I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
防具 see styles |
bougu / bogu ぼうぐ |
guard; protector; defensive armament; personal armor (armour) |
防毒 see styles |
fáng dú fang2 du2 fang tu boudoku / bodoku ぼうどく |
to protect against poisonous substances, narcotics or computer viruses gasproofing |
阿孫 see styles |
ason あそん |
(surname) Ason |
阿擅 see styles |
ā shàn a1 shan4 a shan azen |
anātman, 阿檀; 阿捺摩, i.e. 無我 without an ego, impersonality, different from soul or spirit. |
阿斗 see styles |
ā dǒu a1 dou3 a tou ato あと |
A-dou, nickname of Liu Shan 劉禪|刘禅[Liu2 Shan4] (207-271), son of Liu Bei, reigned as Shu Han emperor 233-263; (fig.) weak and inept person (surname) Ato |
阿施 see styles |
ā shī a1 shi1 a shih ase あせ |
(surname) Ase artha, 義 reason, sense, purpose. 施 is probably a misprint for 陁; the Huayan uses 曷攞多; also 他 is used for 施. |
阿育 see styles |
ā yù a1 yu4 a yü ashoka あしょか |
(given name) Ashoka Aśoka, 阿恕伽; 阿輸迦(or 阿舒迦, or 阿叔迦) Grandson of Candragupta (Sandrokottos), who united India and reached the summit of his career about 315 B.C. Aśoka reigned from about 274 to 237 B.C. His name Aśoka, 'free from care,' may have been adopted on his conversion. He is accused of the assassination of his brother and relatives to gain the throne, and of a fierce temperament in his earlier days. Converted, he became the first famous patron of Buddhism, encouraging its development and propaganda at home and abroad, to which existing pillars, etc., bear witness; his propaganda is said to have spread from the borders of China to Macedonia, Epirus, Egypt, and Cyrene. His title is Dharmāśoka; he should be distinguished from Kālāśoka, grandson of Ajātaśatru. Cf. 阿育伽經、 阿育伽傳, etc. |
阿閦 see styles |
ā chù a1 chu4 a ch`u a chu Ashuku |
Akṣobhya, 阿閦鞞; 阿閦婆; 阿芻閦耶 unmoved, imperturbable; tr. 不動; 無動 also 無怒; 無瞋恚 free from anger, according to his Buddha-vow. One of the Five Buddhas, his realm Abhirata, Delightful, now being in the east, as Amitābha's is in the west. He is represented in the Lotus as the eldest son of Mahābhijñābhibhū 大通智勝, and was the Bodhisattva ? jñānākara 智積 before he became Buddha; he has other appearances. akṣobhya is also said to mean 100 vivara s, or 1 followed by 17 ciphers, and a 大通智勝 is ten times that figure. |
附け see styles |
tsuke つけ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
附贈 附赠 see styles |
fù zèng fu4 zeng4 fu tseng |
see 附送[fu4 song4] |
附送 see styles |
fù sòng fu4 song4 fu sung |
to include as a bonus (when buying something); to come with |
降臨 降临 see styles |
jiàng lín jiang4 lin2 chiang lin kourin; gourin(ok) / korin; gorin(ok) こうりん; ごうりん(ok) |
to descend; to arrive; to come (noun/participle) (1) descent (to earth, esp. of a god); advent; epiphany; (noun/participle) (2) (honorific or respectful language) arrival (of an important person); appearance To descend, draw near from above, condescend, e.g. the Buddha, the spirits, etc. |
限分 see styles |
xiàn fēn xian4 fen1 hsien fen genbun |
limited, e.g. limited culpability by reason of accident, unintentional error. |
陣皮 see styles |
chinpi ちんぴ |
(irregular kanji usage) dried citrus peel (esp. of a satsuma mandarin) used as seasoning and in traditional Chinese medicine; chenpi |
除毒 see styles |
jodoku じょどく |
(noun, transitive verb) removal of poison; purification (e.g. of water) |
陪葬 see styles |
péi zàng pei2 zang4 p`ei tsang pei tsang |
to be buried with or next to dead person (of deceased's partner, or of funerary objects) |
陪護 陪护 see styles |
péi hù pei2 hu4 p`ei hu pei hu |
to attend to the needs of (an invalid, disabled person etc); caregiver |
陪送 see styles |
péi sòng pei2 song4 p`ei sung pei sung |
dowry; to give as a dowry; to accompany sb |
陰唄 see styles |
kageuta かげうた |
{kabuki} song sung behind the scenes |
陳友 see styles |
ansoniichiin / ansonichin あんそにーちぇん |
(personal name) Ansoni-chen |
陳皮 陈皮 see styles |
chén pí chen2 pi2 ch`en p`i chen pi chinpi ちんぴ |
dried tangerine peel (used in cuisine and traditional Chinese medicine) dried citrus peel (esp. of a satsuma mandarin) used as seasoning and in traditional Chinese medicine; chenpi |
陶喆 see styles |
táo zhé tao2 zhe2 t`ao che tao che |
David Tao (1969-), Taiwanese singer-songwriter |
陸村 see styles |
rikuson りくそん |
(personal name) Rikuson |
陸游 陆游 see styles |
lù yóu lu4 you2 lu yu |
Lu You (1125–1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets |
陸遊 陆游 see styles |
lù yóu lu4 you2 lu yu |
Lu You (1125-1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets |
陽気 see styles |
youki / yoki ようき |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 陰気・1) cheerful; jovial; merry; lively; (2) weather; season; (3) (See 陰気・いんき・2) spirit of yang |
隙人 see styles |
himajin ひまじん |
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler |
際物 see styles |
kiwamono きわもの |
(1) seasonal goods; seasonal items; (2) faddish product; vogue merchandise; product latching onto a craze; (3) novel, film, play, etc. dealing with recent events or trends; work of ephemeral interest; writings of passing interest |
隠居 see styles |
kagei / kage かげい |
(n,vs,vi) (1) retirement (from work); leading a quiet life (after retirement); (2) (usu. ご隠居(さん)) retired person; retiree; (n,vs,vi) (3) (hist) surrendering headship of the family (pre-WWII); (personal name) Kagei |
隣村 see styles |
rinson; tonarimura りんそん; となりむら |
neighboring village; neighbouring village |
隨身 随身 see styles |
suí shēn sui2 shen1 sui shen zuishin |
to (carry) on one's person; to (take) with one through the body |
隱身 隐身 see styles |
yǐn shēn yin3 shen1 yin shen onshin |
to hide oneself; invisible (person or online status) to hide oneself |
雀村 see styles |
jakuson じゃくそん |
(given name) Jakuson |
雄長 雄长 see styles |
xióng zhǎng xiong2 zhang3 hsiung chang ochou / ocho おちょう |
fierce and ambitious character; formidable person (surname) Ochō |
雅人 see styles |
yǎ rén ya3 ren2 ya jen masando まさんど |
poetic individual; person of refined temperament individual of taste; (given name) Masando |
雅歌 see styles |
yǎ gē ya3 ge1 ya ko miuta みうた |
part of the Book of Songs 詩經|诗经; a song; a poem set to elegant music; a refined chant; the biblical Song of Solomon Song of Solomon (book of the Bible); Song of Songs; Canticle of Canticles; (female given name) Miuta |
集村 see styles |
shuuson / shuson しゅうそん |
(See 散村) agglomerated rural settlement |
雉笛 see styles |
kijibue きじぶえ |
(rare) flute used to lure green pheasants (imitates the pheasant's song) |
雑喉 see styles |
zakou / zako ざこう |
(1) small fish; small fry; (2) person of low social standing; (surname) Zakou |
雑損 see styles |
zasson ざっそん |
miscellaneous losses |
雑曲 see styles |
zakkyoku ざっきょく |
popular song |
雑炊 see styles |
zousui / zosui ぞうすい |
(See おじや) rice gruel containing vegetables, fish, etc., and seasoned with miso or soy sauce |
雑節 see styles |
zassetsu ざっせつ |
standard days signifying the changing of the seasons (i.e. setsubun, higan, etc.) |
雑芸 see styles |
zatsugei; zougei / zatsuge; zoge ざつげい; ぞうげい |
(1) (See 猿楽・さるがく・1) various forms of arts (e.g. acrobatics, magic, puppetry, sarugaku acrobatics performance); (2) (See 歌謡) miscellaneous songs popular from the end of the Heian period to the Kamakura period |
雑魚 see styles |
jako じゃこ zakkou / zakko ざっこう zakko ざっこ zakou / zako ざこう izako いざこ |
(1) small fish; small fry; (2) person of low social standing |
雙人 双人 see styles |
shuāng rén shuang1 ren2 shuang jen |
two-person; double; pair; tandem |
雙拼 双拼 see styles |
shuāng pīn shuang1 pin1 shuang p`in shuang pin |
two-item combo (usu. referring to a food dish, esp. two types of meat served with rice or noodles); (real estate) duplex; semi-detached; (computing) double pinyin (input method in which each syllable is typed using no more than two keystrokes: one for the initial consonant and one for the final) |
雚菌 see styles |
huán jun huan2 jun1 huan chün |
a type of poisonous fungus that grows on reeds, used in Chinese medicine to help cure patients suffering from ascaris (parasitic worms) |
雛兒 雏儿 see styles |
chú ér chu2 er2 ch`u erh chu erh |
newly hatched bird; fig. inexperienced person; fig. chick (slighting term for young woman); bimbo |
雜種 杂种 see styles |
zá zhǒng za2 zhong3 tsa chung |
hybrid; mixed breed; bastard; son of a bitch |
雞鶩 鸡鹜 see styles |
jī wù ji1 wu4 chi wu |
petty or mean persons |
離村 see styles |
rison りそん |
(n,vs,vi) leaving one's village |
離歌 离歌 see styles |
lí gē li2 ge1 li ko |
(sad) farewell song |
離騷 离骚 see styles |
lí sāo li2 sao1 li sao |
On Encountering Sorrow, poem by Qu Yuan 屈原[Qu1 Yuan2] in Songs of Chu 楚辭|楚辞[Chu3 ci2] |
難儀 see styles |
nangi なんぎ |
(noun or adjectival noun) (1) troublesome (person, task, etc.); difficult; (n,vs,vi) (2) suffering; hardship; trouble; affliction; difficulty |
難民 难民 see styles |
nàn mín nan4 min2 nan min nanmin なんみん |
refugee (1) refugee; displaced person; (suffix noun) (2) (See 買い物難民) person inconvenienced by (lack of something, etc.); person unable to satisfactorily (marry, shop, etc.); person who is stuck (in a place or situation) |
難物 see styles |
nanbutsu なんぶつ |
hard problem; person hard to please; hard nut to crack |
難纏 难缠 see styles |
nán chán nan2 chan2 nan ch`an nan chan |
(usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with |
雨凇 see styles |
yǔ sōng yu3 song1 yü sung |
glaze ice; verglas; silver frost |
雨季 see styles |
yǔ jì yu3 ji4 yü chi uki うき |
rainy season rainy season |
雨期 see styles |
uki うき |
rainy season |
雨村 see styles |
uson うそん |
(given name) Uson |
雨邨 see styles |
uson うそん |
(given name) Uson |
雪松 see styles |
xuě sōng xue3 song1 hsüeh sung yukimatsu ゆきまつ |
cedar tree; cedarwood (surname) Yukimatsu |
雲孫 see styles |
unson うんそん |
eighth-generation descendant; great-great-great-great-great-great-grandchild |
震悚 see styles |
zhèn sǒng zhen4 song3 chen sung |
(literary) to tremble with fear; to shock |
霊歌 see styles |
reika / reka れいか |
(See スピリチュアル・2) spiritual (religious song) |
霞村 see styles |
kason かそん |
(given name) Kason |
霧凇 雾凇 see styles |
wù sōng wu4 song1 wu sung |
rime; hoarfrost |
露助 see styles |
rosuke; rosuke ろすけ; ロスケ |
(kana only) (slang) (derogatory term) Russian person; Russki; Russky |
青年 see styles |
qīng nián qing1 nian2 ch`ing nien ching nien seinen / senen せいねん |
youth; youthful years; young person; the young youth; young man |
青村 see styles |
seison / seson せいそん |
(given name) Seison |
青松 see styles |
qīng sōng qing1 song1 ch`ing sung ching sung seishou / sesho せいしょう |
pine tree green pine; (given name) Seishou |
青邨 see styles |
seison / seson せいそん |
(given name) Seison |
青酢 see styles |
aozu あおず |
{food} liquid seasoning made from leaf vegetables mixed with sake, mirin, sugar, etc. |
青饅 see styles |
aonuta あおぬた |
(food term) salad of fish and vegetables, dressed with crushed mustard leaves and greens seasoned with sake lees, miso and vinegar |
靖嵩 see styles |
jìng sōng jing4 song1 ching sung |
Jingsong |
静村 see styles |
seison / seson せいそん |
(given name) Seison |
非人 see styles |
fēi rén fei1 ren2 fei jen hinin ひにん |
inhuman; (literary) an unworthy person (to appoint, to marry etc) (1) (hist) group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (incl. ex-convicts and vagrants); (2) {Buddh} non-human Not-men, not of the human race, i.e. devas, kinnaras, nāgas, māras, rakṣas, and all beings of darkness; sometimes applied to monks who have secluded themselves from the world and to beggars, i.e. not like ordinary men. |
非喩 see styles |
fēi yú fei1 yu2 fei yü |
An imaginary and not factual metaphor, one of the eight forms of comparison 八喩. |
非理 see styles |
fēi lǐ fei1 li3 fei li hiri ひり |
unreasonable; illogical improper |
靠譜 靠谱 see styles |
kào pǔ kao4 pu3 k`ao p`u kao pu |
reliable; reasonable; probable |
面上 see styles |
menjou / menjo めんじょう |
(1) (form) on one's face; one's face; (2) (archaism) (used mainly in letters) meeting face-to-face; seeing in person; (surname) Menjō |
面交 see styles |
miàn jiāo mian4 jiao1 mien chiao |
to deliver personally; to hand over face-to-face |
面基 see styles |
miàn jī mian4 ji1 mien chi |
(slang) (of online friends) to meet up in person |
面授 see styles |
miàn shòu mian4 shou4 mien shou menju |
to teach face to face; to instruct in person Personal or face-to-face instruction. |
面稱 面称 see styles |
miàn chēng mian4 cheng1 mien ch`eng mien cheng |
term used to directly address a person (contrasted with 背稱|背称[bei4 cheng1]); to praise sb in their presence |
面罄 see styles |
miàn qìng mian4 qing4 mien ch`ing mien ching |
to explain in detail personally |
面見 面见 see styles |
miàn jiàn mian4 jian4 mien chien |
to meet face to face; to meet in person |
面詰 see styles |
menkitsu めんきつ |
(noun, transitive verb) reprimanding (a person) personally; personal reproof |
面諭 面谕 see styles |
miàn yù mian4 yu4 mien yü |
to instruct sb personally |
面謝 面谢 see styles |
miàn xiè mian4 xie4 mien hsieh |
to thank sb personally; to thank sb to his face |
面責 see styles |
menseki めんせき |
(noun, transitive verb) personal reproof |
靺解 see styles |
mò jiě mo4 jie3 mo chieh |
沙迦; 靺師迦 vārṣika; a flower that blooms during the rainy season, described as of a white colour and very fragrant; the aloe. |
韓人 see styles |
kanjin かんじん |
Korean person |
音曲 see styles |
ongyoku おんぎょく |
songs with samisen accompaniment; musical performance |
音爆 see styles |
yīn bào yin1 bao4 yin pao |
sonic boom |
音箱 see styles |
yīn xiāng yin1 xiang1 yin hsiang |
loudspeaker box; speaker (audio equipment); resonating chamber of a musical instrument; sound box |
音頭 see styles |
ondou / ondo おんどう |
(1) (See 音頭を取る・おんどをとる・1) lead (in a cheer, toast, song, etc.); (someone's) lead; (2) folk song and dance performed by a group; (3) (See 雅楽) leader of a group of wind instruments (in gagaku); (surname) Ondou |
韻尾 韵尾 see styles |
yùn wěi yun4 wei3 yün wei inbi いんび |
(phonology) coda, the part of a syllable that follows its vocalic nucleus (e.g. "u" in kòu or "n" in běn) yunwei (secondary vowel or consonant following the primary vowel of a Chinese character) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.