Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
素点 see styles |
soten そてん |
raw score; unadjusted score |
素牛 see styles |
motoushi / motoshi もとうし |
calf (before it is fattened or used for breeding, usu. referring to 6 to 12-month-olds) |
紫氣 紫气 see styles |
zǐ qì zi3 qi4 tzu ch`i tzu chi |
purple cloud (auspicious portent in astrology) |
紫芋 see styles |
murasakiimo; murasakiimo / murasakimo; murasakimo むらさきいも; ムラサキイモ |
(often called yams in America, but this is technically incorrect) purple fleshed sweet potato (any one of several different such) |
細々 see styles |
hosoboso ほそぼそ komagoma こまごま |
(adv,adv-to) (1) poor (living); (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) very narrow; (adv,adv-to,vs) minutely; in detail; with particular attention |
細嫩 细嫩 see styles |
xì nèn xi4 nen4 hsi nen |
tender |
細心 细心 see styles |
xì xīn xi4 xin1 hsi hsin saishin さいしん |
meticulous; careful; attentive (adj-na,adj-no,n) meticulous; careful; discreet; scrupulous; prudent Carefully, in detail, similar to 細意議 the vijñāna of detailed, unintermitting attention. |
細書 see styles |
saisho さいしょ |
(noun, transitive verb) (1) writing with small letters; text written with small, compact letters; (noun, transitive verb) (2) detailed writing |
細毛 细毛 see styles |
xì máo xi4 mao2 hsi mao |
fuzz; fine fur (of marten etc) |
細細 细细 see styles |
xì xì xi4 xi4 hsi hsi hosoboso ほそぼそ komagoma こまごま |
attentive; careful (adv,adv-to) (1) poor (living); (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) very narrow; (adv,adv-to,vs) minutely; in detail; with particular attention |
細聽 细听 see styles |
xì tīng xi4 ting1 hsi t`ing hsi ting |
to listen carefully (for tiny sounds) |
細腰 细腰 see styles |
xì yāo xi4 yao1 hsi yao saiyou; hosogoshi / saiyo; hosogoshi さいよう; ほそごし |
slender waist; fig. pretty woman; mortise and tenon joint on a coffin (noun - becomes adjective with の) slender hips; slim waist |
紹典 see styles |
jouten / joten じょうてん |
(given name) Jōten |
終い see styles |
jimai じまい shimai しまい |
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination |
終助 see styles |
shuujo / shujo しゅうじょ |
(abbreviation) (part of speech tag in dictionaries) (See 終助詞) sentence-ending particle (e.g. "ka", "na", "yo", "kashira") |
終始 see styles |
shuushi / shushi しゅうし |
(1) beginning and end; (noun/participle) (2) doing something from beginning to end; being unchanged from beginning to end; (adverb) (3) from beginning to end; the whole time; throughout; consistently |
終点 see styles |
shuuten / shuten しゅうてん |
terminus; last stop (e.g. train) |
経て see styles |
hete へて |
(expression) (often ...を経て) (See 経る・へる・2) through; by way of; after; via |
経典 see styles |
kyouten; keiten; kyouden(ok) / kyoten; keten; kyoden(ok) きょうてん; けいてん; きょうでん(ok) |
sacred books; sutras; scriptures (Bible, Koran, etc.) |
経緯 see styles |
tatenuki たてぬき |
warp and weft; warp and woof |
結う see styles |
yuu(p); iu / yu(p); iu ゆう(P); いう |
(transitive verb) (1) to do up (hair); to dress; to arrange; (transitive verb) (2) to tie; to bind; to fasten; to make (a fence) |
結帳 结帐 see styles |
jié zhàng jie2 zhang4 chieh chang |
to pay the bill; to settle accounts; also written 結賬|结账 |
結滞 see styles |
kettai けったい |
(n,vs,vi) arrhythmia; intermittent pulse |
結賬 结账 see styles |
jié zhàng jie2 zhang4 chieh chang |
to pay the bill; to settle accounts; also written 結帳|结帐 |
絕筆 绝笔 see styles |
jué bǐ jue2 bi3 chüeh pi |
words written on one’s deathbed; an artist's final work; swansong |
絞る see styles |
shiboru しぼる |
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize |
絶対 see styles |
zettai ぜったい |
(adverb) (1) (See 絶対に) absolutely; definitely; unconditionally; (can be adjective with の) (2) absolute; unconditional; unmistakable; (3) (ant: 相対・1) absoluteness |
絶待 绝待 see styles |
jué dài jue2 dai4 chüeh tai zetsudai; zettai ぜつだい; ぜったい |
{Buddh} (See 相待) absoluteness; incomparability; supremacy Final, supreme, special. |
綁住 绑住 see styles |
bǎng zhù bang3 zhu4 pang chu |
to fasten; to bind |
綁樁 绑桩 see styles |
bǎng zhuāng bang3 zhuang1 pang chuang |
(Tw) to buy off influential people (in an election, a call for tenders etc) |
綁標 绑标 see styles |
bǎng biāo bang3 biao1 pang piao |
bid rigging; collusive tendering |
經典 经典 see styles |
jīng diǎn jing1 dian3 ching tien kyōten |
the classics; scriptures; classical; classic (example, case etc); typical The discourses of Buddha, the sūtrapiṭaka. |
經常 经常 see styles |
jīng cháng jing1 chang2 ching ch`ang ching chang |
frequently; constantly; regularly; often; day-to-day; everyday; daily |
經筵 经筵 see styles |
jīng yán jing1 yan2 ching yen |
place where the emperor listened to lectures (traditional) |
經衣 经衣 see styles |
jīng yī jing1 yi1 ching i kyōe |
The garment with sūtra in which the dead were dressed, so called because it had quotations from the sūtras written on it: also 經帷子. |
綠壩 绿坝 see styles |
lǜ bà lu:4 ba4 lü pa |
Green Dam, content-control software, in use during 2009-2010 (abbr. for 綠壩·花季護航|绿坝·花季护航[Lu:4 ba4 · Hua1 ji4 Hu4 hang2]) |
維修 维修 see styles |
wéi xiū wei2 xiu1 wei hsiu |
maintenance (of equipment); to protect and maintain |
維持 维持 see styles |
wéi chí wei2 chi2 wei ch`ih wei chih iji いじ |
to keep; to maintain; to preserve (noun, transitive verb) maintenance; preservation; improvement |
網杓 网杓 see styles |
wǎng sháo wang3 shao2 wang shao |
skimmer (kitchen utensil) |
網点 see styles |
amiten あみてん |
{print} halftone dot; halftone screen |
綺語 绮语 see styles |
qǐ yǔ qi3 yu3 ch`i yü chi yü kigo; kigyo きご; きぎょ |
flowery writing; writing concerning love and sex (1) {Buddh} (See 十悪・2) embellishing one's words (one of the ten evil deeds); (2) (See 狂言綺語) embellished language; flowery language Sexual talk; improper remarks. |
綿長 绵长 see styles |
mián cháng mian2 chang2 mien ch`ang mien chang |
long and continuous (coastline, sound etc); extensive; prolonged |
緊張 紧张 see styles |
jǐn zhāng jin3 zhang1 chin chang kinchou / kincho きんちょう |
nervous; keyed up; intense; tense; strained; in short supply; scarce; CL:陣|阵[zhen4] (n,vs,vi) (1) tension; strain; nervousness; stress; (n,vs,vi) (2) tensions (between countries, groups, etc.); (3) {physiol} tonus; muscle tone |
緊縮 紧缩 see styles |
jǐn suō jin3 suo1 chin so kinshuku きんしゅく |
(economics) to reduce; to curtail; to cut back; to tighten; austerity; tightening; crunch (n,vs,vt,vi) (1) tightening; shrinkage; contraction; constriction; (noun, transitive verb) (2) (economic) curtailment; retrenchment; austerity; cutting down (on spending) |
緊繃 紧绷 see styles |
jǐn bēng jin3 beng1 chin peng |
to stretch taut; (of muscles etc) taut; strained; tense |
緊迫 紧迫 see styles |
jǐn pò jin3 po4 chin p`o chin po kinpaku きんぱく |
pressing; urgent (n,vs,vi) tension; strain |
総攬 see styles |
souran / soran そうらん |
(noun, transitive verb) control; superintendence |
総点 see styles |
souten / soten そうてん |
sum total of one's marks; total points or score |
締め see styles |
shime しめ |
(1) tie up; bind; fastening; tightening; (2) sum; total amount; total; (3) (martial arts term) judo choking (strangling) techniques; (4) (food term) last meal eaten when going restaurant hopping; (5) completion; conclusion; rounding off; (counter) (6) counter for bundles; counter for faggots; counter for bundles of 2000 sheets of paper; (7) end mark; closure mark |
締付 see styles |
shimetsuke しめつけ |
(irregular okurigana usage) pressure; clamping; tightening; fastening |
締結 缔结 see styles |
dì jié di4 jie2 ti chieh teiketsu / teketsu ていけつ |
to conclude (an agreement) (noun/participle) (1) conclusion; execution (of a contract); entering (into treaty); (noun/participle) (2) fastening (as in a joint) |
緣覺 缘觉 see styles |
yuán jué yuan2 jue2 yüan chüeh engaku |
pratyekabuddha 辟支佛; 辟支迦佛; 鉢剌翳伽陀 (鉢剌翳伽佛陀) In the early translations it was rendered 緣覺, i.e. enlightened through reasoning on the riddle of life, especially as defined in the twelve nidānas. Later it was rendered 獨覺 or individual enlightenment, i.e. one who lives apart from others and attains enlightenment alone, or for himself, in contrast with the altruism of the bodhisattva principle. The term pratyekabuddha is not limited to Buddhists, but is also general for recluses pondering alone over the meaning of life, an illustration being the rhinoceros, which lives in isolation. The non-Buddhist enlightenment is illusion, e.g. from observing the 'flying flowers and falling leaves'; the Buddhist enlightenment arises from pondering over the twelve nidānas. As a degree of saintship it is undefined by early Buddhism, receiving its definition at a later period. |
緩む see styles |
yurumu ゆるむ |
(v5m,vi) (1) to become loose; to slacken (e.g. rope); (2) to become less tense; to relax; to let one's guard down; (3) to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax; (4) to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt; (5) to decrease (e.g. speed); (6) (of a market price) to go down slightly |
緩刑 缓刑 see styles |
huǎn xíng huan3 xing2 huan hsing |
suspended sentence; probation |
緩和 缓和 see styles |
huǎn hé huan3 he2 huan ho kanwa かんわ |
to ease (tension); to alleviate; to moderate; to allay; to make more mild (n,vs,vt,vi) relief; mitigation; alleviation; relaxation (of restrictions, tensions, etc.); easing; softening |
緬文 缅文 see styles |
miǎn wén mian3 wen2 mien wen |
Burmese (language, esp. written) |
練る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (5) to tan (leather); (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march |
練磨 练磨 see styles |
liàn mó lian4 mo2 lien mo renma れんま |
(noun/participle) training; practice; practising; cultivation To drill and grind, three bodhisattava conditions for maintaining progress: the fixing of attention on those who have attained enlightenment; the examination of one's purpose; and the realization of the power at work in others; v. 三退屈. |
縁座 see styles |
enza えんざ |
(noun/participle) (system of) extending complicity for a crime to the criminal's family members |
縁覚 see styles |
engaku えんがく |
{Buddh} pratyekabuddha (one who achieves enlightenment without a teacher) |
縛る see styles |
shibaru しばる |
(transitive verb) (1) to tie; to bind; to fasten; (transitive verb) (2) to restrict (freedom); to tie down (with rules, regulations, etc.); to fetter |
縛迦 缚迦 see styles |
fú jiā fu2 jia1 fu chia baka |
vākya, speech, saying, sentence, word. |
縦波 see styles |
tatenami; juuha / tatenami; juha たてなみ; じゅうは |
{physics} (See 横波・よこなみ・1) longitudinal wave |
縦続 see styles |
juuzoku / juzoku じゅうぞく |
concatenation; cascade (connection) |
縦長 see styles |
tatenaga たてなが |
(adj-na,adj-no,n) oblong; vertical writing style (e.g. on envelopes); portrait orientation |
縮短 缩短 see styles |
suō duǎn suo1 duan3 so tuan |
to shorten; to reduce; to curtail |
縮緊 缩紧 see styles |
suō jǐn suo1 jin3 so chin |
to tighten; to contract; to shrink in |
縱情 纵情 see styles |
zòng qíng zong4 qing2 tsung ch`ing tsung ching |
to your heart's content |
總目 总目 see styles |
zǒng mù zong3 mu4 tsung mu |
superorder (taxonomy); catalog; table of contents |
總論 总论 see styles |
zǒng lùn zong3 lun4 tsung lun |
(often used in book or chapter titles) general introduction; overview |
繁々 see styles |
shigeshige しげしげ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) frequently; often; (2) (kana only) fixedly; narrowly; closely |
繁密 see styles |
fán mì fan2 mi4 fan mi |
numerous and close together; (of hair) luxuriant; (of woods) dense; (of gunfire) intense |
繁繁 see styles |
shigeshige しげしげ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) frequently; often; (2) (kana only) fixedly; narrowly; closely |
繋ぐ see styles |
tsunagu つなぐ |
(transitive verb) (1) (kana only) to connect; to link together; (transitive verb) (2) (kana only) to tie; to fasten; to restrain; (transitive verb) (3) (kana only) to maintain; to preserve; to keep; (transitive verb) (4) (kana only) to transfer (phone call); to put a person through; (transitive verb) (5) (kana only) to hedge; to buy or sell forward |
繋争 see styles |
keisou / keso けいそう |
(noun - becomes adjective with の) contention; dispute; conflict; controversy |
繞騰 绕腾 see styles |
rào teng rao4 teng5 jao t`eng jao teng |
to run a long way around; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush |
繫上 系上 see styles |
jì shang ji4 shang5 chi shang |
to tie on; to buckle up; to fasten |
繫念 系念 see styles |
xì niàn xi4 nian4 hsi nien ke nen |
To fix the mind, attention, or thought on. |
繫珠 系珠 see styles |
xì zhū xi4 zhu1 hsi chu keshu |
A pearl fastened in a man's garment, yet he, in ignorance of it, is a beggar. |
繫縛 系缚 see styles |
xì fú xi4 fu2 hsi fu kebaku |
To fasten, tie; tied to, e.g. things, or the passions; 繫緣 and 繫著 are similar. |
續借 续借 see styles |
xù jiè xu4 jie4 hsü chieh |
extended borrowing (e.g. library renewal) |
續假 续假 see styles |
xù jià xu4 jia4 hsü chia |
extended leave; prolonged absence |
續簽 续签 see styles |
xù qiān xu4 qian1 hsü ch`ien hsü chien |
to renew a contract; contract extension |
續約 续约 see styles |
xù yuē xu4 yue1 hsü yüeh |
to renew or extend a contract |
纏綿 缠绵 see styles |
chán mián chan2 mian2 ch`an mien chan mien tenmen てんめん |
touching (emotions); lingering (illness) (n,adj-t,adv-to,vs,vi) entanglement; clinging affection; involvement to be entangled |
纏縛 缠缚 see styles |
chán fú chan2 fu2 ch`an fu chan fu tenbaku てんばく |
(noun/participle) (1) (rare) binding firmly; restraining; restricting; confining; entangling; (noun/participle) (2) (rare) {Buddh} (See 煩悩・ぼんのう・2) being bound by evil desires; klesha; (3) (rare) family; dependents; household Bondage; to bind; also the 十纏 and 四縛 q.v. |
纏繞 缠绕 see styles |
chán rào chan2 rao4 ch`an jao chan jao tenjou / tenjo てんじょう |
twisting; to twine; to wind; to pester; to bother (n,vs,vi) twining around; entangling enveloped |
纏足 缠足 see styles |
chán zú chan2 zu2 ch`an tsu chan tsu tensoku てんそく |
foot-binding (noun/participle) foot-binding |
纏頭 缠头 see styles |
chán tóu chan2 tou2 ch`an t`ou chan tou tentou / tento てんとう |
embroidered headband used as decoration by actors or in Hui ethnic group; to reward an actor with brocade headband a tip |
纒足 see styles |
tensoku てんそく |
(noun/participle) foot-binding |
纖手 纤手 see styles |
xiān shǒu xian1 shou3 hsien shou |
delicate hands; woman's tender and soft hands |
纖細 纤细 see styles |
xiān xì xian1 xi4 hsien hsi |
fine; slim; tender |
罪根 see styles |
zuì gēn zui4 gen1 tsui ken zaikon |
The root of sin, i.e. unenlightenment or ignorance. |
罰点 see styles |
batten(p); batten ばってん(P); バッテン |
(kana only) cross mark; demerit mark; an X |
羅典 see styles |
raten らてん |
(1) (abbreviation) (kana only) Latin (language); (can act as adjective) (2) (abbreviation) (kana only) Latin-American; Latin; Latino; (3) (kana only) Latin; Roman; relating to the literature, culture, etc. of ancient Rome |
羅甸 罗甸 see styles |
luó diàn luo2 dian4 lo tien raten らてん |
Luodian county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou (1) (abbreviation) (kana only) Latin (language); (can act as adjective) (2) (abbreviation) (kana only) Latin-American; Latin; Latino; (3) (kana only) Latin; Roman; relating to the literature, culture, etc. of ancient Rome |
羈押 羁押 see styles |
jī yā ji1 ya1 chi ya |
to detain; to take into custody; detention; imprisonment |
羈縻 see styles |
kibi きび |
(noun/participle) (1) tying down; fastening; binding; (2) jimi system; ancient Chinese self-rule administrative system |
美点 see styles |
biten びてん |
(ant: 欠点・1) virtue; charm; merit; good point |
美白 see styles |
měi bái mei3 bai2 mei pai mishiro みしろ |
to whiten (the skin or teeth) (noun or adjectival noun) (1) beautifully white (esp. of skin); (2) (See ホワイトニング) whitening (of skin, teeth, etc.); (female given name) Mishiro |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.