I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5506 total results for your Pol search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ポリカーボネート see styles |
porikaaboneeto / porikaboneeto ポリカーボネート |
polycarbonate |
ポリグラフテスト see styles |
porigurafutesuto ポリグラフテスト |
lie detector test; polygraph test |
ポリグルタミン酸 see styles |
porigurutaminsan ポリグルタミンさん |
polyglutamic acid |
ポリクロロプレン see styles |
porikuroropuren ポリクロロプレン |
(See ネオプレン) polychloroprene |
ポリシーミックス see styles |
porishiimikkusu / porishimikkusu ポリシーミックス |
policy mix |
ポリス・ボックス |
porisu bokkusu ポリス・ボックス |
police box |
ポリスアカデミー see styles |
porisuakademii / porisuakademi ポリスアカデミー |
police academy |
ポリセントリズム see styles |
porisentorizumu ポリセントリズム |
polycentrism |
ポリヌクレオチド see styles |
porinukureochido ポリヌクレオチド |
polynucleotide |
ポリファーマシー see styles |
porifaamashii / porifamashi ポリファーマシー |
polypharmacy |
ポリマー・アロイ |
porimaa aroi / porima aroi ポリマー・アロイ |
polymer alloy |
ポリモーフィズム see styles |
porimoofizumu ポリモーフィズム |
polymorphism |
ポリモルフィズム see styles |
porimorufizumu ポリモルフィズム |
polymorphism |
ポリ塩化ビニル管 see styles |
porienkabinirukan ポリえんかビニルかん |
polyvinyl chloride pipe; PVC pipe |
ポルターガイスト see styles |
porutaagaisuto / porutagaisuto ポルターガイスト |
poltergeist (ger:) |
マイルドヤンキー see styles |
mairudoyankii / mairudoyanki マイルドヤンキー |
young person who stays in their (non-metropolitan) hometown after graduation, drives a car, etc. (unlike the majority who moves to a larger city and commutes by train) |
メガネモチノウオ see styles |
meganemochinouo / meganemochinoo メガネモチノウオ |
(kana only) humphead wrasse (Cheilinus undulatus); Napoleon wrasse; Napoleonfish; Maori wrasse |
メディアポリシー see styles |
mediaporishii / mediaporishi メディアポリシー |
media policy |
リーフフィッシュ see styles |
riifufisshu / rifufisshu リーフフィッシュ |
leaffish (Monocirrhus polyacanthus) |
レーガノミックス see styles |
reeganomikkusu レーガノミックス |
Reaganomics; economic policies of Ronald Reagan (i.e. reduction of taxes, spending, and market regulation) |
レアルポリティク see styles |
rearuporitiku レアルポリティク |
realpolitik |
ワーキングドッグ see styles |
waakingudoggu / wakingudoggu ワーキングドッグ |
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog) |
Variations: |
ipponzuri; ipponzuri(ik) いっぽんづり; いっぽんずり(ik) |
(noun/participle) fishing with a pole |
Variations: |
teinei / tene ていねい |
(noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (noun or adjectival noun) (2) careful; close; thorough; conscientious |
Variations: |
teichou / techo ていちょう |
(noun or adjectival noun) polite; courteous; hospitable |
不徳の致すところ see styles |
futokunoitasutokoro ふとくのいたすところ |
(expression) (with an apologetic tone) undesirable state brought about by (my) lack of virtue; feeling morally responsible; mea culpa |
他山之石可以攻玉 see styles |
tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù ta1 shan1 zhi1 shi2 ke3 yi3 gong1 yu4 t`a shan chih shih k`o i kung yü ta shan chih shih ko i kung yü |
lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside; to borrow talent from abroad to develop the nation effectively |
Variations: |
aogitatematsuru あおぎたてまつる |
(Godan verb with "ru" ending) (polite language) to look up |
保利科技有限公司 see styles |
bǎo lì kē jì yǒu xiàn gōng sī bao3 li4 ke1 ji4 you3 xian4 gong1 si1 pao li k`o chi yu hsien kung ssu pao li ko chi yu hsien kung ssu |
Poly Technologies (defense manufacturing company) |
個人情報保護方針 see styles |
kojinjouhouhogohoushin / kojinjohohogohoshin こじんじょうほうほごほうしん |
privacy policy |
Variations: |
sourou; sourau(ok) / soro; sorau(ok) そうろう; そうらう(ok) |
(v4h,vi) (1) (候ふ only) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula) to be; (aux-v,v4h) (3) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ます) to do |
双極子モーメント see styles |
soukyokushimoomento / sokyokushimoomento そうきょくしモーメント |
{physics} dipole moment |
Variations: |
jusei / juse じゅせい |
(n,vs,vi) (授精 often used for artificial insemination) fertilization; fertilisation; impregnation; pollination; insemination |
団体信用生命保険 see styles |
dantaishinyouseimeihoken / dantaishinyosemehoken だんたいしんようせいめいほけん |
group credit life insurance; creditor's group life insurance; creditor's insurance policy |
国家独占資本主義 see styles |
kokkadokusenshihonshugi こっかどくせんしほんしゅぎ |
state monopoly capitalism |
国際刑事警察機構 see styles |
kokusaikeijikeisatsukikou / kokusaikejikesatsukiko こくさいけいじけいさつきこう |
(org) International Criminal Police Organization; Interpol; (o) International Criminal Police Organization; Interpol |
國際刑事警察組織 国际刑事警察组织 see styles |
guó jì xíng shì jǐng chá zǔ zhī guo2 ji4 xing2 shi4 jing3 cha2 zu3 zhi1 kuo chi hsing shih ching ch`a tsu chih kuo chi hsing shih ching cha tsu chih |
International Criminal Police Organization (Interpol) |
多価不飽和脂肪酸 see styles |
takafuhouwashibousan / takafuhowashibosan たかふほうわしぼうさん |
polyunsaturated fatty acid |
多元不飽和脂肪酸 多元不饱和脂肪酸 see styles |
duō yuán bù bǎo hé zhī fáng suān duo1 yuan2 bu4 bao3 he2 zhi1 fang2 suan1 to yüan pu pao ho chih fang suan |
polyunsaturated fatty acid |
Variations: |
yometataki よめたたき |
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
Variations: |
koubo / kobo こうぼ |
great plan; grand policy |
尤利婭·季莫申科 尤利娅·季莫申科 |
yóu lì yà · jì mò shēn kē you2 li4 ya4 · ji4 mo4 shen1 ke1 yu li ya · chi mo shen k`o yu li ya · chi mo shen ko |
Yulia Tymoshenko (1960-), Ukrainian politician |
Variations: |
yamahototogisu やまほととぎす |
(1) (山杜鵑 only) (kana only) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus; esp. one living in the mountains); (2) Tricyrtis macropoda (species of toad lily) |
Variations: |
nobori; nobori(sk) のぼり; ノボリ(sk) |
(1) (kana only) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top; (2) (kana only) Boys' Day nobori; carp streamer |
広島都市学園大学 see styles |
hiroshimatoshigakuendaigaku ひろしまとしがくえんだいがく |
(org) Hiroshima Cosmopolitan University; (o) Hiroshima Cosmopolitan University |
弗朗索瓦·霍蘭德 弗朗索瓦·霍兰德 |
fú lǎng suǒ wǎ · huò lán dé fu2 lang3 suo3 wa3 · huo4 lan2 de2 fu lang so wa · huo lan te |
François Hollande (1954-), French Socialist politician, president of France 2012-2017; also written 奧朗德|奥朗德[Ao4 lang3 de2] |
御座んす(rK) |
gozansu ござんす |
(expression) (1) (abbreviation) (kana only) (polite language) (also col. form of 御座います) (See 御座ります・1) to be; to exist; (expression) (2) (abbreviation) (kana only) (honorific or respectful language) (archaism) to come; to go; to be (somewhere) |
Variations: |
omi おみ |
(prefix) honorific or polite prefix |
Variations: |
okama; okama おかま; オカマ |
(1) (polite language) (See 釜) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (sensitive word) (colloquialism) (often derog.) male homosexual; effeminate man; male transvestite |
思考は現実化する see styles |
shikouhagenjitsukasuru / shikohagenjitsukasuru しこうはげんじつかする |
(work) Think and Grow Rich (1937 book by Napoleon Hill); (wk) Think and Grow Rich (1937 book by Napoleon Hill) |
Variations: |
ninaioke にないおけ |
bucket carried on either end of a pole |
Variations: |
sousakunegai / sosakunegai そうさくねがい |
request for a police search; application to the police to search for a missing person |
政治的ロマン主義 see styles |
seijitekiromanshugi / sejitekiromanshugi せいじてきロマンしゅぎ |
{phil} political romanticism |
日本医療経済学会 see styles |
nipponiryoukeizaigakkai / nipponiryokezaigakkai にっぽんいりょうけいざいがっかい |
(org) Japanese Society for the Political Economy of Health and Health Care; (o) Japanese Society for the Political Economy of Health and Health Care |
日本教育政策学会 see styles |
nipponkyouikuseisakugakkai / nipponkyoikusesakugakkai にっぽんきょういくせいさくがっかい |
(org) Japan Academic Society for Educational Policy; JASEP; (o) Japan Academic Society for Educational Policy; JASEP |
日本文化人類学会 see styles |
nipponbunkajinruigakkai にっぽんぶんかじんるいがっかい |
(org) Japanese Society of Cultural Anthropology; JASCA; (o) Japanese Society of Cultural Anthropology; JASCA |
日本比較政治学会 see styles |
nipponhikakuseijigakkai / nipponhikakusejigakkai にっぽんひかくせいじがっかい |
(org) Japan Association for Comparative Politics; JACP; (o) Japan Association for Comparative Politics; JACP |
日本経済政策学会 see styles |
nipponkeizaiseisakugakkai / nipponkezaisesakugakkai にっぽんけいざいせいさくがっかい |
(org) Japan Economic Policy Association; JEPA; (o) Japan Economic Policy Association; JEPA |
Variations: |
harutoranoo はるとらのお |
Polygonum tenuicaule (species of knotweed) |
Variations: |
kibou; kihou(ok) / kibo; kiho(ok) きぼう; きほう(ok) |
wooden stick; wooden pole |
本傑明·富蘭克林 本杰明·富兰克林 |
běn jié míng · fù lán kè lín ben3 jie2 ming2 · fu4 lan2 ke4 lin2 pen chieh ming · fu lan k`o lin pen chieh ming · fu lan ko lin |
Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician and diplomat |
柔んわり(sK) |
yanwari やんわり |
(adv,adv-to,vs) (kana only) softly; mildly; gently; politely |
Variations: |
botefuri ぼてふり |
(rare) Edo-era street merchant who carried wares hanging from a pole, hawking them in the street |
Variations: |
bounobori / bonobori ぼうのぼり |
pole climbing (gymnastics) |
Variations: |
boutakatobi / botakatobi ぼうたかとび |
pole vault |
極性ゼロ復帰記録 see styles |
kyokuseizerofukkikiroku / kyokusezerofukkikiroku きょくせいゼロふっききろく |
polarized return-to-zero recording; RZ |
Variations: |
sama さま |
(suffix) (1) (honorific or respectful language) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (suffix) (2) (polite language) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes a word more polite (usu. in fixed expressions); (3) state; situation; appearance; manner |
Variations: |
samazuke さまづけ |
(noun, transitive verb) (See さん付け) attaching the polite suffix "-sama" to someone's name |
正直の頭に神宿る see styles |
shoujikinokoubenikamiyadoru / shojikinokobenikamiyadoru しょうじきのこうべにかみやどる |
(exp,v5r) (idiom) honesty is the best policy; honesty pays; God dwells in an honest heart |
民主建港協進聯盟 民主建港协进联盟 see styles |
mín zhǔ jiàn gǎng xié jìn lián méng min2 zhu3 jian4 gang3 xie2 jin4 lian2 meng2 min chu chien kang hsieh chin lien meng |
Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB), a pro-Beijing political party in Hong Kong |
Variations: |
yogosu(汚su)(p); kegasu よごす(汚す)(P); けがす |
(transitive verb) (1) to pollute; to contaminate; to soil; to make dirty; to stain; (transitive verb) (2) (esp. けがす) to disgrace; to dishonour; to dishonor; to defile |
海上自衛隊警務隊 see styles |
kaijoujieitaikeimutai / kaijojietaikemutai かいじょうじえいたいけいむたい |
military police brigade (navy) |
海洋投棄規制条約 see styles |
kaiyoutoukikiseijouyaku / kaiyotokikisejoyaku かいようとうききせいじょうやく |
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (1972); London Convention |
Variations: |
hitataki ひたたき |
traditional Japanese fire extinguisher (bamboo pole with a clump of rope attached at the end) |
Variations: |
monohoshizao ものほしざお |
pole on which to hang laundry for drying; clothesline |
発泡ポリウレタン see styles |
happouporiuretan / happoporiuretan はっぽうポリウレタン |
foamed polyurethane; polyurethane foam |
Variations: |
tozantodoke とざんとどけ |
hiking notification form (registered with the police, etc. before undertaking a hike) |
Variations: |
hitaayamari / hitayamari ひたあやまり |
(See 平謝り) earnest apology; profuse apology |
Variations: |
togimonoshi とぎものし |
(rare) (See 研ぎ師) knife grinder (person); sword sharpener; polisher (of mirrors, swords, etc.) |
Variations: |
kenma けんま |
(noun, transitive verb) (1) grinding; polishing; (noun, transitive verb) (2) refining (a skill, knowledge, etc.); applying oneself (to study); disciplining oneself |
Variations: |
migaki みがき |
(1) polish; burnishing; (2) improvement; becoming more skilled |
Variations: |
migakiko みがきこ |
polishing powder |
神仏分離神仏判然 see styles |
shinbutsubunri しんぶつぶんり |
(hist) {Shinto;Buddh} (See 神仏習合) separation of Buddhism and Shintoism (government policy during the beginning of the Meiji period) |
Variations: |
takenotsue たけのつえ |
bamboo rod (stick, pole) |
Variations: |
sorei / sore それい |
(1) (rare) unpolished rice; unrefined rice; (2) (rare) simple meal with unpolished rice |
経済財政諮問会議 see styles |
keizaizaiseishimonkaigi / kezaizaiseshimonkaigi けいざいざいせいしもんかいぎ |
(org) Council on Economic and Fiscal Policy; CEFP; (o) Council on Economic and Fiscal Policy; CEFP |
結節性多発動脈炎 see styles |
kessetsuseitahatsudoumyakuen / kessetsusetahatsudomyakuen けっせつせいたはつどうみゃくえん |
{med} polyarteritis nodosa |
総合科学技術会議 see styles |
sougoukagakugijutsukaigi / sogokagakugijutsukaigi そうごうかがくぎじゅつかいぎ |
(org) Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office; (o) Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office |
Variations: |
soukatsu / sokatsu そうかつ |
(noun, transitive verb) (1) summarization; summary; generalization; (noun, transitive verb) (2) review (by labour or political movements of past activities, results, etc.) |
Variations: |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (transitive verb) (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (transitive verb) (3) to train; to drill; to exercise; (transitive verb) (4) (練る only) to gloss (silk); to soften; to degum; (transitive verb) (5) to tan (leather); (transitive verb) (6) (also written as 錬る) to temper (steel); (v5r,vi) (7) (also written as 邌る) to walk in procession; to parade; to march |
Variations: |
kikikomi ききこみ |
getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation) |
Variations: |
tsuyadashi つやだし |
(noun/participle) burnishing; glazing; polishing |
Variations: |
roironuri ろいろぬり |
high-gloss black lacquer; polished black lacquerware |
行ってまいります see styles |
ittemairimasu いってまいります |
(expression) (polite language) good bye; I'm off; see you later |
詰らない物ですが see styles |
tsumaranaimonodesuga つまらないものですが |
(expression) (kana only) (polite language) It's not much, but...; phrase used when giving gifts |
警察官職務執行法 see styles |
keisatsukanshokumushikkouhou / kesatsukanshokumushikkoho けいさつかんしょくむしっこうほう |
{law} The Police Duties Execution Act |
超低金利金融政策 see styles |
chouteikinrikinyuuseisaku / chotekinrikinyusesaku ちょうていきんりきんゆうせいさく |
ultra-loose monetary policy |
逆ポーランド記法 see styles |
gyakupoorandokihou / gyakupoorandokiho ぎゃくポーランドきほう |
{comp} reverse Polish notation; RPN |
Variations: |
teppou / teppo てっぽう |
(1) gun; (2) {sumo} wooden pole that wrestlers strike in practice; (3) (colloquialism) (See 河豚) puffer fish |
鋳掛け屋の天秤棒 see styles |
ikakeyanotenbinbou / ikakeyanotenbinbo いかけやのてんびんぼう |
(expression) (obscure) intrusive person; being intrusive; a tinker's shoulder pole |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Pol" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.