Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5880 total results for your Birth Old-Age Sickness Death search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藍屏死機


蓝屏死机

see styles
lán píng sǐ jī
    lan2 ping2 si3 ji1
lan p`ing ssu chi
    lan ping ssu chi
(computing) (of an operating system) to crash and display the "blue screen of death"

蘇跋陀羅


苏跋陀罗

see styles
sū bá tuó luó
    su1 ba2 tuo2 luo2
su pa t`o lo
    su pa to lo
 Sobadara
Subhadra, a learned brahmin, 120 years old, the last convert made by Śākyamuni.

蘭摧玉折


兰摧玉折

see styles
lán cuī yù zhé
    lan2 cui1 yu4 zhe2
lan ts`ui yü che
    lan tsui yü che
premature death of a budding talent; those whom the Gods love die young

虎口餘生


虎口余生

see styles
hǔ kǒu yú shēng
    hu3 kou3 yu2 sheng1
hu k`ou yü sheng
    hu kou yü sheng
lit. to escape from the tiger's mouth (idiom); fig. to narrowly escape death

蛋炒飯節


蛋炒饭节

see styles
dàn chǎo fàn jié
    dan4 chao3 fan4 jie2
tan ch`ao fan chieh
    tan chao fan chieh
Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.)

蝸行牛步


蜗行牛步

see styles
wō xíng niú bù
    wo1 xing2 niu2 bu4
wo hsing niu pu
lit. to crawl like a snail and plod along like an old ox (idiom); fig. to move at a snail's pace; to make slow progress

行跡趣入


行迹趣入

see styles
xíng jī qù rù
    xing2 ji1 qu4 ru4
hsing chi ch`ü ju
    hsing chi chü ju
 gyōshaku shunyū
courses of life and birth

衡水地區


衡水地区

see styles
héng shuǐ dì qū
    heng2 shui3 di4 qu1
heng shui ti ch`ü
    heng shui ti chü
Hengshui county (old name)

Variations:

上下

 kamishimo
    かみしも
(1) samurai costume; old ceremonial costume; (2) (上下 only) (orig. meaning) top and bottom; up and down; high and low; above and below; upper and lower ends

襄陽地區


襄阳地区

see styles
xiāng yáng dì qū
    xiang1 yang2 di4 qu1
hsiang yang ti ch`ü
    hsiang yang ti chü
old term for Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市[Xiang1 fan2 shi4], Hubei

襤褸切れ

see styles
 borokire
    ぼろきれ
old rag

西部開拓

see styles
 seibukaitaku / sebukaitaku
    せいぶかいたく
(hist) settlement of the American frontier; settlement of the Old West

視死如歸


视死如归

see styles
shì sǐ rú guī
    shi4 si3 ru2 gui1
shih ssu ju kuei
to view death as a return home; to not be afraid of dying; to face death with equanimity (idiom)

親戚故旧

see styles
 shinsekikokyuu / shinsekikokyu
    しんせきこきゅう
relatives and old friends

触法少年

see styles
 shokuhoushounen / shokuhoshonen
    しょくほうしょうねん
{law} juvenile delinquent under the age of fourteen; minor in trouble with the law

認定死亡

see styles
 ninteishibou / ninteshibo
    にんていしぼう
{law} declared death without identification of a body

誓死不降

see styles
shì sǐ bù xiáng
    shi4 si3 bu4 xiang2
shih ssu pu hsiang
to vow to fight to the death

諱疾忌醫


讳疾忌医

see styles
huì jí jì yī
    hui4 ji2 ji4 yi1
hui chi chi i
hiding a sickness for fear of treatment (idiom); fig. concealing a fault to avoid criticism; to keep one's shortcomings secret; to refuse to listen to advice

諸役御免

see styles
 shoyakugomen
    しょやくごめん
being excused from various levies and taxes during the age of militarist government

識途老馬


识途老马

see styles
shí tú lǎo mǎ
    shi2 tu2 lao3 ma3
shih t`u lao ma
    shih tu lao ma
lit. an old horse knows the way home (idiom); fig. in difficulty, trust an experience colleague

變易生死


变易生死

see styles
biàn yì shēng sǐ
    bian4 yi4 sheng1 si3
pien i sheng ssu
 ben'i shōji
Mortal changes, or a body that is being transformed from mortality, e.g. 變易身 bodies that are being transformed in a Pure Land, or transformed bodies.

豆蔻年華


豆蔻年华

see styles
dòu kòu nián huá
    dou4 kou4 nian2 hua2
tou k`ou nien hua
    tou kou nien hua
(idiom) (of a girl) 13 or 14 years old; early teens; adolescence

豚鼻蝙蝠

see styles
 butabanakoumori; butabanakoumori / butabanakomori; butabanakomori
    ぶたばなこうもり; ブタバナコウモリ
(kana only) (See キティ豚鼻蝙蝠) Kitti's hog-nosed bat (Craseonycteris thonglongyai); bumblebee bat; Old World hog-nosed bat

貪生怕死


贪生怕死

see styles
tān shēng pà sǐ
    tan1 sheng1 pa4 si3
t`an sheng p`a ssu
    tan sheng pa ssu
greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly; clinging abjectly to life; only interested in saving one's neck

貴い家柄

see styles
 tattoiiegara / tattoiegara
    たっといいえがら
(expression) (rare) noble birth

賀の祝い

see styles
 ganoiwai
    がのいわい
(exp,n) longevity celebration (of age 42, 61, 70, 77, 80, 88, 90 or 99)

賬房先生


账房先生

see styles
zhàng fáng xiān sheng
    zhang4 fang2 xian1 sheng5
chang fang hsien sheng
bookkeeper (old)

起死回生

see styles
qǐ sǐ huí shēng
    qi3 si3 hui2 sheng1
ch`i ssu hui sheng
    chi ssu hui sheng
 kishikaisei / kishikaise
    きしかいせい
to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery
(noun - becomes adjective with の) (yoji) revival from the brink of death; recovering from a hopeless situation; resuscitation; revitalization

踏み殺す

see styles
 fumikorosu
    ふみころす
(Godan verb with "su" ending) to trample to death; to kill underfoot

蹈常襲故


蹈常袭故

see styles
dǎo cháng xí gù
    dao3 chang2 xi2 gu4
tao ch`ang hsi ku
    tao chang hsi ku
follow the same old path (idiom); stuck in a rut; always the same routine

蹴り殺す

see styles
 kerikorosu
    けりころす
(Godan verb with "su" ending) to kick to death

転生輪廻

see styles
 tenshourinne / tenshorinne
    てんしょうりんね
(noun/participle) (yoji) (See 輪廻転生) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

軻遇突智

see styles
 kagutsuchi
    かぐつち
{Shinto} (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

辞世の句

see styles
 jiseinoku / jisenoku
    じせいのく
(exp,n) farewell poem; death poem; poem written during one's final moments

迦具土神

see styles
 kagutsuchinokami
    かぐつちのかみ
{Shinto} (See 伊弉冉尊,伊弉諾尊) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

送舊迎新


送旧迎新

see styles
sòng jiù yíng xīn
    song4 jiu4 ying2 xin1
sung chiu ying hsin
usher out the old, greet the new; esp. to see in the New Year

連中三元


连中三元

see styles
lián zhòng sān yuán
    lian2 zhong4 san1 yuan2
lien chung san yüan
(old) to rank first in the imperial examinations at the provincial capital, the national capital and the palace successively; (sports etc) to achieve three successes in a row (three matches in a row, three goals in a match etc)

遊び盛り

see styles
 asobizakari
    あそびざかり
(noun - becomes adjective with の) playful age; heyday of youth

邢台地區


邢台地区

see styles
xíng tái dì qū
    xing2 tai2 di4 qu1
hsing t`ai ti ch`ü
    hsing tai ti chü
Xingtai county (old name)

邯鄲地區


邯郸地区

see styles
hán dān dì qū
    han2 dan1 di4 qu1
han tan ti ch`ü
    han tan ti chü
Handan county (old name)

部屋住み

see styles
 heyazumi
    へやずみ
an adult-age eldest son who has yet to come into his inheritance; (a young adult still) living at home; a dependent

酔い止め

see styles
 yoidome
    よいどめ
(can be adjective with の) anti-travel sickness (medicine)

里帰出産

see styles
 satogaerishussan
    さとがえりしゅっさん
(irregular okurigana usage) returning to one's parent's house to give birth; giving birth at one's parent's home

重修舊好


重修旧好

see styles
chóng xiū jiù hǎo
    chong2 xiu1 jiu4 hao3
ch`ung hsiu chiu hao
    chung hsiu chiu hao
to make friends again; to renew old cordial relations

重提舊事


重提旧事

see styles
chóng tí jiù shì
    chong2 ti2 jiu4 shi4
ch`ung t`i chiu shih
    chung ti chiu shih
to raise the same old topic again; to hark back

重操舊業


重操旧业

see styles
chóng cāo jiù yè
    chong2 cao1 jiu4 ye4
ch`ung ts`ao chiu yeh
    chung tsao chiu yeh
to resume one's old trade (idiom)

重溫舊夢


重温旧梦

see styles
chóng wēn jiù mèng
    chong2 wen1 jiu4 meng4
ch`ung wen chiu meng
    chung wen chiu meng
to revive old dreams (idiom); to relive past experiences

重溫舊業


重温旧业

see styles
chóng wēn jiù yè
    chong2 wen1 jiu4 ye4
ch`ung wen chiu yeh
    chung wen chiu yeh
to resume one's old trade (idiom)

鉄器時代

see styles
 tekkijidai
    てっきじだい
Iron Age

銅器時代

see styles
 doukijidai / dokijidai
    どうきじだい
Copper Age (period in which metal tools started to be used alongside stone tools)

鐃楯ワ申

see styles
 鐃楯wa申
    鐃楯ワ申
(Aum Shinrikyou term) death

鑽故紙堆


钻故纸堆

see styles
zuān gù zhǐ duī
    zuan1 gu4 zhi3 dui1
tsuan ku chih tui
to dig into piles of outdated writings (idiom); to study old books and papers

長幼の序

see styles
 chouyounojo / choyonojo
    ちょうようのじょ
(exp,n) (See 長幼) hierarchy based on age; custom of elders first

長生不老


长生不老

see styles
cháng shēng bù lǎo
    chang2 sheng1 bu4 lao3
ch`ang sheng pu lao
    chang sheng pu lao
(idiom) to live forever and never grow old

長生久視


长生久视

see styles
cháng shēng jiǔ shì
    chang2 sheng1 jiu3 shi4
ch`ang sheng chiu shih
    chang sheng chiu shih
(idiom) to live forever and never grow old

闍提闍羅


阇提阇罗

see styles
shé tí shé luó
    she2 ti2 she2 luo2
she t`i she lo
    she ti she lo
 jadaijara
jātijarā, birth and decrepitude.

阿摩司書


阿摩司书

see styles
ā mó sī shū
    a1 mo2 si1 shu1
a mo ssu shu
Book of Amos, one of the books of the Nevi'im and of the Christian Old Testament

阿爾卡特


阿尔卡特

see styles
ā ěr kǎ tè
    a1 er3 ka3 te4
a erh k`a t`e
    a erh ka te
Alcatel, old company name

降誕之辰


降诞之辰

see styles
jiàng dàn zhī chén
    jiang4 dan4 zhi1 chen2
chiang tan chih ch`en
    chiang tan chih chen
 gōtan no shin
occasion of the birth

除舊布新


除旧布新

see styles
chú jiù bù xīn
    chu2 jiu4 bu4 xin1
ch`u chiu pu hsin
    chu chiu pu hsin
to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate

除舊更新


除旧更新

see styles
chú jiù gēng xīn
    chu2 jiu4 geng1 xin1
ch`u chiu keng hsin
    chu chiu keng hsin
to replace the old with new (idiom)

Variations:

老成

 hine
    ひね
(1) (rare) becoming old; (2) (rare) grain or plant harvested more than a year ago

陳こびる

see styles
 hinekobiru
    ひねこびる
(v1,vi) to look old; to appear mature (e.g. of children)

陳規舊習


陈规旧习

see styles
chén guī jiù xí
    chen2 gui1 jiu4 xi2
ch`en kuei chiu hsi
    chen kuei chiu hsi
old rules and customs

陳規陋習


陈规陋习

see styles
chén guī lòu xí
    chen2 gui1 lou4 xi2
ch`en kuei lou hsi
    chen kuei lou hsi
outmoded conventions; old-fashioned ways

陳陳相因


陈陈相因

see styles
chén chén xiāng yīn
    chen2 chen2 xiang1 yin1
ch`en ch`en hsiang yin
    chen chen hsiang yin
(idiom) to slavishly follow old patterns; to stick to outdated conventions

隔世の感

see styles
 kakuseinokan / kakusenokan
    かくせいのかん
(exp,n) feeling that one is living in a completely different age; feeling that something belongs to a different age; feeling that the world has changed dramatically

隔年皇曆


隔年皇历

see styles
gé nián huáng lì
    ge2 nian2 huang2 li4
ko nien huang li
lit. almanac from years back (idiom); obsolete practice; old-fashioned principle

隨所生處


随所生处

see styles
suí suǒ shēng chù
    sui2 suo3 sheng1 chu4
sui so sheng ch`u
    sui so sheng chu
 zui shoshō sho
according to the place [circumstances] of birth

隨樂受生


随乐受生

see styles
suí lè shòu shēng
    sui2 le4 shou4 sheng1
sui le shou sheng
 zuiraku jushō
takes on [re]birth as one pleases

雖死猶榮


虽死犹荣

see styles
suī sǐ yóu róng
    sui1 si3 you2 rong2
sui ssu yu jung
lit. although dead, also honored; died a glorious death

雪の果て

see styles
 yukinohate
    ゆきのはて
(expression) (See 涅槃会,涅槃雪・ねはんゆき) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death

電車酔い

see styles
 denshayoi
    でんしゃよい
(See 酔い・2) train sickness; motion sickness on a train

青銅時代

see styles
 seidoujidai / sedojidai
    せいどうじだい
(See 青銅器時代) Bronze Age

青面金剛

see styles
 shoumenkongou; seimenkongou / shomenkongo; semenkongo
    しょうめんこんごう; せいめんこんごう
{Buddh} (See 密教,庚申待) Shōmen Kongō; Blue-Faced Vajra; blue-skinned deity depicted with two, four or six arms; originally associated with esoteric Buddhism, thought to bring sickness; revered as part of kōshin-machi beliefs during the Edo period

非業の死

see styles
 higounoshi / higonoshi
    ひごうのし
(exp,n) unnatural death; violent death

非犯罪死

see styles
 hihanzaishi
    ひはんざいし
(See 犯罪死) death not caused by a violent crime (excl. dying of natural causes)

革故鼎新

see styles
gé gù dǐng xīn
    ge2 gu4 ding3 xin1
ko ku ting hsin
to discard the old and introduce the new (idiom); to innovate

靴子落地

see styles
xuē zi luò dì
    xue1 zi5 luo4 di4
hsüeh tzu lo ti
lit. the boot hits the floor (idiom); fig. a much-anticipated, impactful development has finally occurred (an allusion to a joke from the 1950s in which a young man would take off a boot and throw it onto the floor, waking the old man sleeping downstairs who could then not get back to sleep until he had heard the second boot hit the floor)

須跋陀羅


须跋陀罗

see styles
xū bá tuó luó
    xu1 ba2 tuo2 luo2
hsü pa t`o lo
    hsü pa to lo
(須跋陀) Subhadra; the last convert of the Buddha, 'a Brahman 120 years old.'

頑固親父

see styles
 gankooyaji
    がんこおやじ
stubborn (obstinate) father; pig-headed old man

頭が古い

see styles
 atamagafurui
    あたまがふるい
(exp,adj-i) old-fashioned (in one's way of thinking)

飛降自殺

see styles
 tobiorijisatsu
    とびおりじさつ
(noun/participle) killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death

食い殺す

see styles
 kuikorosu
    くいころす
(transitive verb) to devour; to bite to death

飢え死に

see styles
 katsuejini
    かつえじに
    uejini
    うえじに
(noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death

飽食時代

see styles
 houshokujidai / hoshokujidai
    ほうしょくじだい
current era of excessive eating; era in which there is more than enough food; age of plenty; age of plentiful food

養兒防老


养儿防老

see styles
yǎng ér fáng lǎo
    yang3 er2 fang2 lao3
yang erh fang lao
(of parents) to bring up children for the purpose of being looked after in old age

養老保險


养老保险

see styles
yǎng lǎo bǎo xiǎn
    yang3 lao3 bao3 xian3
yang lao pao hsien
old-age insurance

養老年金

see styles
 yourounenkin / yoronenkin
    ようろうねんきん
old age pension

餓え死に

see styles
 katsuejini
    かつえじに
    uejini
    うえじに
(noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death

馬齒徒增


马齿徒增

see styles
mǎ chǐ tú zēng
    ma3 chi3 tu2 zeng1
ma ch`ih t`u tseng
    ma chih tu tseng
(self-deprecating) to have grown old without accomplishing anything (idiom)

駈鳥沙彌

see styles
qū niǎo shā mí
    qu1 niao3 sha1 mi2
ch`ü niao sha mi
    chü niao sha mi
śrāmaṇeras 7-13 year of age

驗生人中


验生人中

see styles
yàn shēng rén zhōng
    yan4 sheng1 ren2 zhong1
yen sheng jen chung
An inquiry into the mode of a person's death, to judge whether he will be reborn as a man, and so on with the other possible destinies, e.g. 驗生地獄 whether he will be reborn in the hells.

高原反應


高原反应

see styles
gāo yuán fǎn yìng
    gao1 yuan2 fan3 ying4
kao yüan fan ying
altitude sickness; acute mountain sickness; abbr. to 高反[gao1 fan3]

高野切れ

see styles
 kouyagire / koyagire
    こうやぎれ
fragments from the old literary work kept at Koyasan

高齢出産

see styles
 koureishussan / koreshussan
    こうれいしゅっさん
{med} delayed child-bearing (esp. after the age of 35); late child-bearing

髮白面皺

see styles
fǎ bái miàn zhòu
    fa3 bai2 mian4 zhou4
fa pai mien chou
white hair and wrinkled skin — old age

鬼の霍乱

see styles
 oninokakuran
    おにのかくらん
(exp,n) person of strong constitution unexpectedly falling ill; sickness of a stout man; the devil getting sunstroke

鬼ばばあ

see styles
 onibabaa / onibaba
    おにばばあ
hag; witch; bitch; penurious or spiteful old woman; termagant; virago

鬼太郎袋

see styles
 kitaroubukuro / kitarobukuro
    きたろうぶくろ
(slang) (See エチケット袋) sickness back; motion sickness bag

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Birth Old-Age Sickness Death" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary