I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

防具

see styles
 bougu / bogu
    ぼうぐ
guard; protector; defensive armament; personal armor (armour)

防毒

see styles
fáng dú
    fang2 du2
fang tu
 boudoku / bodoku
    ぼうどく
to protect against poisonous substances, narcotics or computer viruses
gasproofing

阿孫

see styles
 ason
    あそん
(surname) Ason

阿擅

see styles
ā shàn
    a1 shan4
a shan
 azen
anātman, 阿檀; 阿捺摩, i.e. 無我 without an ego, impersonality, different from soul or spirit.

阿斗

see styles
ā dǒu
    a1 dou3
a tou
 ato
    あと
A-dou, nickname of Liu Shan 劉禪|刘禅[Liu2 Shan4] (207-271), son of Liu Bei, reigned as Shu Han emperor 233-263; (fig.) weak and inept person
(surname) Ato

阿施

see styles
ā shī
    a1 shi1
a shih
 ase
    あせ
(surname) Ase
artha, 義 reason, sense, purpose. 施 is probably a misprint for 陁; the Huayan uses 曷攞多; also 他 is used for 施.

阿育

see styles
ā yù
    a1 yu4
a yü
 ashoka
    あしょか
(given name) Ashoka
Aśoka, 阿恕伽; 阿輸迦(or 阿舒迦, or 阿叔迦) Grandson of Candragupta (Sandrokottos), who united India and reached the summit of his career about 315 B.C. Aśoka reigned from about 274 to 237 B.C. His name Aśoka, 'free from care,' may have been adopted on his conversion. He is accused of the assassination of his brother and relatives to gain the throne, and of a fierce temperament in his earlier days. Converted, he became the first famous patron of Buddhism, encouraging its development and propaganda at home and abroad, to which existing pillars, etc., bear witness; his propaganda is said to have spread from the borders of China to Macedonia, Epirus, Egypt, and Cyrene. His title is Dharmāśoka; he should be distinguished from Kālāśoka, grandson of Ajātaśatru. Cf. 阿育伽經、 阿育伽傳, etc.

阿閦

see styles
ā chù
    a1 chu4
a ch`u
    a chu
 Ashuku
Akṣobhya, 阿閦鞞; 阿閦婆; 阿芻閦耶 unmoved, imperturbable; tr. 不動; 無動 also 無怒; 無瞋恚 free from anger, according to his Buddha-vow. One of the Five Buddhas, his realm Abhirata, Delightful, now being in the east, as Amitābha's is in the west. He is represented in the Lotus as the eldest son of Mahābhijñābhibhū 大通智勝, and was the Bodhisattva ? jñānākara 智積 before he became Buddha; he has other appearances. akṣobhya is also said to mean 100 vivara s, or 1 followed by 17 ciphers, and a 大通智勝 is ten times that figure.

附け

see styles
 tsuke
    つけ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

附贈


附赠

see styles
fù zèng
    fu4 zeng4
fu tseng
see 附送[fu4 song4]

附送

see styles
fù sòng
    fu4 song4
fu sung
to include as a bonus (when buying something); to come with

降臨


降临

see styles
jiàng lín
    jiang4 lin2
chiang lin
 kourin; gourin(ok) / korin; gorin(ok)
    こうりん; ごうりん(ok)
to descend; to arrive; to come
(noun/participle) (1) descent (to earth, esp. of a god); advent; epiphany; (noun/participle) (2) (honorific or respectful language) arrival (of an important person); appearance
To descend, draw near from above, condescend, e.g. the Buddha, the spirits, etc.

限分

see styles
xiàn fēn
    xian4 fen1
hsien fen
 genbun
limited, e.g. limited culpability by reason of accident, unintentional error.

陣皮

see styles
 chinpi
    ちんぴ
(irregular kanji usage) dried citrus peel (esp. of a satsuma mandarin) used as seasoning and in traditional Chinese medicine; chenpi

除毒

see styles
 jodoku
    じょどく
(noun, transitive verb) removal of poison; purification (e.g. of water)

陪葬

see styles
péi zàng
    pei2 zang4
p`ei tsang
    pei tsang
to be buried with or next to dead person (of deceased's partner, or of funerary objects)

陪護


陪护

see styles
péi hù
    pei2 hu4
p`ei hu
    pei hu
to attend to the needs of (an invalid, disabled person etc); caregiver

陪送

see styles
péi sòng
    pei2 song4
p`ei sung
    pei sung
dowry; to give as a dowry; to accompany sb

陰唄

see styles
 kageuta
    かげうた
{kabuki} song sung behind the scenes

陳友

see styles
 ansoniichiin / ansonichin
    あんそにーちぇん
(personal name) Ansoni-chen

陳皮


陈皮

see styles
chén pí
    chen2 pi2
ch`en p`i
    chen pi
 chinpi
    ちんぴ
dried tangerine peel (used in cuisine and traditional Chinese medicine)
dried citrus peel (esp. of a satsuma mandarin) used as seasoning and in traditional Chinese medicine; chenpi

陶喆

see styles
táo zhé
    tao2 zhe2
t`ao che
    tao che
David Tao (1969-), Taiwanese singer-songwriter

陸村

see styles
 rikuson
    りくそん
(personal name) Rikuson

陸游


陆游

see styles
lù yóu
    lu4 you2
lu yu
Lu You (1125–1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets

陸遊


陆游

see styles
lù yóu
    lu4 you2
lu yu
Lu You (1125-1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets

陽気

see styles
 youki / yoki
    ようき
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 陰気・1) cheerful; jovial; merry; lively; (2) weather; season; (3) (See 陰気・いんき・2) spirit of yang

隙人

see styles
 himajin
    ひまじん
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler

際物

see styles
 kiwamono
    きわもの
(1) seasonal goods; seasonal items; (2) faddish product; vogue merchandise; product latching onto a craze; (3) novel, film, play, etc. dealing with recent events or trends; work of ephemeral interest; writings of passing interest

隠居

see styles
 kagei / kage
    かげい
(n,vs,vi) (1) retirement (from work); leading a quiet life (after retirement); (2) (usu. ご隠居(さん)) retired person; retiree; (n,vs,vi) (3) (hist) surrendering headship of the family (pre-WWII); (personal name) Kagei

隣村

see styles
 rinson; tonarimura
    りんそん; となりむら
neighboring village; neighbouring village

隨身


随身

see styles
suí shēn
    sui2 shen1
sui shen
 zuishin
to (carry) on one's person; to (take) with one
through the body

隱身


隐身

see styles
yǐn shēn
    yin3 shen1
yin shen
 onshin
to hide oneself; invisible (person or online status)
to hide oneself

雀村

see styles
 jakuson
    じゃくそん
(given name) Jakuson

雄長


雄长

see styles
xióng zhǎng
    xiong2 zhang3
hsiung chang
 ochou / ocho
    おちょう
fierce and ambitious character; formidable person
(surname) Ochō

雅人

see styles
yǎ rén
    ya3 ren2
ya jen
 masando
    まさんど
poetic individual; person of refined temperament
individual of taste; (given name) Masando

雅歌

see styles
yǎ gē
    ya3 ge1
ya ko
 miuta
    みうた
part of the Book of Songs 詩經|诗经; a song; a poem set to elegant music; a refined chant; the biblical Song of Solomon
Song of Solomon (book of the Bible); Song of Songs; Canticle of Canticles; (female given name) Miuta

集村

see styles
 shuuson / shuson
    しゅうそん
(See 散村) agglomerated rural settlement

雉笛

see styles
 kijibue
    きじぶえ
(rare) flute used to lure green pheasants (imitates the pheasant's song)

雑喉

see styles
 zakou / zako
    ざこう
(1) small fish; small fry; (2) person of low social standing; (surname) Zakou

雑損

see styles
 zasson
    ざっそん
miscellaneous losses

雑曲

see styles
 zakkyoku
    ざっきょく
popular song

雑炊

see styles
 zousui / zosui
    ぞうすい
(See おじや) rice gruel containing vegetables, fish, etc., and seasoned with miso or soy sauce

雑節

see styles
 zassetsu
    ざっせつ
standard days signifying the changing of the seasons (i.e. setsubun, higan, etc.)

雑芸

see styles
 zatsugei; zougei / zatsuge; zoge
    ざつげい; ぞうげい
(1) (See 猿楽・さるがく・1) various forms of arts (e.g. acrobatics, magic, puppetry, sarugaku acrobatics performance); (2) (See 歌謡) miscellaneous songs popular from the end of the Heian period to the Kamakura period

雑魚

see styles
 jako
    じゃこ
    zakkou / zakko
    ざっこう
    zakko
    ざっこ
    zakou / zako
    ざこう
    izako
    いざこ
(1) small fish; small fry; (2) person of low social standing

雙人


双人

see styles
shuāng rén
    shuang1 ren2
shuang jen
two-person; double; pair; tandem

雙拼


双拼

see styles
shuāng pīn
    shuang1 pin1
shuang p`in
    shuang pin
two-item combo (usu. referring to a food dish, esp. two types of meat served with rice or noodles); (real estate) duplex; semi-detached; (computing) double pinyin (input method in which each syllable is typed using no more than two keystrokes: one for the initial consonant and one for the final)

雚菌

see styles
huán jun
    huan2 jun1
huan chün
a type of poisonous fungus that grows on reeds, used in Chinese medicine to help cure patients suffering from ascaris (parasitic worms)

雛兒


雏儿

see styles
chú ér
    chu2 er2
ch`u erh
    chu erh
newly hatched bird; fig. inexperienced person; fig. chick (slighting term for young woman); bimbo

雜種


杂种

see styles
zá zhǒng
    za2 zhong3
tsa chung
hybrid; mixed breed; bastard; son of a bitch

雞鶩


鸡鹜

see styles
jī wù
    ji1 wu4
chi wu
petty or mean persons

離村

see styles
 rison
    りそん
(n,vs,vi) leaving one's village

離歌


离歌

see styles
lí gē
    li2 ge1
li ko
(sad) farewell song

離騷


离骚

see styles
lí sāo
    li2 sao1
li sao
On Encountering Sorrow, poem by Qu Yuan 屈原[Qu1 Yuan2] in Songs of Chu 楚辭|楚辞[Chu3 ci2]

難儀

see styles
 nangi
    なんぎ
(noun or adjectival noun) (1) troublesome (person, task, etc.); difficult; (n,vs,vi) (2) suffering; hardship; trouble; affliction; difficulty

難民


难民

see styles
nàn mín
    nan4 min2
nan min
 nanmin
    なんみん
refugee
(1) refugee; displaced person; (suffix noun) (2) (See 買い物難民) person inconvenienced by (lack of something, etc.); person unable to satisfactorily (marry, shop, etc.); person who is stuck (in a place or situation)

難物

see styles
 nanbutsu
    なんぶつ
hard problem; person hard to please; hard nut to crack

難纏


难缠

see styles
nán chán
    nan2 chan2
nan ch`an
    nan chan
(usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with

雨凇

see styles
yǔ sōng
    yu3 song1
yü sung
glaze ice; verglas; silver frost

雨季

see styles
yǔ jì
    yu3 ji4
yü chi
 uki
    うき
rainy season
rainy season

雨期

see styles
 uki
    うき
rainy season

雨村

see styles
 uson
    うそん
(given name) Uson

雨邨

see styles
 uson
    うそん
(given name) Uson

雪松

see styles
xuě sōng
    xue3 song1
hsüeh sung
 yukimatsu
    ゆきまつ
cedar tree; cedarwood
(surname) Yukimatsu

雲孫

see styles
 unson
    うんそん
eighth-generation descendant; great-great-great-great-great-great-grandchild

震悚

see styles
zhèn sǒng
    zhen4 song3
chen sung
(literary) to tremble with fear; to shock

霊歌

see styles
 reika / reka
    れいか
(See スピリチュアル・2) spiritual (religious song)

霞村

see styles
 kason
    かそん
(given name) Kason

霧凇


雾凇

see styles
wù sōng
    wu4 song1
wu sung
rime; hoarfrost

露助

see styles
 rosuke; rosuke
    ろすけ; ロスケ
(kana only) (slang) (derogatory term) Russian person; Russki; Russky

青年

see styles
qīng nián
    qing1 nian2
ch`ing nien
    ching nien
 seinen / senen
    せいねん
youth; youthful years; young person; the young
youth; young man

青村

see styles
 seison / seson
    せいそん
(given name) Seison

青松

see styles
qīng sōng
    qing1 song1
ch`ing sung
    ching sung
 seishou / sesho
    せいしょう
pine tree
green pine; (given name) Seishou

青邨

see styles
 seison / seson
    せいそん
(given name) Seison

青酢

see styles
 aozu
    あおず
{food} liquid seasoning made from leaf vegetables mixed with sake, mirin, sugar, etc.

青饅

see styles
 aonuta
    あおぬた
(food term) salad of fish and vegetables, dressed with crushed mustard leaves and greens seasoned with sake lees, miso and vinegar

靖嵩

see styles
jìng sōng
    jing4 song1
ching sung
Jingsong

静村

see styles
 seison / seson
    せいそん
(given name) Seison

非人

see styles
fēi rén
    fei1 ren2
fei jen
 hinin
    ひにん
inhuman; (literary) an unworthy person (to appoint, to marry etc)
(1) (hist) group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (incl. ex-convicts and vagrants); (2) {Buddh} non-human
Not-men, not of the human race, i.e. devas, kinnaras, nāgas, māras, rakṣas, and all beings of darkness; sometimes applied to monks who have secluded themselves from the world and to beggars, i.e. not like ordinary men.

非喩

see styles
fēi yú
    fei1 yu2
fei yü
An imaginary and not factual metaphor, one of the eight forms of comparison 八喩.

非理

see styles
fēi lǐ
    fei1 li3
fei li
 hiri
    ひり
unreasonable; illogical
improper

靠譜


靠谱

see styles
kào pǔ
    kao4 pu3
k`ao p`u
    kao pu
reliable; reasonable; probable

面上

see styles
 menjou / menjo
    めんじょう
(1) (form) on one's face; one's face; (2) (archaism) (used mainly in letters) meeting face-to-face; seeing in person; (surname) Menjō

面交

see styles
miàn jiāo
    mian4 jiao1
mien chiao
to deliver personally; to hand over face-to-face

面基

see styles
miàn jī
    mian4 ji1
mien chi
(slang) (of online friends) to meet up in person

面授

see styles
miàn shòu
    mian4 shou4
mien shou
 menju
to teach face to face; to instruct in person
Personal or face-to-face instruction.

面稱


面称

see styles
miàn chēng
    mian4 cheng1
mien ch`eng
    mien cheng
term used to directly address a person (contrasted with 背稱|背称[bei4 cheng1]); to praise sb in their presence

面罄

see styles
miàn qìng
    mian4 qing4
mien ch`ing
    mien ching
to explain in detail personally

面見


面见

see styles
miàn jiàn
    mian4 jian4
mien chien
to meet face to face; to meet in person

面詰

see styles
 menkitsu
    めんきつ
(noun, transitive verb) reprimanding (a person) personally; personal reproof

面諭


面谕

see styles
miàn yù
    mian4 yu4
mien yü
to instruct sb personally

面謝


面谢

see styles
miàn xiè
    mian4 xie4
mien hsieh
to thank sb personally; to thank sb to his face

面責

see styles
 menseki
    めんせき
(noun, transitive verb) personal reproof

靺解

see styles
mò jiě
    mo4 jie3
mo chieh
沙迦; 靺師迦 vārṣika; a flower that blooms during the rainy season, described as of a white colour and very fragrant; the aloe.

韓人

see styles
 kanjin
    かんじん
Korean person

音曲

see styles
 ongyoku
    おんぎょく
songs with samisen accompaniment; musical performance

音爆

see styles
yīn bào
    yin1 bao4
yin pao
sonic boom

音箱

see styles
yīn xiāng
    yin1 xiang1
yin hsiang
loudspeaker box; speaker (audio equipment); resonating chamber of a musical instrument; sound box

音頭

see styles
 ondou / ondo
    おんどう
(1) (See 音頭を取る・おんどをとる・1) lead (in a cheer, toast, song, etc.); (someone's) lead; (2) folk song and dance performed by a group; (3) (See 雅楽) leader of a group of wind instruments (in gagaku); (surname) Ondou

韻尾


韵尾

see styles
yùn wěi
    yun4 wei3
yün wei
 inbi
    いんび
(phonology) coda, the part of a syllable that follows its vocalic nucleus (e.g. "u" in kòu or "n" in běn)
yunwei (secondary vowel or consonant following the primary vowel of a Chinese character)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary