Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5849 total results for your Kir search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
切れ字
切字

 kireji
    きれじ
punctuation words in haiku, renga, etc. such as "ya", "kana", "keri", etc.

Variations:
切れ手
切手

 kirete
    きれて
man of ability

Variations:
切れ物
切物

 kiremono
    きれもの
edged tool; cutlery; shrewd businessman

切れ目のない

see styles
 kiremenonai
    きれめのない
(exp,adj-pn) seamless; contiguous; unbroken; non-stop

Variations:
切れ者
切者

 kiremono
    きれもの
sharp and able person

切取り指示子

see styles
 kiritorishijishi
    きりとりしじし
{comp} clip indicator

Variations:
切土
切り土

 kirido; kiritsuchi
    きりど; きりつち
(See 切り取り・きりとり・2) earth cut; cutting

切山トンネル

see styles
 kiriyamatonneru
    きりやまトンネル
(place-name) Kiriyama Tunnel

切左坂道ノ上

see styles
 kirisazakamichinokami
    きりさざかみちのかみ
(place-name) Kirisazakamichinokami

切左坂道ノ下

see styles
 kirisazakamichinoshimo
    きりさざかみちのしも
(place-name) Kirisazakamichinoshimo

切幡トンネル

see styles
 kirihatatonneru
    きりはたトンネル
(place-name) Kirihata Tunnel

切換スイッチ

see styles
 kirikaesuicchi
    きりかえスイッチ
change-over switch; circuit changing switch; transfer switch

Variations:
切炭
切り炭

 kirizumi
    きりずみ
cut-up charcoal

切牛トンネル

see styles
 kiriushitonneru
    きりうしトンネル
(place-name) Kiriushi Tunnel

切目トンネル

see styles
 kirimetonneru
    きりめトンネル
(place-name) Kirime Tunnel

初期連結集合

see styles
 shokirenketsushuugou / shokirenketsushugo
    しょきれんけつしゅうごう
{comp} initial link set

割りきれない

see styles
 warikirenai
    わりきれない
(adjective) indivisible; unconvincing; incomprehensible; unaccounted for

割り切れない

see styles
 warikirenai
    わりきれない
(adjective) indivisible; unconvincing; incomprehensible; unaccounted for

千里山霧が丘

see styles
 senriyamakirigaoka
    せんりやまきりがおか
(place-name) Senriyamakirigaoka

南霧島信号所

see styles
 minamikirishimashingoujo / minamikirishimashingojo
    みなみきりしましんごうじょ
(place-name) Minamikirishimashingoujo

即席ラーメン

see styles
 sokusekiraamen / sokusekiramen
    そくせきラーメン
{food} instant noodles; instant ramen

取り巻き連中

see styles
 torimakirenchuu / torimakirenchu
    とりまきれんちゅう
colleagues; cronies; merry men

吉利支丹墓碑

see styles
 kirishitanbohi
    きりしたんぼひ
(place-name) Kirishitanbohi

吉良ゴルフ場

see styles
 kiragorufujou / kiragorufujo
    きらゴルフじょう
(place-name) Kira golf links

吊りスカート

see styles
 tsurisukaato / tsurisukato
    つりスカート
skirt with suspenders

回線切り換え

see styles
 kaisenkirikae
    かいせんきりかえ
{comp} line switching

国際射撃連合

see styles
 kokusaishagekirengou / kokusaishagekirengo
    こくさいしゃげきれんごう
(o) International Shooting Union

垂直磁気記録

see styles
 suichokujikikiroku
    すいちょくじききろく
{comp} perpendicular magnetic recording; vertical magnetic recording

基準復帰記録

see styles
 kijunfukkikiroku
    きじゅんふっききろく
{comp} return-to-reference recording

堀切トンネル

see styles
 horikiritonneru
    ほりきりトンネル
(place-name) Horikiri Tunnel

Variations:
堀切り
堀切

 horikiri
    ほりきり
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat

堀切菖蒲園駅

see styles
 horikirishoubueneki / horikirishobueneki
    ほりきりしょうぶえんえき
(st) Horikirishoubuen Station

大見得を切る

see styles
 oomieokiru
    おおみえをきる
(exp,v5r) to declare impressively

奇麗さっぱり

see styles
 kireisappari / kiresappari
    きれいさっぱり
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly

奥田町田畑切

see styles
 okudachoutabatakiri / okudachotabatakiri
    おくだちょうたばたきり
(place-name) Okudachōtabatakiri

姞栗陀羅矩吒


姞栗陀罗矩咤

see styles
jí lì tuó luó jǔ zhà
    ji2 li4 tuo2 luo2 ju3 zha4
chi li t`o lo chü cha
    chi li to lo chü cha
 Kiridarakuta
(姞栗陀) gṛdhra, a vulture; Gṛdhrakūṭa, the Vulture Peak, v. 者.

姶良郡霧島町

see styles
 airagunkirishimachou / airagunkirishimacho
    あいらぐんきりしまちょう
(place-name) Airagunkirishimachō

宇治中之切町

see styles
 ujinakanokirichou / ujinakanokiricho
    うじなかのきりちょう
(place-name) Ujinakanokirichō

室利訖栗多底


室利讫栗多底

see styles
shì lì qì lì duō dǐ
    shi4 li4 qi4 li4 duo1 di3
shih li ch`i li to ti
    shih li chi li to ti
 Shirikiritachi
Śrīkrītati, ancient name of Kashgar; Eitel.

寝たきり老人

see styles
 netakiriroujin / netakirirojin
    ねたきりろうじん
bedridden senior citizen

寺崎酪農団地

see styles
 terasakirakunoudanchi / terasakirakunodanchi
    てらさきらくのうだんち
(place-name) Terasakirakunoudanchi

Variations:
封切り
封切

 fuukiri / fukiri
    ふうきり
(noun, transitive verb) premiere; first showing; release (film)

小切手を切る

see styles
 kogitteokiru
    こぎってをきる
(exp,v5r) to make out a check (cheque); to write out a check

尻切れとんぼ

see styles
 shirikiretonbo
    しりきれとんぼ
leaving unfinished; unfinished ending

岩屋寺の切開

see styles
 iwayajinokiriake
    いわやじのきりあけ
(place-name) Iwayajinokiriake

川崎医療短大

see styles
 kawasakiiryoutandai / kawasakiryotandai
    かわさきいりょうたんだい
(place-name) Kawasakiiryōtandai

川崎炉材工場

see styles
 kawasakirozaikoujou / kawasakirozaikojo
    かわさきろざいこうじょう
(place-name) Kawasakirozai Factory

巣ノ沢石切場

see styles
 sunosawaishikiriba
    すのさわいしきりば
(place-name) Sunosawaishikiriba

Variations:
布切れ
布切

 nunogire; nunokire
    ぬのぎれ; ぬのきれ
piece of cloth

幡豆郡吉良町

see styles
 hazugunkirachou / hazugunkiracho
    はずぐんきらちょう
(place-name) Hazugunkirachō

平価切り上げ

see styles
 heikakiriage / hekakiriage
    へいかきりあげ
revaluation

平価切り下げ

see styles
 heikakirisage / hekakirisage
    へいかきりさげ
devaluation

引きも切らず

see styles
 hikimokirazu
    ひきもきらず
(adverb) incessantly; continuously; continually; unceasingly; without a break

引っ切り無し

see styles
 hikkirinashi
    ひっきりなし
(adjectival noun) (kana only) continually; continuously; incessantly

待ちきれない

see styles
 machikirenai
    まちきれない
(adjective) waiting impatiently for

待ち切れない

see styles
 machikirenai
    まちきれない
(adjective) waiting impatiently for

後書きラベル

see styles
 atogakiraberu
    あとがきラベル
{comp} end-of-file label; trailer label; EOF

思い切らせる

see styles
 omoikiraseru
    おもいきらせる
(Ichidan verb) to dissuade; to change someone's mind; to make someone give up the idea of

愛想がつきる

see styles
 aisogatsukiru
    あいそがつきる
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with

愛想が尽きる

see styles
 aisogatsukiru
    あいそがつきる
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with

成唯識論學記


成唯识论学记

see styles
chéng wéi shì lùn xué jì
    cheng2 wei2 shi4 lun4 xue2 ji4
ch`eng wei shih lun hsüeh chi
    cheng wei shih lun hsüeh chi
 Jōyuishikiron gakki
Study Notes on the Cheng weishi lun

成唯識論宗要


成唯识论宗要

see styles
chéng wéi shí lùn zōng yào
    cheng2 wei2 shi2 lun4 zong1 yao4
ch`eng wei shih lun tsung yao
    cheng wei shih lun tsung yao
 Jō yuishikiron shūyō
Doctrinal Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only

成唯識論樞要


成唯识论枢要

see styles
chéng wéi shì lùn shū yào
    cheng2 wei2 shi4 lun4 shu1 yao4
ch`eng wei shih lun shu yao
    cheng wei shih lun shu yao
 Jō yuishikiron sūyō
Cheng weishi lun shouyao

成唯識論演祕


成唯识论演祕

see styles
chéng wéi shì lùn yǎn mì
    cheng2 wei2 shi4 lun4 yan3 mi4
ch`eng wei shih lun yen mi
    cheng wei shih lun yen mi
 Jōyuishikiron enbi
Cheng weishi lun yanmi

成唯識論述記


成唯识论述记

see styles
chéng wéi shì lùn shù jì
    cheng2 wei2 shi4 lun4 shu4 ji4
ch`eng wei shih lun shu chi
    cheng wei shih lun shu chi
 Jō yuishikiron jukki
Cheng weishilun shuji

戸切地越沢川

see styles
 tokirichikoesawagawa
    ときりちこえさわがわ
(place-name) Tokirichikoesawagawa

打ち切り誤差

see styles
 uchikirigosa
    うちきりごさ
(computer terminology) truncation error

抑えきれない

see styles
 osaekirenai
    おさえきれない
(adjective) (See 抑えきれず) uncontainable; irrepressibile; uncontrollable

投票締め切り

see styles
 touhyoushimekiri / tohyoshimekiri
    とうひょうしめきり
poll closing

拉茲莫夫斯基


拉兹莫夫斯基

see styles
lā zī mò fū sī jī
    la1 zi1 mo4 fu1 si1 ji1
la tzu mo fu ssu chi
Razumovsky (name); Prince Andrey Kirillovich Razumovsky (1752-1836), Russian diplomat

排他的論理和

see styles
 haitatekironriwa
    はいたてきろんりわ
{logic} exclusive OR; XOR

揖宿郡喜入町

see styles
 ibusukigunkiirechou / ibusukigunkirecho
    いぶすきぐんきいれちょう
(place-name) Ibusukigunkiirechō

損傷ログ記録

see styles
 sonshourogukiroku / sonshorogukiroku
    そんしょうログきろく
{comp} log-damage record

数えきれない

see styles
 kazoekirenai
    かぞえきれない
(adjective) countless; incalculable

数え切れない

see styles
 kazoekirenai
    かぞえきれない
(adjective) countless; incalculable

数学的論理学

see styles
 suugakutekironrigaku / sugakutekironrigaku
    すうがくてきろんりがく
mathematical logic

斬り捨て御免

see styles
 kirisutegomen
    きりすてごめん
right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period)

新居町下切戸

see styles
 araichoushimokirido / araichoshimokirido
    あらいちょうしもきりど
(place-name) Araichōshimokirido

日本基督教団

see styles
 nihonkirisutokyoudan / nihonkirisutokyodan
    にほんきりすときょうだん
(org) United Church of Christ in Japan; (o) United Church of Christ in Japan

明らかにする

see styles
 akirakanisuru
    あきらかにする
(exp,vs-i) to make clear; to clarify; to disclose; to make public

明らかになる

see styles
 akirakaninaru
    あきらかになる
(exp,v5r) (1) to become clear; (exp,v5r) (2) to be made public

曷羅闍姞利呬


曷罗阇姞利呬

see styles
hé luó shé jí lì xì
    he2 luo2 she2 ji2 li4 xi4
ho lo she chi li hsi
 Arajakirichi
羅閲城 Rājagṛha, v. 王舍城.

期限が切れる

see styles
 kigengakireru
    きげんがきれる
(exp,v1) (See 期限切れ,切れる・6) to have a time-limit expire; to pass a deadline; to pass an expiration date

松ケ崎六ノ坪

see styles
 matsugasakirokunotsubo
    まつがさきろくのつぼ
(place-name) Matsugasakirokunotsubo

桐原工業団地

see styles
 kiriharakougyoudanchi / kiriharakogyodanchi
    きりはらこうぎょうだんち
(place-name) Kirihara Industrial Park

桐生ゴルフ場

see styles
 kiryuugorufujou / kiryugorufujo
    きりゅうゴルフじょう
(place-name) Kiryū golf links

桐生みやま園

see styles
 kiryuumiyamaen / kiryumiyamaen
    きりゅうみやまえん
(place-name) Kiryūmiyamaen

桐生機械工場

see styles
 kiryuukikaikoujou / kiryukikaikojo
    きりゅうきかいこうじょう
(place-name) Kiryūkikai Factory

桐生球場前駅

see styles
 kiryuukyuujoumaeeki / kiryukyujomaeeki
    きりゅうきゅうじょうまええき
(st) Kiryūkyūjōmae Station

桐生短期大学

see styles
 kiryuutankidaigaku / kiryutankidaigaku
    きりゅうたんきだいがく
(org) Kiryū Junior College; (o) Kiryū Junior College

業績連動払い

see styles
 gyousekirendouharai / gyosekirendoharai
    ぎょうせきれんどうはらい
performance-based pay; achievement-based pay; payment linked to performance

気楽にいこう

see styles
 kirakuniikou / kirakuniko
    きらくにいこう
(expression) take it easy

気楽に行こう

see styles
 kirakuniikou / kirakuniko
    きらくにいこう
(expression) take it easy

水平磁気記録

see styles
 suiheijikikiroku / suihejikikiroku
    すいへいじききろく
{comp} longitudinal magnetic recording

波崎ロラン局

see styles
 hazakirorankyoku
    はざきロランきょく
(place-name) Hazakirorankyoku

深草霧ケ谷町

see styles
 fukakusakirigatanichou / fukakusakirigatanicho
    ふかくさきりがたにちょう
(place-name) Fukakusakirigatanichō

火ぶたをきる

see styles
 hibutaokiru
    ひぶたをきる
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)

火ぶたを切る

see styles
 hibutaokiru
    ひぶたをきる
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)

Variations:
焼き色
焼色

 yakiiro / yakiro
    やきいろ
brown colour (created by roasting or firing)

煮え切らない

see styles
 niekiranai
    にえきらない
(exp,adj-i) half-cooked; vague; halfhearted; indecisive

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Kir" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary