-name) Hubli-Dharwar (India)

ブライダル・ブーケ

 buraidaru buuke / buraidaru buke
    ブライダル・ブーケ
bridal bouquet

ブライダル・ベール

 buraidaru beeru
    ブライダル・ベール
bridal veil

ブライダルインナー

see styles
 buraidaruinnaa / buraidaruinna
    ブライダルインナー
bridal underwear (wasei: bridal inner)

ブラック・コメディ

 burakku komedi
    ブラック・コメディ
black comedy; dark comedy

ブラックコメディー

see styles
 burakkukomedii / burakkukomedi
    ブラックコメディー
black comedy; dark comedy

ヘネラルマダリアガ

see styles
 henerarumadariaga
    ヘネラルマダリアガ
(place-name) General Madariaga

ベンダリゼーション

see styles
 bendarizeeshon
    ベンダリゼーション
venderization; venderisation

ポートダルフージー

see styles
 pootodarufuujii / pootodarufuji
    ポートダルフージー
(place-name) Port Dalhousie

ポサリカデイダルゴ

see styles
 posarikadeidarugo / posarikadedarugo
    ポサリカデイダルゴ
(place-name) Poza Rica de Hidalgo (Mexico)

ホビスガルダライ湖

see styles
 hobisugarudaraiko
    ホビスガルダライこ
(place-name) Hobsogo Dalay (lake)

マグダレナデルマル

see styles
 magudarenaderumaru
    マグダレナデルマル
(place-name) Magdalena del Mar (Peru)

マダラフルマカモメ

see styles
 madarafurumakamome
    マダラフルマカモメ
(kana only) Cape pigeon; Cape petrel; pintado petrel (Daption capense)

Variations:
まだら模様
斑模様

 madaramoyou / madaramoyo
    まだらもよう
mottled pattern; patchy pattern

マネーロンダリング

see styles
 maneerondaringu
    マネーロンダリング
money laundering

マルチモーダルAI

see styles
 maruchimoodarueeai
    マルチモーダルエーアイ
{comp} multimodal AI; multimodal artificial intelligence

マンダリン・カラー

 mandarin karaa / mandarin kara
    マンダリン・カラー
mandarin collar

Variations:
みかん箱
ミカン箱

 mikanbako(mikan箱); mikanbako(mikan箱)
    みかんばこ(みかん箱); ミカンばこ(ミカン箱)
cardboard box for mandarin oranges

ミグダルアシケロン

see styles
 migudaruashikeron
    ミグダルアシケロン
(place-name) Migdal Ashqelon

メネンデス・ピダル

 menendesu pidaru
    メネンデス・ピダル
(surname) Menendez Pidal

リクルート・スーツ

 rikuruuto suutsu / rikuruto sutsu
    リクルート・スーツ
standard formal wear worn by students, usu. when going to interviews (wasei: recruit suit)

ルテンベツ左股沢川

see styles
 rutenbetsuhidarimatasawagawa
    ルテンベツひだりまたさわがわ
(place-name) Rutenbetsuhidarimatasawagawa

レーダー・ビーコン

 reedaa biikon / reeda bikon
    レーダー・ビーコン
radar beacon

Variations:
下り腹
下腹
瀉腹

 kudaribara
    くだりばら
diarrhoea; diarrhea; loose bowels

不歌舞倡伎不往觀聽


不歌舞倡伎不往观听

see styles
bù gē wǔ chāng jì bù wǎng guān tīng
    bu4 ge1 wu3 chang1 ji4 bu4 wang3 guan1 ting1
pu ko wu ch`ang chi pu wang kuan t`ing
    pu ko wu chang chi pu wang kuan ting
 fukabushōgi fuōkanchō
nāṭya-gīta-vāditra-viśūkadarśanād-vairamaṇī (virati). The seventh commandment against taking part in singing, dancing, plays, or going to watch and hear them.

Variations:
並み幅
並幅
並巾

 namihaba
    なみはば
standard-width cloth (approx. 36 cm)

九〇式大空中聴音機

see styles
 kyuumarushikidaikuuchuuchouonki / kyumarushikidaikuchuchoonki
    きゅうまるしきだいくうちゅうちょうおんき
(hist) Japanese war tuba; pre-radar acoustic locator used by the Imperial Japanese Army

Variations:
二次成長
二次生長

 nijiseichou / nijisecho
    にじせいちょう
secondary growth

Variations:
五十音順
50音順

 gojuuonjun / gojuonjun
    ごじゅうおんじゅん
(See 五十音,アイウエオ順) standard gojūon syllabary order (beginning with aiueo)

Variations:
人倫退廃
人倫頽廃

 jinrintaihai
    じんりんたいはい
decline (decay, corruption) of ethical standards

何のかんばせあって

see styles
 nannokanbaseatte
    なんのかんばせあって
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...?

Variations:
先見の目
先見の眼

 senkennome
    せんけんのめ
(exp,n) (non-standard var. of 先見の明) (See 先見の明) foresight; prescience

Variations:
八丁味噌
八丁みそ

 hacchoumiso / hacchomiso
    はっちょうみそ
{food} hatcho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture

Variations:
八艘飛び
八艘跳び

 hassoutobi / hassotobi
    はっそうとび
(1) {sumo} leap up from the initial charge in order to surprise the opponent; (2) (orig. meaning) (Minamoto Yoshitsune's legendary) eight ship leap

内頚動脈内膜剥離術

see styles
 naikeidoumyakunaimakuhakurijutsu / naikedomyakunaimakuhakurijutsu
    ないけいどうみゃくないまくはくりじゅつ
(obscure) carotid endarterectomy; CEA

内頸動脈内膜剥離術

see styles
 naikeidoumyakunaimakuhakurijutsu / naikedomyakunaimakuhakurijutsu
    ないけいどうみゃくないまくはくりじゅつ
(obscure) carotid endarterectomy; CEA

Variations:
冴えない
冱えない

 saenai
    さえない
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (exp,adj-i) (2) unsatisfactory; dissatisfying; (exp,adj-i) (3) unattractive; unappealing; (exp,adj-i) (4) boring; uninteresting

出生無邊門陀羅尼經


出生无边门陀罗尼经

see styles
chū shēng wú biān mén tuó luó ní jīng
    chu1 sheng1 wu2 bian1 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1
ch`u sheng wu pien men t`o lo ni ching
    chu sheng wu pien men to lo ni ching
 Shusshō muhen mon daranikyō
Dhāraṇī of the [Birth of the] Infinite Portal

Variations:
判断基準
判断規準

 handankijun
    はんだんきじゅん
evaluation criteria; evaluation standard

Variations:
勇猛
雄猛(sK)

 yuumou; yuumyou(ok) / yumo; yumyo(ok)
    ゆうもう; ゆうみょう(ok)
(noun or adjectival noun) daring; brave; bold; valiant; intrepid; dauntless

善くもそんなことを

see styles
 yokumosonnakotoo
    よくもそんなことを
(expression) (kana only) how dare you!; how can you have the nerve?

Variations:
嘔吐く
噦く
嘔く

 ezuku; ezuku(ik)
    えずく; えづく(ik)
(v5k,vi) (kana only) (ksb:) (archaic in standard Japanese) to vomit; to throw up; to feel nauseated; to feel sick

國語注音符號第一式


国语注音符号第一式

see styles
guó yǔ zhù yīn fú hào dì yī shì
    guo2 yu3 zhu4 yin1 fu2 hao4 di4 yi1 shi4
kuo yü chu yin fu hao ti i shih
Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan); Bopomofo; abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4]

Variations:
境域
疆域(rK)

 kyouiki / kyoiki
    きょういき
boundary; border; precinct; grounds

Variations:
変体仮名
変体がな

 hentaigana
    へんたいがな
non-standard kana; variant kana forms; hentaigana

Variations:
夜の帳
夜のとばり

 yorunotobari
    よるのとばり
(exp,n) (idiom) veil of darkness; curtain of night

夜明け前が一番暗い

see styles
 yoakemaegaichibankurai
    よあけまえがいちばんくらい
(exp,adj-i) (proverb) it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn

Variations:
夜目
夜眼(rK)

 yome
    よめ
(See 夜目が利く) seeing in the dark; night vision

大方等檀持陀羅尼經


大方等檀持陀罗尼经

see styles
dà fāng děng tán chí tuó luó ní jīng
    da4 fang1 deng3 tan2 chi2 tuo2 luo2 ni2 jing1
ta fang teng t`an ch`ih t`o lo ni ching
    ta fang teng tan chih to lo ni ching
 Dai hōdō danji darani kyō
Pratyutpanna-buddha-sammukhāvasthita-samādhi-sūtra

Variations:
如月
衣更着
更衣

 kisaragi; jogetsu(如月); kinusaragi(衣更着)
    きさらぎ; じょげつ(如月); きぬさらぎ(衣更着)
(1) (obsolete) second month of the lunar calendar; (2) (poetic term) February

守護國界主陀羅尼經


守护国界主陀罗尼经

see styles
shǒu hù guó jiè zhǔ tuó luó ní jīng
    shou3 hu4 guo2 jie4 zhu3 tuo2 luo2 ni2 jing1
shou hu kuo chieh chu t`o lo ni ching
    shou hu kuo chieh chu to lo ni ching
 Shugo kokkaishu darani kyō
Dhāraṇīs for Safeguarding the Nation, the Realm and the Chief of State

Variations:
干鱈
乾鱈
干ダラ

 hidara
    ひだら
(See 干し鱈・ほしだら) dried cod

德不配位,必有災殃


德不配位,必有灾殃

dé bù pèi wèi , bì yǒu zāi yāng
    de2 bu4 pei4 wei4 , bi4 you3 zai1 yang1
te pu p`ei wei , pi yu tsai yang
    te pu pei wei , pi yu tsai yang
calamity will befall those whose moral standards are not in keeping with their social status

Variations:
惰力
堕力(sK)

 daryoku
    だりょく
(1) inertia; momentum; (2) force of habit

Variations:
手弄り
手まさぐり

 temasaguri
    てまさぐり
(noun/participle) (1) playing with something with one's fingers; (noun/participle) (2) searching with one's fingers (e.g. in the dark)

施一切無畏陀羅尼經


施一切无畏陀罗尼经

see styles
shī yī qiè wú wèi tuó luó ní jīng
    shi1 yi1 qie4 wu2 wei4 tuo2 luo2 ni2 jing1
shih i ch`ieh wu wei t`o lo ni ching
    shih i chieh wu wei to lo ni ching
 Se issai mui daranikyō
Dhāraṇī of Bestowing Complete Fearlessness

日本工業標準調査会

see styles
 nihonkougyouhyoujunchousakai / nihonkogyohyojunchosakai
    にほんこうぎょうひょうじゅんちょうさかい
(org) Japanese Industrial Standards Committee (pre-2019 name); JISC; (o) Japanese Industrial Standards Committee (pre-2019 name); JISC

日本食品標準成分表

see styles
 nihonshokuhinhyoujunseibunhyou / nihonshokuhinhyojunsebunhyo
    にほんしょくひんひょうじゅんせいぶんひょう
standard tables of food composition in Japan

明槍好躲,暗箭難防


明枪好躲,暗箭难防

míng qiāng hǎo duǒ , àn jiàn nán fáng
    ming2 qiang1 hao3 duo3 , an4 jian4 nan2 fang2
ming ch`iang hao to , an chien nan fang
    ming chiang hao to , an chien nan fang
lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies

明槍易躲,暗箭難防


明枪易躲,暗箭难防

míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng
    ming2 qiang1 yi4 duo3 , an4 jian4 nan2 fang2
ming ch`iang i to , an chien nan fang
    ming chiang i to , an chien nan fang
lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies

Variations:
暗中模索
暗中摸索

 anchuumosaku / anchumosaku
    あんちゅうもさく
(n,vs,vt,vi) (yoji) groping in the dark; exploring new avenues without having any clues

Variations:
暗澹
暗たん
暗憺

 antan
    あんたん
(adj-t,adv-to) dark; gloomy; somber; depressing

Variations:
暮れゆく
暮れ行く

 kureyuku
    くれゆく
(v5k-s,vi) to darken; to wane

曼殊五字心陀羅尼經


曼殊五字心陀罗尼经

see styles
màn shū wǔ zì xīn tuó luó ní jīng
    man4 shu1 wu3 zi4 xin1 tuo2 luo2 ni2 jing1
man shu wu tzu hsin t`o lo ni ching
    man shu wu tzu hsin to lo ni ching
 Manju goji shin darani kyō
Manshu wuzi xintuoluoni jing

Variations:
枝垂れ
枝垂
垂れ

 shidare
    しだれ
(n,adj-f) (See しだれ桜・しだれざくら) weeping form (e.g. tree)

標準画質チャンネル

see styles
 hyoujungashitsuchanneru / hyojungashitsuchanneru
    ひょうじゅんがしつチャンネル
standard definition channel

Variations:
泥沼
ドロ沼

 doronuma(泥沼)(p); doronuma(doro沼); deishou(泥沼) / doronuma(泥沼)(p); doronuma(doro沼); desho(泥沼)
    どろぬま(泥沼)(P); ドロぬま(ドロ沼); でいしょう(泥沼)
(1) bog; marsh; swamp; quagmire; morass; (2) (どろぬま, ドロぬま only) quandary; dire situation from which one cannot extricate oneself; imbroglio

Variations:
涎掛け
よだれ掛け

 yodarekake; yodarekake
    よだれかけ; ヨダレカケ
(kana only) bib; drool bib

Variations:
淫ら
猥ら(rK)

 midara
    みだら
(noun or adjectival noun) obscene; indecent; lewd; bawdy; loose; improper; dirty

無垢淨光大陀羅尼經


无垢淨光大陀罗尼经

see styles
wú gòu jìng guāng dà tuó luó ní jīng
    wu2 gou4 jing4 guang1 da4 tuo2 luo2 ni2 jing1
wu kou ching kuang ta t`o lo ni ching
    wu kou ching kuang ta to lo ni ching
 Mukujōkō daidaranikyō
Dhāraṇī of the Pure Immaculate Light

Variations:
玉簾
珠簾(rK)

 tamasudare; tamasudare
    たますだれ; タマスダレ
(1) autumn zephyrlily (Zephyranthes candida); white rain lily; (2) strings of beads hanging across a doorway; bead screen

目をしろくろさせる

see styles
 meoshirokurosaseru
    めをしろくろさせる
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered

眼をしろくろさせる

see styles
 meoshirokurosaseru
    めをしろくろさせる
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered

社会ダーウィニズム

see styles
 shakaidaainizumu / shakaidainizumu
    しゃかいダーウィニズム
social Darwinism

Variations:
種の起源
種の起原

 shunokigen
    しゅのきげん
On the Origin of Species (Charles Darwin, 1859); origin of species

Variations:

簀垂れ(rK)

 sudare; su(簾)(ok)
    すだれ; す(簾)(ok)
(1) (kana only) bamboo screen; rattan blind; (2) (すだれ only) (kana only) bamboo mat (for rolling sushi)

美國資訊交換標準碼


美国资讯交换标准码

see styles
měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ
    mei3 guo2 zi1 xun4 jiao1 huan4 biao1 zhun3 ma3
mei kuo tzu hsün chiao huan piao chun ma
ASCII, American Standard Code for Information Interchange

Variations:
肥大成長
肥大生長

 hidaiseichou / hidaisecho
    ひだいせいちょう
(See 二次成長) secondary growth

莫霍洛維奇不連續面


莫霍洛维奇不连续面

see styles
mò huò luò wéi qí bù lián xù miàn
    mo4 huo4 luo4 wei2 qi2 bu4 lian2 xu4 mian4
mo huo lo wei ch`i pu lien hsü mien
    mo huo lo wei chi pu lien hsü mien
Moho (aka Mohorovičić discontinuity, the lower boundary of the earth's lithosphere); abbr. to 莫霍面[Mo4 huo4 mian4]

菩提場莊嚴陀羅尼經


菩提场庄严陀罗尼经

see styles
bú tí chǎng zhuāng yán tuó luó ní jīng
    bu2 ti2 chang3 zhuang1 yan2 tuo2 luo2 ni2 jing1
pu t`i ch`ang chuang yen t`o lo ni ching
    pu ti chang chuang yen to lo ni ching
 Bodaijō shōgon daranikyō
Dhāraṇī of the Adorned Place of Bodhi

薩達摩分陀利修多羅


萨达摩分陀利修多罗

see styles
sà dá mó fēn tuó lì xiū duō luó
    sa4 da2 mo2 fen1 tuo2 li4 xiu1 duo1 luo2
sa ta mo fen t`o li hsiu to lo
    sa ta mo fen to li hsiu to lo
 Satsudatsuma fundari shutara
Saddharma-puṇḍarīka-sūtra

Variations:
蚊帳の外
かやの外

 kayanosoto
    かやのそと
(exp,n) (idiom) being excluded; being ignored; being kept in the dark (about); being kept out of the loop; outside the mosquito net

Variations:
蜻蜒
蜻蜓(oK)

 yanma; yanma
    やんま; ヤンマ
(1) (kana only) darner (any dragonfly of family Aeshnidae); devil's darning needle; (2) (kana only) dragonfly (esp. a large one)

Variations:
褐色
搗色
勝つ色

 kachiiro(褐色, 搗色); katsuiro(褐色, 勝tsu色); kachiniro(褐色) / kachiro(褐色, 搗色); katsuiro(褐色, 勝tsu色); kachiniro(褐色)
    かちいろ(褐色, 搗色); かついろ(褐色, 勝つ色); かちんいろ(褐色)
dark indigo (almost black)

角館のシダレザクラ

see styles
 kakunodatenoshidarezakura
    かくのだてのシダレザクラ
(place-name) Kakunodatenoshidarezakura

通用漢字標準交換碼


通用汉字标准交换码

see styles
tōng yòng hàn zì biāo zhǔn jiāo huàn mǎ
    tong1 yong4 han4 zi4 biao1 zhun3 jiao1 huan4 ma3
t`ung yung han tzu piao chun chiao huan ma
    tung yung han tzu piao chun chiao huan ma
Standard Interchange Code for Generally Used Chinese Characters, a character encoding standard of Taiwan 1986-1992, aka CNS 11643-1986, where CNS stands for Chinese National Standard; abbr. to 通用碼|通用码[Tong1 yong4 ma3]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Dar" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary