Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

素点

see styles
 soten
    そてん
raw score; unadjusted score

素牛

see styles
 motoushi / motoshi
    もとうし
calf (before it is fattened or used for breeding, usu. referring to 6 to 12-month-olds)

紫氣


紫气

see styles
zǐ qì
    zi3 qi4
tzu ch`i
    tzu chi
purple cloud (auspicious portent in astrology)

紫芋

see styles
 murasakiimo; murasakiimo / murasakimo; murasakimo
    むらさきいも; ムラサキイモ
(often called yams in America, but this is technically incorrect) purple fleshed sweet potato (any one of several different such)

細々

see styles
 hosoboso
    ほそぼそ
    komagoma
    こまごま
(adv,adv-to) (1) poor (living); (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) very narrow; (adv,adv-to,vs) minutely; in detail; with particular attention

細嫩


细嫩

see styles
xì nèn
    xi4 nen4
hsi nen
tender

細心


细心

see styles
xì xīn
    xi4 xin1
hsi hsin
 saishin
    さいしん
meticulous; careful; attentive
(adj-na,adj-no,n) meticulous; careful; discreet; scrupulous; prudent
Carefully, in detail, similar to 細意議 the vijñāna of detailed, unintermitting attention.

細書

see styles
 saisho
    さいしょ
(noun, transitive verb) (1) writing with small letters; text written with small, compact letters; (noun, transitive verb) (2) detailed writing

細毛


细毛

see styles
xì máo
    xi4 mao2
hsi mao
fuzz; fine fur (of marten etc)

細細


细细

see styles
xì xì
    xi4 xi4
hsi hsi
 hosoboso
    ほそぼそ
    komagoma
    こまごま
attentive; careful
(adv,adv-to) (1) poor (living); (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) very narrow; (adv,adv-to,vs) minutely; in detail; with particular attention

細聽


细听

see styles
xì tīng
    xi4 ting1
hsi t`ing
    hsi ting
to listen carefully (for tiny sounds)

細腰


细腰

see styles
xì yāo
    xi4 yao1
hsi yao
 saiyou; hosogoshi / saiyo; hosogoshi
    さいよう; ほそごし
slender waist; fig. pretty woman; mortise and tenon joint on a coffin
(noun - becomes adjective with の) slender hips; slim waist

紹典

see styles
 jouten / joten
    じょうてん
(given name) Jōten

終い

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination

終助

see styles
 shuujo / shujo
    しゅうじょ
(abbreviation) (part of speech tag in dictionaries) (See 終助詞) sentence-ending particle (e.g. "ka", "na", "yo", "kashira")

終始

see styles
 shuushi / shushi
    しゅうし
(1) beginning and end; (noun/participle) (2) doing something from beginning to end; being unchanged from beginning to end; (adverb) (3) from beginning to end; the whole time; throughout; consistently

終点

see styles
 shuuten / shuten
    しゅうてん
terminus; last stop (e.g. train)

経て

see styles
 hete
    へて
(expression) (often ...を経て) (See 経る・へる・2) through; by way of; after; via

経典

see styles
 kyouten; keiten; kyouden(ok) / kyoten; keten; kyoden(ok)
    きょうてん; けいてん; きょうでん(ok)
sacred books; sutras; scriptures (Bible, Koran, etc.)

経緯

see styles
 tatenuki
    たてぬき
warp and weft; warp and woof

結う

see styles
 yuu(p); iu / yu(p); iu
    ゆう(P); いう
(transitive verb) (1) to do up (hair); to dress; to arrange; (transitive verb) (2) to tie; to bind; to fasten; to make (a fence)

結帳


结帐

see styles
jié zhàng
    jie2 zhang4
chieh chang
to pay the bill; to settle accounts; also written 結賬|结账

結滞

see styles
 kettai
    けったい
(n,vs,vi) arrhythmia; intermittent pulse

結賬


结账

see styles
jié zhàng
    jie2 zhang4
chieh chang
to pay the bill; to settle accounts; also written 結帳|结帐

絕筆


绝笔

see styles
jué bǐ
    jue2 bi3
chüeh pi
words written on one’s deathbed; an artist's final work; swansong

絞る

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize

絶対

see styles
 zettai
    ぜったい
(adverb) (1) (See 絶対に) absolutely; definitely; unconditionally; (can be adjective with の) (2) absolute; unconditional; unmistakable; (3) (ant: 相対・1) absoluteness

絶待


绝待

see styles
jué dài
    jue2 dai4
chüeh tai
 zetsudai; zettai
    ぜつだい; ぜったい
{Buddh} (See 相待) absoluteness; incomparability; supremacy
Final, supreme, special.

綁住


绑住

see styles
bǎng zhù
    bang3 zhu4
pang chu
to fasten; to bind

綁樁


绑桩

see styles
bǎng zhuāng
    bang3 zhuang1
pang chuang
(Tw) to buy off influential people (in an election, a call for tenders etc)

綁標


绑标

see styles
bǎng biāo
    bang3 biao1
pang piao
bid rigging; collusive tendering

經典


经典

see styles
jīng diǎn
    jing1 dian3
ching tien
 kyōten
the classics; scriptures; classical; classic (example, case etc); typical
The discourses of Buddha, the sūtrapiṭaka.

經常


经常

see styles
jīng cháng
    jing1 chang2
ching ch`ang
    ching chang
frequently; constantly; regularly; often; day-to-day; everyday; daily

經筵


经筵

see styles
jīng yán
    jing1 yan2
ching yen
place where the emperor listened to lectures (traditional)

經衣


经衣

see styles
jīng yī
    jing1 yi1
ching i
 kyōe
The garment with sūtra in which the dead were dressed, so called because it had quotations from the sūtras written on it: also 經帷子.

綠壩


绿坝

see styles
lǜ bà
    lu:4 ba4
lü pa
Green Dam, content-control software, in use during 2009-2010 (abbr. for 綠壩·花季護航|绿坝·花季护航[Lu:4 ba4 · Hua1 ji4 Hu4 hang2])

維修


维修

see styles
wéi xiū
    wei2 xiu1
wei hsiu
maintenance (of equipment); to protect and maintain

維持


维持

see styles
wéi chí
    wei2 chi2
wei ch`ih
    wei chih
 iji
    いじ
to keep; to maintain; to preserve
(noun, transitive verb) maintenance; preservation; improvement

網杓


网杓

see styles
wǎng sháo
    wang3 shao2
wang shao
skimmer (kitchen utensil)

網点

see styles
 amiten
    あみてん
{print} halftone dot; halftone screen

綺語


绮语

see styles
qǐ yǔ
    qi3 yu3
ch`i yü
    chi yü
 kigo; kigyo
    きご; きぎょ
flowery writing; writing concerning love and sex
(1) {Buddh} (See 十悪・2) embellishing one's words (one of the ten evil deeds); (2) (See 狂言綺語) embellished language; flowery language
Sexual talk; improper remarks.

綿長


绵长

see styles
mián cháng
    mian2 chang2
mien ch`ang
    mien chang
long and continuous (coastline, sound etc); extensive; prolonged

緊張


紧张

see styles
jǐn zhāng
    jin3 zhang1
chin chang
 kinchou / kincho
    きんちょう
nervous; keyed up; intense; tense; strained; in short supply; scarce; CL:陣|阵[zhen4]
(n,vs,vi) (1) tension; strain; nervousness; stress; (n,vs,vi) (2) tensions (between countries, groups, etc.); (3) {physiol} tonus; muscle tone

緊縮


紧缩

see styles
jǐn suō
    jin3 suo1
chin so
 kinshuku
    きんしゅく
(economics) to reduce; to curtail; to cut back; to tighten; austerity; tightening; crunch
(n,vs,vt,vi) (1) tightening; shrinkage; contraction; constriction; (noun, transitive verb) (2) (economic) curtailment; retrenchment; austerity; cutting down (on spending)

緊繃


紧绷

see styles
jǐn bēng
    jin3 beng1
chin peng
to stretch taut; (of muscles etc) taut; strained; tense

緊迫


紧迫

see styles
jǐn pò
    jin3 po4
chin p`o
    chin po
 kinpaku
    きんぱく
pressing; urgent
(n,vs,vi) tension; strain

総攬

see styles
 souran / soran
    そうらん
(noun, transitive verb) control; superintendence

総点

see styles
 souten / soten
    そうてん
sum total of one's marks; total points or score

締め

see styles
 shime
    しめ
(1) tie up; bind; fastening; tightening; (2) sum; total amount; total; (3) (martial arts term) judo choking (strangling) techniques; (4) (food term) last meal eaten when going restaurant hopping; (5) completion; conclusion; rounding off; (counter) (6) counter for bundles; counter for faggots; counter for bundles of 2000 sheets of paper; (7) end mark; closure mark

締付

see styles
 shimetsuke
    しめつけ
(irregular okurigana usage) pressure; clamping; tightening; fastening

締結


缔结

see styles
dì jié
    di4 jie2
ti chieh
 teiketsu / teketsu
    ていけつ
to conclude (an agreement)
(noun/participle) (1) conclusion; execution (of a contract); entering (into treaty); (noun/participle) (2) fastening (as in a joint)

緣覺


缘觉

see styles
yuán jué
    yuan2 jue2
yüan chüeh
 engaku
pratyekabuddha 辟支佛; 辟支迦佛; 鉢剌翳伽陀 (鉢剌翳伽佛陀) In the early translations it was rendered 緣覺, i.e. enlightened through reasoning on the riddle of life, especially as defined in the twelve nidānas. Later it was rendered 獨覺 or individual enlightenment, i.e. one who lives apart from others and attains enlightenment alone, or for himself, in contrast with the altruism of the bodhisattva principle. The term pratyekabuddha is not limited to Buddhists, but is also general for recluses pondering alone over the meaning of life, an illustration being the rhinoceros, which lives in isolation. The non-Buddhist enlightenment is illusion, e.g. from observing the 'flying flowers and falling leaves'; the Buddhist enlightenment arises from pondering over the twelve nidānas. As a degree of saintship it is undefined by early Buddhism, receiving its definition at a later period.

緩む

see styles
 yurumu
    ゆるむ
(v5m,vi) (1) to become loose; to slacken (e.g. rope); (2) to become less tense; to relax; to let one's guard down; (3) to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax; (4) to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt; (5) to decrease (e.g. speed); (6) (of a market price) to go down slightly

緩刑


缓刑

see styles
huǎn xíng
    huan3 xing2
huan hsing
suspended sentence; probation

緩和


缓和

see styles
huǎn hé
    huan3 he2
huan ho
 kanwa
    かんわ
to ease (tension); to alleviate; to moderate; to allay; to make more mild
(n,vs,vt,vi) relief; mitigation; alleviation; relaxation (of restrictions, tensions, etc.); easing; softening

緬文


缅文

see styles
miǎn wén
    mian3 wen2
mien wen
Burmese (language, esp. written)

練る

see styles
 neru
    ねる
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (5) to tan (leather); (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march

練磨


练磨

see styles
liàn mó
    lian4 mo2
lien mo
 renma
    れんま
(noun/participle) training; practice; practising; cultivation
To drill and grind, three bodhisattava conditions for maintaining progress: the fixing of attention on those who have attained enlightenment; the examination of one's purpose; and the realization of the power at work in others; v. 三退屈.

縁座

see styles
 enza
    えんざ
(noun/participle) (system of) extending complicity for a crime to the criminal's family members

縁覚

see styles
 engaku
    えんがく
{Buddh} pratyekabuddha (one who achieves enlightenment without a teacher)

縛る

see styles
 shibaru
    しばる
(transitive verb) (1) to tie; to bind; to fasten; (transitive verb) (2) to restrict (freedom); to tie down (with rules, regulations, etc.); to fetter

縛迦


缚迦

see styles
fú jiā
    fu2 jia1
fu chia
 baka
vākya, speech, saying, sentence, word.

縦波

see styles
 tatenami; juuha / tatenami; juha
    たてなみ; じゅうは
{physics} (See 横波・よこなみ・1) longitudinal wave

縦続

see styles
 juuzoku / juzoku
    じゅうぞく
concatenation; cascade (connection)

縦長

see styles
 tatenaga
    たてなが
(adj-na,adj-no,n) oblong; vertical writing style (e.g. on envelopes); portrait orientation

縮短


缩短

see styles
suō duǎn
    suo1 duan3
so tuan
to shorten; to reduce; to curtail

縮緊


缩紧

see styles
suō jǐn
    suo1 jin3
so chin
to tighten; to contract; to shrink in

縱情


纵情

see styles
zòng qíng
    zong4 qing2
tsung ch`ing
    tsung ching
to your heart's content

總目


总目

see styles
zǒng mù
    zong3 mu4
tsung mu
superorder (taxonomy); catalog; table of contents

總論


总论

see styles
zǒng lùn
    zong3 lun4
tsung lun
(often used in book or chapter titles) general introduction; overview

繁々

see styles
 shigeshige
    しげしげ
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) frequently; often; (2) (kana only) fixedly; narrowly; closely

繁密

see styles
fán mì
    fan2 mi4
fan mi
numerous and close together; (of hair) luxuriant; (of woods) dense; (of gunfire) intense

繁繁

see styles
 shigeshige
    しげしげ
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) frequently; often; (2) (kana only) fixedly; narrowly; closely

繋ぐ

see styles
 tsunagu
    つなぐ
(transitive verb) (1) (kana only) to connect; to link together; (transitive verb) (2) (kana only) to tie; to fasten; to restrain; (transitive verb) (3) (kana only) to maintain; to preserve; to keep; (transitive verb) (4) (kana only) to transfer (phone call); to put a person through; (transitive verb) (5) (kana only) to hedge; to buy or sell forward

繋争

see styles
 keisou / keso
    けいそう
(noun - becomes adjective with の) contention; dispute; conflict; controversy

繞騰


绕腾

see styles
rào teng
    rao4 teng5
jao t`eng
    jao teng
to run a long way around; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush

繫上


系上

see styles
jì shang
    ji4 shang5
chi shang
to tie on; to buckle up; to fasten

繫念


系念

see styles
xì niàn
    xi4 nian4
hsi nien
 ke nen
To fix the mind, attention, or thought on.

繫珠


系珠

see styles
xì zhū
    xi4 zhu1
hsi chu
 keshu
A pearl fastened in a man's garment, yet he, in ignorance of it, is a beggar.

繫縛


系缚

see styles
xì fú
    xi4 fu2
hsi fu
 kebaku
To fasten, tie; tied to, e.g. things, or the passions; 繫緣 and 繫著 are similar.

續借


续借

see styles
xù jiè
    xu4 jie4
hsü chieh
extended borrowing (e.g. library renewal)

續假


续假

see styles
xù jià
    xu4 jia4
hsü chia
extended leave; prolonged absence

續簽


续签

see styles
xù qiān
    xu4 qian1
hsü ch`ien
    hsü chien
to renew a contract; contract extension

續約


续约

see styles
xù yuē
    xu4 yue1
hsü yüeh
to renew or extend a contract

纏綿


缠绵

see styles
chán mián
    chan2 mian2
ch`an mien
    chan mien
 tenmen
    てんめん
touching (emotions); lingering (illness)
(n,adj-t,adv-to,vs,vi) entanglement; clinging affection; involvement
to be entangled

纏縛


缠缚

see styles
chán fú
    chan2 fu2
ch`an fu
    chan fu
 tenbaku
    てんばく
(noun/participle) (1) (rare) binding firmly; restraining; restricting; confining; entangling; (noun/participle) (2) (rare) {Buddh} (See 煩悩・ぼんのう・2) being bound by evil desires; klesha; (3) (rare) family; dependents; household
Bondage; to bind; also the 十纏 and 四縛 q.v.

纏繞


缠绕

see styles
chán rào
    chan2 rao4
ch`an jao
    chan jao
 tenjou / tenjo
    てんじょう
twisting; to twine; to wind; to pester; to bother
(n,vs,vi) twining around; entangling
enveloped

纏足


缠足

see styles
chán zú
    chan2 zu2
ch`an tsu
    chan tsu
 tensoku
    てんそく
foot-binding
(noun/participle) foot-binding

纏頭


缠头

see styles
chán tóu
    chan2 tou2
ch`an t`ou
    chan tou
 tentou / tento
    てんとう
embroidered headband used as decoration by actors or in Hui ethnic group; to reward an actor with brocade headband
a tip

纒足

see styles
 tensoku
    てんそく
(noun/participle) foot-binding

纖手


纤手

see styles
xiān shǒu
    xian1 shou3
hsien shou
delicate hands; woman's tender and soft hands

纖細


纤细

see styles
xiān xì
    xian1 xi4
hsien hsi
fine; slim; tender

罪根

see styles
zuì gēn
    zui4 gen1
tsui ken
 zaikon
The root of sin, i.e. unenlightenment or ignorance.

罰点

see styles
 batten(p); batten
    ばってん(P); バッテン
(kana only) cross mark; demerit mark; an X

羅典

see styles
 raten
    らてん
(1) (abbreviation) (kana only) Latin (language); (can act as adjective) (2) (abbreviation) (kana only) Latin-American; Latin; Latino; (3) (kana only) Latin; Roman; relating to the literature, culture, etc. of ancient Rome

羅甸


罗甸

see styles
luó diàn
    luo2 dian4
lo tien
 raten
    らてん
Luodian county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou
(1) (abbreviation) (kana only) Latin (language); (can act as adjective) (2) (abbreviation) (kana only) Latin-American; Latin; Latino; (3) (kana only) Latin; Roman; relating to the literature, culture, etc. of ancient Rome

羈押


羁押

see styles
jī yā
    ji1 ya1
chi ya
to detain; to take into custody; detention; imprisonment

羈縻

see styles
 kibi
    きび
(noun/participle) (1) tying down; fastening; binding; (2) jimi system; ancient Chinese self-rule administrative system

美点

see styles
 biten
    びてん
(ant: 欠点・1) virtue; charm; merit; good point

美白

see styles
měi bái
    mei3 bai2
mei pai
 mishiro
    みしろ
to whiten (the skin or teeth)
(noun or adjectival noun) (1) beautifully white (esp. of skin); (2) (See ホワイトニング) whitening (of skin, teeth, etc.); (female given name) Mishiro

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary