I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5720 total results for your Bat search. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ファンデルバット see styles |
fanderubatto ファンデルバット |
(personal name) Van der Vat |
ブタバナコウモリ see styles |
butabanakoumori / butabanakomori ブタバナコウモリ |
(kana only) Kitti's hog-nosed bat (Craseonycteris thonglongyai); bumblebee bat; Old World hog-nosed bat |
ブルーインパルス see styles |
buruuinparusu / buruinparusu ブルーインパルス |
(org) Blue Impulse (JASDF aerobatic team); (o) Blue Impulse (JASDF aerobatic team) |
ブルースバートン see styles |
buruusubaaton / burusubaton ブルースバートン |
(person) Bruce Barton |
ペテシュバトゥン see styles |
peteshubatoton ペテシュバトゥン |
(place-name) Petexbatun |
ヘルス・メーター |
herusu meetaa / herusu meeta ヘルス・メーター |
bathroom scales (wasei: health meter) |
マウントバッテン see styles |
mauntobatten マウントバッテン |
(personal name) Mountbatten |
マルバタイジング see styles |
marubataijingu マルバタイジング |
malvertising; malicious advertising |
ミッドウェー海戦 see styles |
middoweekaisen ミッドウェーかいせん |
(hist) Battle of Midway (June 1942) |
ムクトパルバト山 see styles |
mukutoparubatosan ムクトパルバトさん |
(place-name) Mukut Parbat (mountain) |
メープル・バター |
meepuru bataa / meepuru bata メープル・バター |
maple butter |
モモジロコウモリ see styles |
momojirokoumori / momojirokomori モモジロコウモリ |
(kana only) big-footed myotis (Myotis macrodactylus); eastern long-fingered bat; Japanese large-footed bat |
Variations: |
moraiyu もらいゆ |
taking a bath in another's home |
リーペンバートン see styles |
riipenbaaton / ripenbaton リーペンバートン |
(personal name) Leigh-Pemberton |
リバタリアニズム see styles |
ribatarianizumu リバタリアニズム |
libertarianism |
リフレッシュ休暇 see styles |
rifuresshukyuuka / rifuresshukyuka リフレッシュきゅうか |
vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave |
ロバート・ピール |
robaato piiru / robato piru ロバート・ピール |
(person) Robert Peel |
ロバート・マラー |
robaato maraa / robato mara ロバート・マラー |
(person) Robert Mueller III (1944.8.7-), US lawyer and sixth Director of the FBI (2001-2013) |
ロバート・ムラー |
robaato muraa / robato mura ロバート・ムラー |
(person) Robert Mueller III (1944.8.7-), US lawyer and sixth Director of the FBI (2001-2013) |
ロバート・モラー |
robaato moraa / robato mora ロバート・モラー |
(person) Robert Mueller III (1944.8.7-), US lawyer and sixth Director of the FBI (2001-2013) |
ロバートオウエン see styles |
robaatoouen / robatooen ロバートオウエン |
(person) Robert Owen |
ロバートサウジー see styles |
robaatosaujii / robatosauji ロバートサウジー |
(person) Robert Southey |
ロバートスコット see styles |
robaatosukotto / robatosukotto ロバートスコット |
(person) Robert Scott |
ロバートズブリン see styles |
robaatozuburin / robatozuburin ロバートズブリン |
(person) Robert Zubrin |
ロバートゼメキス see styles |
robaatozemekisu / robatozemekisu ロバートゼメキス |
(person) Robert Zemeckis |
ロバートソン黎子 see styles |
robaatosonreiko / robatosonreko ロバートソンれいこ |
(person) Reiko Robertson |
ロバートバッジョ see styles |
robaatobajjo / robatobajjo ロバートバッジョ |
(person) Robert Baggio |
ロバートフルトン see styles |
robaatofuruton / robatofuruton ロバートフルトン |
(person) Robert Fulton |
ロバートミュラー see styles |
robaatomyuraa / robatomyura ロバートミュラー |
(person) Robert Mueller III (1944.8.7-), US lawyer and sixth Director of the FBI (2001-2013) |
ロバートルービン see styles |
robaatoruubin / robatorubin ロバートルービン |
(person) Robert Rubin |
ワタリアホウドリ see styles |
watariahoudori / watariahodori ワタリアホウドリ |
(kana only) wandering albatross (Diomedea exulans) |
ワンプーアオバト see styles |
wanpuuaobato / wanpuaobato ワンプーアオバト |
wompoo pigeon (Ptilinopus magnificus) |
一畑電鉄北松江線 see styles |
ichibatadentetsukitamatsuesen いちばたでんてつきたまつえせん |
(place-name) Ichibatadentetsukitamatsuesen |
Variations: |
tanabatamatsuri たなばたまつり |
(See 七夕) Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver |
三つどもえの争い see styles |
mitsudomoenoarasoi みつどもえのあらそい |
(exp,n) three-cornered battle |
上鳥羽塔ノ森東向 see styles |
kamitobatounomorihigashimukou / kamitobatonomorihigashimuko かみとばとうのもりひがしむこう |
(place-name) Kamitobatounomorihigashimukou |
上鳥羽塔ノ森柳原 see styles |
kamitobatounomoriyanagihara / kamitobatonomoriyanagihara かみとばとうのもりやなぎはら |
(place-name) Kamitobatounomoriyanagihara |
上鳥羽塔ノ森柴東 see styles |
kamitobatounomorishibahigashi / kamitobatonomorishibahigashi かみとばとうのもりしばひがし |
(place-name) Kamitobatounomorishibahigashi |
上鳥羽塔ノ森江川 see styles |
kamitobatounomoriegawa / kamitobatonomoriegawa かみとばとうのもりえがわ |
(place-name) Kamitobatounomoriegawa |
上鳥羽塔ノ森洲崎 see styles |
kamitobatounomorisuzaki / kamitobatonomorisuzaki かみとばとうのもりすざき |
(place-name) Kamitobatounomorisuzaki |
Variations: |
koushin / koshin こうしん |
(n,vs,vi) rising; exacerbated; exasperated; accelerated; aggravated |
Variations: |
denshobato(伝書鳩); denshobato(伝書bato) でんしょばと(伝書鳩); でんしょバト(伝書バト) |
carrier pigeon; homing pigeon |
佛開解梵志阿颰經 佛开解梵志阿颰经 see styles |
fó kāi jiě fàn zhì ā bá jīng fo2 kai1 jie3 fan4 zhi4 a1 ba2 jing1 fo k`ai chieh fan chih a pa ching fo kai chieh fan chih a pa ching Butsu kaige bonshi Abatsu kyō |
Sūtra on the Buddha's Enlightening of Ambaṭṭha |
Variations: |
maesabaki まえさばき |
{sumo} battling to knock away the hands of one's opponent, in order to achieve an advantageous position |
Variations: |
warimodosu わりもどす |
(transitive verb) to rebate; to give a kickback |
千葉テレビ放送局 see styles |
chibaterebihousoukyouku / chibaterebihosokyoku ちばテレビほうそうきょうく |
(place-name) Chibaterebihousoukyōku |
Variations: |
baatari / batari ばあたり |
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) (See 場当たり稽古) dress rehearsal |
Variations: |
batsunagi ばつなぎ |
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote |
天狗フルーツ蝙蝠 see styles |
tengufuruutsukoumori; tengufuruutsukoumori / tengufurutsukomori; tengufurutsukomori てんぐフルーツこうもり; テングフルーツコウモリ |
(kana only) tube-nosed fruit bat (Nyctimeninae spp., esp. the common tube-nosed fruit bat, Nyctimene albiventer) |
家庭裁判所調査官 see styles |
kateisaibanshochousakan / katesaibanshochosakan かていさいばんしょちょうさかん |
family court probation officer |
Variations: |
kawabata かわばた |
riverbank |
Variations: |
chimata ちまた |
(1) the public; the street (e.g. "word on the street"); (2) street; district; quarters; (3) location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads |
Variations: |
atariya あたりや |
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) {baseb} skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop |
後鳥羽天皇火葬塚 see styles |
gotobatennoukasouzuka / gotobatennokasozuka ごとばてんのうかそうずか |
(place-name) cremation mound of Emperor Gotoba |
Variations: |
ikusa いくさ |
(1) war; battle; campaign; fight; (2) (archaism) troops; forces |
Variations: |
tatakai たたかい |
battle; fight; struggle; conflict |
Variations: |
senbotsu せんぼつ |
(n,vs,vi) death in battle; killed in action |
Variations: |
tearaiba てあらいば |
(1) area for washing one's hands and face; washroom; bathroom; (2) (See 便所) toilet |
Variations: |
teoribata ておりばた |
manually powered loom; hand loom |
Variations: |
gitou; gito(擬斗, 技斗)(ik) / gito; gito(擬斗, 技斗)(ik) ぎとう; ぎと(擬斗, 技斗)(ik) |
(See 殺陣) stage combat; staged fighting; fight choreography |
斡旋利得罪処罰法 see styles |
assenritokutsumishobatsuhou / assenritokutsumishobatsuho あっせんりとくつみしょばつほう |
antigraft law |
Variations: |
kuwabatake(p); kuwabata くわばたけ(P); くわばた |
mulberry field; mulberry plantation |
楞伽阿跋佗羅寶經 楞伽阿跋佗罗宝经 see styles |
lèng qié ā bá tuó luó bǎo jīng leng4 qie2 a1 ba2 tuo2 luo2 bao3 jing1 leng ch`ieh a pa t`o lo pao ching leng chieh a pa to lo pao ching Ryōga abattara hōkyō |
Laṅkâvatāra-sūtra |
楞伽阿跋多羅寶經 楞伽阿跋多罗宝经 see styles |
lèng qié ā bá duō luó bǎo jīng leng4 qie2 a1 ba2 duo1 luo2 bao3 jing1 leng ch`ieh a pa to lo pao ching leng chieh a pa to lo pao ching Ryōga abatsutara hō kyō |
Laṅkâvatāra-sūtra |
樺戸郡新十津川町 see styles |
kabatogunshintotsukawachou / kabatogunshintotsukawacho かばとぐんしんとつかわちょう |
(place-name) Kabatogunshintotsukawachō |
Variations: |
kekiriishi / kekirishi けきりいし |
(archaism) stone for cutting one's pubic hair (in public baths)(Edo period) |
Variations: |
ukiningyou / ukiningyo うきにんぎょう |
(rare) plastic toy (e.g. fish) suspended in a sealed glass tube filled with fluid; toy for use in the bath |
Variations: |
gekisen げきせん |
(n,vs,vi,adj-no) fierce battle; hard-fought battle; hot contest; severe fight |
Variations: |
gekiron げきろん |
(n,vs,vi) heated argument; heated discussion; heated debate |
無精者の一時働き see styles |
bushoumononoittokibataraki / bushomononoittokibataraki ぶしょうもののいっときばたらき |
(expression) (proverb) the ambition of the lazy does not last |
Variations: |
kiji きじ |
(1) cloth; fabric; material; texture; (2) dough; batter; (3) inherent quality; one's true character; one's true colours; (4) unglazed pottery; (5) skin with no make-up; (6) uncoated metal |
Variations: |
tahata(p); denpata; denbata; tahatake たはた(P); でんぱた; でんばた; たはたけ |
fields (of rice and other crops) |
Variations: |
tomeburo とめぶろ |
bath for one's exclusive use |
Variations: |
metsubushi めつぶし |
(1) sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them; (2) (See サミング) eye poke (in combat sports); eye-gouging |
筑波東部工業団地 see styles |
tsukubatoubukougyoudanchi / tsukubatobukogyodanchi つくばとうぶこうぎょうだんち |
(place-name) Tsukubatoubu Industrial Park |
Variations: |
momijibukuro もみじぶくろ |
(See 糠袋) rice-bran bag (used for scrubbing the skin when bathing) |
Variations: |
ochimusha おちむしゃ |
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield; deserter |
Variations: |
mushiburo むしぶろ |
steam bath |
薩婆多毘尼毘婆沙 萨婆多毘尼毘婆沙 see styles |
sà pó duō pí ní pí pó shā sa4 po2 duo1 pi2 ni2 pi2 po2 sha1 sa p`o to p`i ni p`i p`o sha sa po to pi ni pi po sha Satsubata bini bibasha |
*Sarvâstivāda-vinaya-vibhāṣā |
Variations: |
kakuidori かくいどり |
(rare) bat |
Variations: |
mikanbatake みかんばたけ |
mandarin plantation |
行き当りばったり see styles |
yukiataribattari ゆきあたりばったり ikiataribattari いきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
Variations: |
odorikosou; odorikosou / odorikoso; odorikoso おどりこそう; オドリコソウ |
(kana only) Lamium album var. barbatum (variety of white deadnettle) |
Variations: |
gunkanmaki ぐんかんまき |
{food} battleship sushi; gunkan maki; sushi made by wrapping a strip of nori around a rice ball with a topping |
選抜高校野球大会 see styles |
senbatsukoukouyakyuutaikai / senbatsukokoyakyutaikai せんばつこうこうやきゅうたいかい |
(abbreviation) (See 選抜高等学校野球大会) National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium); Spring Koshien |
Variations: |
sentou / sento せんとう |
public bath; bathhouse |
阿縛盧枳低濕伐邏 阿缚卢枳低湿伐逻 see styles |
ā fú lú zhǐ dī shī fá luó a1 fu2 lu2 zhi3 di1 shi1 fa2 luo2 a fu lu chih ti shih fa lo Abaroshiteishibara |
Avalokiteśvara, 阿縛盧枳帝濕伐邏 (or 阿縛盧枳多伊濕伐邏); 阿婆盧吉帝舍婆羅; 阿那婆婁吉低輸; 阿梨耶婆樓吉弓稅; also Āryā valokiteśvara. Intp. as 觀世音 or 光世音 'Regarder (or Observer) of the world's sounds, or cries'; or ? 'Sounds that enlighten the world'. Also 觀自在 The Sovereign beholder, a tr. of īśvara, lord, sovereign. There is much debate as to whether the latter part of the word is svara, sound, or īśvara, lord; Chinese interpretations vary. Cf. 觀音. |
Variations: |
otakebi; osakebi(雄叫bi)(rk) おたけび; おさけび(雄叫び)(rk) |
(1) roar; cry (esp. of triumph); battle cry; war cry; (2) screech (of a bird); scream; yawp |
Variations: |
furofuta ふろふた |
bathtub cover; bathtub lid |
Variations: |
kaibato(飼ibato); kaibato(飼i鳩) かいバト(飼いバト); かいばと(飼い鳩) |
(See 土鳩) domestic pigeon |
Variations: |
umajirushi うまじるし |
battle standard raised next to the horse of a commander |
Variations: |
toki とき |
(also written as 時) (See 鬨の声) battle cry; war cry |
Variations: |
tokinokoe ときのこえ |
(exp,n) battle cry; war cry |
Variations: |
rokusai ろくさい |
{mil} abatis |
アクロバットダンス see styles |
akurobattodansu アクロバットダンス |
acrobatic dance |
アクロバットチーム see styles |
akurobattochiimu / akurobattochimu アクロバットチーム |
aerobatic team; acrobatic team |
アップ・コンバート |
apu konbaato / apu konbato アップ・コンバート |
(noun/participle) upconversion; upscaling (video) |
アドバタイズメント see styles |
adobataizumento アドバタイズメント |
advertisement |
アドビアクロバット see styles |
adobiakurobatto アドビアクロバット |
(product name) Adobe Acrobat |
アバタントゥオーノ see styles |
abatantotooono アバタントゥオーノ |
(personal name) Abatantuono |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.