I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

百萬位


百万位

see styles
bǎi wàn wèi
    bai3 wan4 wei4
pai wan wei
the millions place (or column) in the decimal system

百面相

see styles
 hyakumensou / hyakumenso
    ひゃくめんそう
making different (comic) faces, esp. using small props

皮脂腺

see styles
pí zhī xiàn
    pi2 zhi1 xian4
p`i chih hsien
    pi chih hsien
 hishisen
    ひしせん
sebaceous glands
sebaceous gland

盛り場

see styles
 sakariba
    さかりば
(See 繁華街) busy place; busy street; place that's always bustling with people; amusement quarters

盛り砂

see styles
 morizuna
    もりずな
ceremonial piles of sand (placed on both sides of an entrance to greet an important personage)

目交い

see styles
 manakai
    まなかい
between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet

目安箱

see styles
 meyasubako
    めやすばこ
(1) suggestion box; comment box; (2) (archaism) complaints box placed in front of the supreme court (Edo period)

目犍連


目犍连

see styles
mù jiān lián
    mu4 jian1 lian2
mu chien lien
 Mokkenren
目連; 摩訶目犍連 (or 摩訶羅夜那); 大目犍連 (or 大目乾連) ; 沒特伽羅子 (or 沒力伽羅子); 目伽略 (Mahā-) Maudgalyāyana, or Maudgalaputra; explained by Mudga 胡豆 lentil, kidney-bean. One of the ten chief disciples of Śākyamuni, specially noted for miraculous powers; formerly an ascetic, he agreed with Śāriputra that whichever first found the truth would reveal it to the other. Śāriputra found the Buddha and brought Maudgalyāyana to him; the former is placed on the Buddha's right, the latter on his left. He is also known as 拘栗 Kolita, and when reborn as Buddha his title is to be Tamāla-patra-candana-gandha. In China Mahāsthāmaprapta is accounted a canonization of Maudgalyāyana. Several centuries afterwards there were two other great leaders of the Buddhist church bearing the same name, v. Eitel.

目竭嵐


目竭岚

see styles
mù jié lán
    mu4 jie2 lan2
mu chieh lan
 mokaran
mudgara; a hammer, mallet, mace.

目薬木

see styles
 megusurinoki
    めぐすりのき
(kana only) Nikko maple (Acer maximowiczianum)

直ちに

see styles
 tadachini
    ただちに
(adverb) (1) at once; immediately; right away; without delay; (adverb) (2) directly (face, lead to, etc.); automatically (mean, result in, etc.)

相向ふ

see styles
 aimukau
    あいむかう
(v4h,vi) (archaism) to be opposite; to face each other

相対す

see styles
 aitaisu
    あいたいす
(v5s,vi) (1) (See 相対する・1) to face each other; to be opposite one another; (v5s,vi) (2) (See 相対する・2) to be in opposition; to conflict

相手陣

see styles
 aitejin
    あいてじん
{cards} opponent's territory (comp. karuta); the section of the playing field where one's opponent places their cards

相空間


相空间

see styles
xiàng kōng jiān
    xiang4 kong1 jian1
hsiang k`ung chien
    hsiang kung chien
phase space (math., ordinary differential equations)

相見え

see styles
 aimamie
    あいまみえ
face-to-face encounter

相見る

see styles
 aimiru
    あいみる
(v1,vi) to face

看起來


看起来

see styles
kàn qǐ lai
    kan4 qi3 lai5
k`an ch`i lai
    kan chi lai
seemingly; apparently; looks as if; appears to be; gives the impression that; seems on the face of it to be

真っ赤

see styles
 makka
    まっか
(noun or adjectival noun) (1) bright red; deep red; flushed (of face); (adjectival noun) (2) downright (e.g. lie); complete; utter

真向い

see styles
 mamukai
    まむかい
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face

真向う

see styles
 mamukou / mamuko
    まむこう
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face

真向き

see styles
 mamuki
    まむき
(noun or adjectival noun) earnest; singlehanded; face to face; straight ahead; just in front of

真秀等

see styles
 mahora
    まほら
(kana only) great and splendid land (Yamato word); excellent location; splendid place

着ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

着地点

see styles
 chakuchiten
    ちゃくちてん
(1) landing place (for aircraft); (2) common ground; compromise; agreement; conclusion

瞑する

see styles
 meisuru / mesuru
    めいする
(vs-s,vi) (1) to close one's eyes; to sleep; (vs-s,vi) (2) to rest in peace

瞻波國


瞻波国

see styles
zhān bō guó
    zhan1 bo1 guo2
chan po kuo
 Senpa koku
瞻博婆城The country and city of Campā, given by M.W. as "the modern Bhāgalpur or a place in its vicinity, founded by Campa"; by Eitel as "a district in the upper Pundjab".

瞿修羅


瞿修罗

see styles
jù xiū luó
    ju4 xiu1 luo2
chü hsiu lo
 gushura
kuśūla is a place for grain, but is intp. as a nun's skirt, cf. 倶.

知事選

see styles
 chijisen
    ちじせん
gubernatorial election; election of governor; gubernatorial campaign; gubernatorial race

石南花

see styles
shí nán huā
    shi2 nan2 hua1
shih nan hua
 shakunage
    しゃくなげ
heather (Ericaceae)
(kana only) rhododendron

石咀山

see styles
shí jǔ shān
    shi2 ju3 shan1
shih chü shan
Shijushan or Shizuishan (place name); variant of Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], prefecture-level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia

石抱き

see styles
 ishidaki
    いしだき
(hist) form of torture in which the victim kneels on triangular wedges and stone slabs are placed on their lap (Edo period)

石敢当

see styles
 sekkantou / sekkanto
    せっかんとう
    ishigandou / ishigando
    いしがんどう
    ishigantou / ishiganto
    いしがんとう
shigandang; stone tablet placed at a three-way street intersection (or dead end) to ward off evil spirits

石敢當


石敢当

see styles
shí gǎn dāng
    shi2 gan3 dang1
shih kan tang
 sekkantou / sekkanto
    せっかんとう
    ishigandou / ishigando
    いしがんどう
    ishigantou / ishiganto
    いしがんとう
stone tablet erected to ward off evil spirits
shigandang; stone tablet placed at a three-way street intersection (or dead end) to ward off evil spirits

石斑魚


石斑鱼

see styles
shí bān yú
    shi2 ban1 yu2
shih pan yü
 ugui
    うぐい
grouper (Portuguese: garoupa); also called 鮨; Epinephelinae (subfamily of Serranidae, fish family including grouper)
(gikun reading) (kana only) Japanese dace (Tribolodon hakonensis)

石竹科

see styles
shí zhú kē
    shi2 zhu2 ke1
shih chu k`o
    shih chu ko
Caryophyllaceae family (carnations and pinks)

砂糖楓

see styles
 satoukaede; satoukaede / satokaede; satokaede
    さとうかえで; サトウカエデ
(kana only) sugar maple (Acer saccharum); rock maple

砂鉱床

see styles
 sakoushou / sakosho
    さこうしょう
{geol} placer; placer deposit

研磨面

see styles
 kenmamen
    けんまめん
polished surface; ground surface

破廉恥

see styles
 harenchi; harenchi
    はれんち; ハレンチ
(noun or adjectival noun) shameless; infamous; disgraceful

磨崖仏

see styles
 magaibutsu
    まがいぶつ
Buddha figure carved on a rock face

磯撫で

see styles
 isonade
    いそなで
mythical shark-like demon sea monster with barbed tail fin, said to live off the coast of Matsuura and other places in Western Japan; Beach Stroker

礼拝所

see styles
 reihaisho / rehaisho
    れいはいしょ
place of worship

社交場

see styles
 shakoujou; shakouba / shakojo; shakoba
    しゃこうじょう; しゃこうば
social meeting place; watering hole

祈とう

see styles
 kitou / kito
    きとう
(noun/participle) (1) prayer; grace (at meals); (2) (Shinto) (Buddhist term) exorcism

票面值

see styles
piào miàn zhí
    piao4 mian4 zhi2
p`iao mien chih
    piao mien chih
par value; face value (of a bond)

福笑い

see styles
 fukuwarai
    ふくわらい
fukuwarai; New Year's game in which blindfolded players place cutouts of facial features onto the outline of a face

禮炮號


礼炮号

see styles
lǐ pào hào
    li3 pao4 hao4
li p`ao hao
    li pao hao
Salyut (salute), Russian spacecraft series

禾本科

see styles
hé běn kē
    he2 ben3 ke1
ho pen k`o
    ho pen ko
 kahonka
    かほんか
Graminae or Poaceae, the grass family
(obsolete) Poaceae; Gramineae; family of flowering plants

私募債

see styles
 shibosai
    しぼさい
private placement bond; privately-placed bond; privately-subscribed bonds

科技臉


科技脸

see styles
kē jì liǎn
    ke1 ji4 lian3
k`o chi lien
    ko chi lien
a face noticeably modified by plastic surgery, botox etc

移住先

see styles
 ijuusaki / ijusaki
    いじゅうさき
immigration destination; place to move to; place one has moved to

種子島


种子岛

see styles
zhǒng zi dǎo
    zhong3 zi5 dao3
chung tzu tao
 tanegashima
    たねがしま
Tanegashima, Japanese Island off Kyushu, the Japanese space launch site
(archaism) matchlock; arquebus; harquebus; (place-name, surname) Tanegashima

穏やか

see styles
 odayaka
    おだやか
(adjectival noun) (1) calm; quiet; gentle; peaceful; mild; (adjectival noun) (2) moderate; reasonable; amicable

空ける

see styles
 utsukeru
    うつける
    akeru
    あける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

空元気

see styles
 karagenki
    からげんき
putting on a brave face; put-on cheeriness; pretending one is fine; show of courage; bravado; Dutch courage

空対地

see styles
 kuutaichi / kutaichi
    くうたいち
(can be adjective with の) air-to-surface

空對地


空对地

see styles
kōng duì dì
    kong1 dui4 di4
k`ung tui ti
    kung tui ti
air-to-surface (missile)

空居天

see styles
kōng jū tiān
    kong1 ju1 tian1
k`ung chü t`ien
    kung chü tien
 kūko ten
devas dwelling in space, or the heavenly regions, i.e. the devalokas and rūpalokas.

空格鍵


空格键

see styles
kòng gé jiàn
    kong4 ge2 jian4
k`ung ko chien
    kung ko chien
space bar (keyboard)

空気感

see styles
 kuukikan / kukikan
    くうきかん
(colloquialism) (See 雰囲気・1) atmosphere (esp. of a place or person); mood; vibe; ambience

空白點


空白点

see styles
kòng bái diǎn
    kong4 bai2 dian3
k`ung pai tien
    kung pai tien
gap; empty space

空閑處


空闲处

see styles
kōng xián chù
    kong1 xian2 chu4
k`ung hsien ch`u
    kung hsien chu
 kūgen sho
A tr. of 阿蘭若 araṇya, i.e. "forest". A retired place, 300 to 600 steps away from human habitation, suitable for the religious practices of monks.

空間内

see styles
 kuukannai / kukannai
    くうかんない
(expression) inside a space

空間局


空间局

see styles
kōng jiān jú
    kong1 jian1 ju2
k`ung chien chü
    kung chien chü
space agency

空間的

see styles
 kuukanteki / kukanteki
    くうかんてき
(adjectival noun) spatial; space-like

空間站


空间站

see styles
kōng jiān zhàn
    kong1 jian1 zhan4
k`ung chien chan
    kung chien chan
space station

空間群

see styles
 kuukangun / kukangun
    くうかんぐん
{geol;math} space group

空雀鯛

see styles
 sorasuzumedai; sorasuzumedai
    そらすずめだい; ソラスズメダイ
(kana only) neon damselfish (Pomacentrus coelestis); heavenly damselfish

Variations:

 kubo
    くぼ
(1) hollow; cavity; sunken place; (2) (archaism) vagina; female genitalia

立つ瀬

see styles
 tatsuse
    たつせ
(usu. as 〜がない) (See 立つ瀬がない) one's position; one's face; one's honour; one's reputation

立て前

see styles
 tatemae
    たてまえ
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette

立位置

see styles
 tachiichi / tachichi
    たちいち
(1) position (where one is standing); place where one stands; (2) position (in society); status; role; station

立合い

see styles
 tachiai
    たちあい
(sumo) rising from a crouch to charge; initial charge; face-off

竜宮城

see styles
 ryuuguujou / ryugujo
    りゅうぐうじょう
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea); (given name) Ryūguujō

端ない

see styles
 hashitanai
    はしたない
(ateji / phonetic) (adjective) (kana only) improper; immodest; disgraceful; shameful; vulgar; low

端書き

see styles
 hashigaki
    はしがき
foreword; preface; introduction; postscript

競り場

see styles
 seriba
    せりば
auction hall; auction site; place where auctions take place

競争馬

see styles
 kyousouba / kyosoba
    きょうそうば
racehorse

競走場

see styles
 kyousoujou / kyosojo
    きょうそうじょう
race track

競走者

see styles
 kyousousha / kyososha
    きょうそうしゃ
{sports} runner; racer; sprinter

競走馬

see styles
 kyousouba / kyosoba
    きょうそうば
racehorse

競馬々

see styles
 keibauma / kebauma
    けいばうま
racehorse

競馬場

see styles
 keibajou / kebajo
    けいばじょう
racecourse; race track; (place-name) Keibajō

競馬馬

see styles
 keibauma / kebauma
    けいばうま
racehorse

笑い茸

see styles
 waraidake
    わらいだけ
    waraitake
    わらいたけ
(kana only) Panaeolus papilionaceus (species of poisonous mushroom)

笑い蕈

see styles
 waraidake
    わらいだけ
    waraitake
    わらいたけ
(kana only) Panaeolus papilionaceus (species of poisonous mushroom)

笑い顔

see styles
 waraigao
    わらいがお
smiling face

笑翡翠

see styles
 waraikawasemi
    わらいかわせみ
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae)

第1位

see styles
 daiichii / daichi
    だいいちい
first place

第一位

see styles
dì yī wèi
    di4 yi1 wei4
ti i wei
 daiichi i
    だいいちい
first place
highest rank

第三位

see styles
dì sān wèi
    di4 san1 wei4
ti san wei
third place

第三地

see styles
dì sān dì
    di4 san1 di4
ti san ti
 daisanji
territory belonging to a third party (as a neutral location for peace negotiations or as a transit point for indirect travel or trade etc)
third ground

第三紀


第三纪

see styles
dì sān jì
    di4 san1 ji4
ti san chi
 daisanki
    だいさんき
third period; tertiary (geological era since the extinction of the dinosaurs at the Cretaceous-Tertiary boundary 65 million years ago)
{geol} Tertiary period

第二位

see styles
dì èr wèi
    di4 er4 wei4
ti erh wei
second place

笹団扇

see styles
 sasauchiwa; sasauchiwa
    ささうちわ; ササウチワ
(kana only) Spathiphyllum patinii (species of peace lily)

筆写体

see styles
 hisshatai
    ひっしゃたい
cursive typeface

等値面

see styles
 touchimen / tochimen
    とうちめん
isosurface

等圧面

see styles
 touatsumen / toatsumen
    とうあつめん
isobaric surface; constant-pressure surface; barometric surface

等間隔

see styles
 toukankaku / tokankaku
    とうかんかく
(adjectival noun) at regular intervals; evenly spaced

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary