I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
皇宮 皇宫 see styles |
huáng gōng huang2 gong1 huang kung kouguu / kogu こうぐう |
imperial palace the Imperial Palace |
皇家 see styles |
huáng jiā huang2 jia1 huang chia |
royal; imperial household |
皇居 see styles |
koukyo(p); kougyo(ok) / kokyo(p); kogyo(ok) こうきょ(P); こうぎょ(ok) |
Imperial Palace (of Japan); imperial residence |
皇恩 see styles |
huáng ēn huang2 en1 huang en |
imperial kindness; benevolence from the emperor |
皇族 see styles |
huáng zú huang2 zu2 huang tsu kouzoku / kozoku こうぞく |
the imperial family; royal kin imperial family; royalty |
皇曆 皇历 see styles |
huáng li huang2 li5 huang li |
variant of 黃曆|黄历[huang2 li5] |
皇朝 see styles |
huáng cháo huang2 chao2 huang ch`ao huang chao kouchou / kocho こうちょう |
the imperial court; the government in imperial times (1) imperial court; Japanese Imperial Court; (2) (archaism) Japan |
皇榜 see styles |
huáng bǎng huang2 bang3 huang pang |
imperial notice (announcement in the form of a notice posted with the authority of the emperor) |
皇權 皇权 see styles |
huáng quán huang2 quan2 huang ch`üan huang chüan |
imperial power |
皇法 see styles |
huáng fǎ huang2 fa3 huang fa |
imperial law; same as 王法[wang2 fa3] |
皇皇 see styles |
huáng huáng huang2 huang2 huang huang |
magnificent; variant of 惶惶[huang2 huang2]; variant of 遑遑[huang2 huang2] |
皇祚 see styles |
kouso / koso こうそ |
rank of emperor; the imperial throne |
皇籍 see styles |
kouseki / koseki こうせき |
membership of the Imperial family |
皇糧 皇粮 see styles |
huáng liáng huang2 liang2 huang liang |
lit. imperial funding for troops; funds or items supplied by the government |
皇紀 see styles |
kouki / koki こうき |
(See 神武) Imperial era; system of counting years from the start of Emperor Jimmu's reign in 660 BCE |
皇統 see styles |
koutou / koto こうとう |
the imperial line |
皇胤 see styles |
kouin / koin こういん |
(archaism) Imperial descendant (posterity) |
皇親 see styles |
koushin / koshin こうしん |
imperial family; relatives of the Emperor |
皇謨 see styles |
koubo / kobo こうぼ |
(rare) imperial policy |
皇軍 皇军 see styles |
huáng jun huang2 jun1 huang chün kougun / kogun こうぐん |
imperial army (esp. Japanese) (hist) (Japanese) Imperial Army |
皇運 see styles |
kouun / koun こううん |
(obsolete) destiny of the emperor; prosperity of the imperial throne |
皇道 see styles |
koudou / kodo こうどう |
the benevolent Imperial rule; the Imperial Way |
皇都 see styles |
kouto / koto こうと |
imperial capital; (place-name) Kōto |
皇闕 see styles |
kouketsu / koketsu こうけつ |
(rare) palace gate; imperial palace |
皇陵 see styles |
kouryou / koryo こうりょう |
imperial mausoleum |
皺摺 皱摺 see styles |
zhòu zhé zhou4 zhe2 chou che |
variant of 皺折|皱折[zhou4 zhe2] |
盎司 see styles |
àng sī ang4 si1 ang ssu |
(loanword) ounce (British imperial system) |
盎斯 see styles |
àng sī ang4 si1 ang ssu |
variant of 盎司[ang4 si1] |
盗用 see styles |
touyou / toyo とうよう |
(noun, transitive verb) embezzlement; fraudulent use; plagiarism; appropriation |
盛亮 see styles |
moriaki もりあき |
(given name) Moriaki |
盛厚 see styles |
moriatsu もりあつ |
(given name) Moriatsu |
盛合 see styles |
moriai もりあい |
(surname) Moriai |
盛彰 see styles |
moriaki もりあき |
(given name) Moriaki |
盛明 see styles |
moriaki もりあき |
(given name) Moriaki |
盛昭 see styles |
moriaki もりあき |
(given name) Moriaki |
盛淳 see styles |
moriatsu もりあつ |
(personal name) Moriatsu |
盛秋 see styles |
moriaki もりあき |
(given name) Moriaki |
盛章 see styles |
moriakira もりあきら |
(given name) Moriakira |
盜取 盗取 see styles |
dào qǔ dao4 qu3 tao ch`ü tao chü |
to steal (including identity theft, credit card fraud or theft of computer account); to misappropriate See: 盗取 |
盜用 盗用 see styles |
dào yòng dao4 yong4 tao yung |
to use illegitimately; to misappropriate; to embezzle See: 盗用 |
監修 see styles |
kanshuu / kanshu かんしゅう |
(noun, transitive verb) (1) (editorial) supervision; general editorship; (2) (See 監修者) supervising director |
盤據 盘据 see styles |
pán jù pan2 ju4 p`an chü pan chü |
variant of 盤踞|盘踞[pan2 ju4] |
盤石 盘石 see styles |
pán shí pan2 shi2 p`an shih pan shih banjaku ばんじゃく |
variant of 磐石[pan2 shi2] (1) huge rock; (n,adj-no,adj-na) (2) firmness; solidity; (surname) Banjaku |
盤跚 盘跚 see styles |
pán shān pan2 shan1 p`an shan pan shan |
variant of 蹣跚|蹒跚[pan2 shan1] |
盪然 荡然 see styles |
dàng rán dang4 ran2 tang jan |
variant of 蕩然|荡然[dang4 ran2] |
直列 see styles |
zhí liè zhi2 lie4 chih lieh chokuretsu ちょくれつ |
(of a connector etc) inline (noun - becomes adjective with の) (1) (See 直列回路・ちょくれつかいろ,並列・2) series (e.g. electrical); (can act as adjective) (2) serial |
直葬 see styles |
chokusou / chokuso ちょくそう |
direct cremation; immediate cremation; cremation and burial without a funeral service |
直衣 see styles |
noushi; naoshi; chokui / noshi; naoshi; chokui のうし; なおし; ちょくい |
everyday robes worn by males of the imperial family, nobility, etc. (from the Heian period onward) |
相宜 see styles |
xiāng yí xiang1 yi2 hsiang i |
to be suitable or appropriate |
相当 see styles |
aitou / aito あいとう |
(n,vs,vi,adj-no) (1) corresponding to (in meaning, function, etc.); being equivalent to; (adj-na,adj-no) (2) appropriate; suitable; befitting; proportionate; (vs,vi) (3) to be proportionate to; to be in keeping with; to be deserving of; to be worthy of; (adj-na,adj-no) (4) considerable; substantial; (adverb) (5) considerably; rather; quite; fairly; pretty; (surname) Aitou |
相待 see styles |
xiāng dài xiang1 dai4 hsiang tai soudai / sodai そうだい |
to treat {Buddh} (See 絶待) existing in opposition or interdependence The doctrine of mutual dependence or relativity of all things for their existence, e. g. the triangle depends on its three lines, the eye on things having colour and form, long on short. |
相応 see styles |
souou / soo そうおう |
(adj-na,adj-no,n,vs,vi) (1) suitable; appropriate; befitting; becoming; adequate; reasonable; proper; (n,vs,vi) (2) {Buddh} conjoining; association; samprayukta |
相應 相应 see styles |
xiāng yìng xiang1 ying4 hsiang ying sō-ō |
to correspond; answering (one another); to agree (among the part); corresponding; relevant; appropriate; (modify) accordingly Response, correspond, tally, agreement, yukta, or yoga, interpreted by 契合 union of the tallies, one agreeing or uniting with the other. |
相異 相异 see styles |
xiāng yì xiang1 yi4 hsiang i sō i そうい |
different; dissimilar (noun/participle) difference; discrepancy; variation characteristics differ |
相當 相当 see styles |
xiāng dāng xiang1 dang1 hsiang tang sōtō |
equivalent to; appropriate; considerably; to a certain extent; fairly; quite to correspond |
相親 相亲 see styles |
xiāng qīn xiang1 qin1 hsiang ch`in hsiang chin |
blind date; arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr. [xiang4 qin1]); to be deeply attached to each other |
相違 相违 see styles |
xiāng wéi xiang1 wei2 hsiang wei sōi そうい |
to conflict with (an idea or opinion etc); to depart from (established norms or standards etc) (noun/participle) difference; discrepancy; variation opposing |
省令 see styles |
shourei / shore しょうれい |
ministerial ordinance |
省分 see styles |
shěng fèn sheng3 fen4 sheng fen |
variant of 省份[sheng3 fen4] |
眇小 see styles |
miǎo xiǎo miao3 xiao3 miao hsiao |
variant of 渺小[miao3 xiao3] |
眉白 see styles |
mamijiro; mamijiro まみじろ; マミジロ |
(kana only) Siberian thrush (Turdus sibiricus) |
県主 see styles |
agatanushi あがたぬし |
(hist) (See 県・あがた・1) territorial ruler (Yamato period); (personal name) Agatanushi |
眞空 see styles |
zhēn kōng zhen1 kong1 chen k`ung chen kung mahiro まひろ |
(female given name) Mahiro (1) The absolute void, complete vacuity, said to be the nirvana of the Hīnayāna. (2) The essence of the bhūtatathatā, as the 空眞如 of the 起信論, 唯識, and 華嚴. (3) The void or immaterial as reality, as essential or substantial, the 非 空 之 空 not-void void, the ultimate reality, the highest Mahāyāna concept of true voidness, or of ultimate reality. |
眞色 see styles |
zhēn sè zhen1 se4 chen se shinjiki |
The mystic or subtle form of the bhūtatathatā, or absolute, the form of the void, or immaterial, dharmakāya. |
真利 see styles |
maria まりあ |
(personal name) Maria |
真珠 see styles |
zhēn zhū zhen1 zhu1 chen chu mari まり |
variant of 珍珠[zhen1 zhu1] pearl; (female given name) Mari |
真理 see styles |
zhēn lǐ zhen1 li3 chen li maria まりあ |
truth; CL:個|个[ge4] (noun - becomes adjective with の) truth; (personal name) Maria |
真苧 see styles |
mao まお |
(kana only) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea) |
真菰 see styles |
makomo まこも |
(kana only) Manchurian wild rice (Zizania latifolia); (place-name, surname) Makomo |
真薦 see styles |
makomo まこも |
(kana only) Manchurian wild rice (Zizania latifolia) |
真象 see styles |
zhēn xiàng zhen1 xiang4 chen hsiang makoto まこと |
(variant of 真相[zhen1 xiang4]) the truth about something; the actual facts (personal name) Makoto |
真麻 see styles |
manama まなま |
(kana only) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea); (female given name) Manama |
眠鱶 see styles |
nemuribuka ねむりぶか |
(kana only) whitetip reef shark (Triaenodon obesus, species of Indo-Pacific requiem shark) |
眩目 see styles |
xuàn mù xuan4 mu4 hsüan mu kenmoku |
variant of 炫目[xuan4 mu4] to dazzle the eyes |
眩耀 see styles |
xuàn yào xuan4 yao4 hsüan yao |
giddy; confused; variant of 炫耀[xuan4 yao4] |
眼紅 眼红 see styles |
yǎn hóng yan3 hong2 yen hung |
to covet; envious; jealous; green with envy; infuriated; furious |
眽眽 see styles |
mò mò mo4 mo4 mo mo |
variant of 脈脈|脉脉[mo4 mo4] |
着尺 see styles |
kijaku きじゃく |
standard length of material used in a kimono |
着服 see styles |
chakufuku(p); chakubuku; chakuboku(ok) ちゃくふく(P); ちゃくぶく; ちゃくぼく(ok) |
(noun, transitive verb) (1) embezzlement; misappropriation; pocketing; (n,vs,vt,vi) (2) dressing oneself; putting on clothes |
睡鱶 see styles |
nemuribuka ねむりぶか |
(kana only) whitetip reef shark (Triaenodon obesus, species of Indo-Pacific requiem shark) |
睪丸 see styles |
gāo wán gao1 wan2 kao wan |
Taiwan variant of 睾丸[gao1 wan2] |
睽違 睽违 see styles |
kuí wéi kui2 wei2 k`uei wei kuei wei |
variant of 暌違|暌违[kui2 wei2] |
睽隔 see styles |
kuí gé kui2 ge2 k`uei ko kuei ko |
variant of 暌隔[kui2 ge2] |
瞋目 see styles |
chēn mù chen1 mu4 ch`en mu chen mu shinmoku |
variant of 嗔目[chen1 mu4] to glare angrily |
瞽闍 瞽阇 see styles |
gǔ shé gu3 she2 ku she |
blind monk; refers to famous blind historian 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2] |
知合 see styles |
shiriai しりあい |
acquaintance |
知寮 see styles |
zhī liáo zhi1 liao2 chih liao chiryō |
Warden of the monasterial abodes. |
矩彰 see styles |
noriaki のりあき |
(given name) Noriaki |
矩昭 see styles |
noriaki のりあき |
(personal name) Noriaki |
矩朗 see styles |
noriaki のりあき |
(given name) Noriaki |
矩章 see styles |
noriaki のりあき |
(given name) Noriaki |
矮鹿 see styles |
ǎi lù ai3 lu4 ai lu mamejika まめじか |
Siberian roe deer (Capreolus pygargus) (kana only) chevrotain (Tragulidae spp.); mouse deer |
矯詔 矫诏 see styles |
jiǎo zhào jiao3 zhao4 chiao chao |
the pretense of acting on imperial order |
石室 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih ishimuro いしむろ |
(1) stone hut; rock chamber; (2) (せきしつ only) tomb; stone burial chamber; (place-name, surname) Ishimuro room made out of stone |
石文 see styles |
ishibumi いしぶみ |
stone monument bearing an inscription (esp. memorial for future generations); stele; stela; (surname, given name) Ishibumi |
石槨 see styles |
sekkaku せっかく |
stone burial chamber |
石蓋 see styles |
ishibuta いしぶた |
{archeol} capstone in a cist; dolmen burial chamber |
砂槌 see styles |
shā chuí sha1 chui2 sha ch`ui sha chui |
variant of 沙錘|沙锤[sha1 chui2] |
砂錘 砂锤 see styles |
shā chuí sha1 chui2 sha ch`ui sha chui |
variant of 沙錘|沙锤[sha1 chui2] |
砌末 see styles |
qiè mo qie4 mo5 ch`ieh mo chieh mo |
variant of 切末[qie4 mo5] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.