I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
老輩 老辈 see styles |
lǎo bèi lao3 bei4 lao pei rouhai / rohai ろうはい |
the older generation; ancestors the aged |
老酒 see styles |
lǎo jiǔ lao3 jiu3 lao chiu roushu; raochuu; raochuu / roshu; raochu; raochu ろうしゅ; ラオチュー; ラオチュウ |
wine, esp. Shaoxing wine (1) (ラオチュー is the Chinese name) (See 紹興酒) fermented Chinese alcoholic beverage (esp. Shaoxing wine) (chi: lǎojiǔ); (2) (ろうしゅ only) old alcohol |
老鋪 see styles |
rouho / roho ろうほ |
(1) old shop; shop of long standing; (can be adjective with の) (2) well-established; first of the kind; veteran |
老鳥 老鸟 see styles |
lǎo niǎo lao3 niao3 lao niao rouchou / rocho ろうちょう |
(coll.) old hand; veteran old bird |
考え see styles |
kangae かんがえ |
(1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation |
考察 see styles |
kǎo chá kao3 cha2 k`ao ch`a kao cha kousatsu / kosatsu こうさつ |
to inspect; to observe and study; on-the-spot investigation (noun, transitive verb) consideration; inquiry; enquiry; investigation; study to take under consideration |
考慮 考虑 see styles |
kǎo lǜ kao3 lu:4 k`ao lü kao lü kouryo / koryo こうりょ |
to think over; to consider; consideration (noun, transitive verb) consideration; taking into account |
考査 see styles |
kousa / kosa こうさ |
(noun, transitive verb) examination; consideration; test; quiz |
考究 see styles |
kǎo jiū kao3 jiu1 k`ao chiu kao chiu koukyuu / kokyu こうきゅう |
to investigate; to check and research; exquisite (noun/participle) investigation; researches; research; consideration; deliberation; study |
考量 see styles |
kǎo liáng kao3 liang2 k`ao liang kao liang kouryou / koryo こうりょう |
to consider; to give serious consideration to something; consideration (noun, transitive verb) consideration; deliberation |
耄期 see styles |
mào qī mao4 qi1 mao ch`i mao chi |
(literary) one's 80s or 90s |
耄耋 see styles |
mào dié mao4 die2 mao tieh |
extremely aged; gray and venerable |
耆宿 see styles |
qí sù qi2 su4 ch`i su chi su |
venerable old person |
耐受 see styles |
nài shòu nai4 shou4 nai shou |
to tolerate; endurance |
耐容 see styles |
taiyou / taiyo たいよう |
(can act as adjective) tolerated; tolerable |
耐性 see styles |
nài xìng nai4 xing4 nai hsing taisei / taise たいせい |
patience (1) resistance (to heat, corrosion, etc.); tolerance (to a drug, pain, etc.); (2) {med;biol} resistance (to drugs, pesticides, etc.) |
耐量 see styles |
tairyou / tairyo たいりょう |
{pharm} permissible dose; tolerated dose |
耳針 耳针 see styles |
ěr zhēn er3 zhen1 erh chen |
auriculotherapy (ear acupuncture) |
耶婆 see styles |
yé pó ye2 po2 yeh p`o yeh po yaba |
yava, barely; a barleycorn, the 2,688,000th part of yojana; also a measure in general of varying weight and length. |
耽美 see styles |
dān měi dan1 mei3 tan mei tanbi たんび |
(slang) boys' love, aka BL (genre of homoerotic online literature) aestheticism; pursuit of beauty; obsession with beautiful things; (personal name) Tanbi |
聖來 see styles |
sera せら |
(female given name) Sera |
聖女 see styles |
seira / sera せいら |
saint; holy woman; (female given name) Seira |
聖娘 see styles |
seira / sera せいら |
(female given name) Seira |
聖来 see styles |
seirai / serai せいらい |
(female given name) Seirai |
聖果 圣果 see styles |
shèng guǒ sheng4 guo3 sheng kuo seira / sera せいら |
(female given name) Seira The holy fruit, or fruit of the saintly life, i.e. bodhi, nirvāṇa. |
聖桜 see styles |
seira / sera せいら |
(female given name) Seira |
聖楽 see styles |
sera せら |
church music; sacred music; (female given name) Sera |
聖浪 see styles |
seira / sera せいら |
(personal name) Seira |
聖神 圣神 see styles |
shèng shén sheng4 shen2 sheng shen maria まりあ |
feudal term of praise for ruler, king or emperor; general term for saint in former times; term for God during the Taiping Heavenly Kingdom 太平天國|太平天国; Holy Spirit (in Christian Trinity) (female given name) Maria |
聖空 see styles |
seira / sera せいら |
(female given name) Seira |
聖等 see styles |
seira / sera せいら |
(personal name) Seira |
聖羅 see styles |
seira / sera せいら |
(female given name) Seira |
聖良 see styles |
sera せら |
(female given name) Sera |
聖薇 see styles |
seira / sera せいら |
(female given name) Seira |
聖藍 see styles |
seira / sera せいら |
(female given name) Seira |
聖蘭 see styles |
seiran / seran せいらん |
(female given name) Seiran |
聖裸 see styles |
seira / sera せいら |
(female given name) Seira |
聯合 联合 see styles |
lián hé lian2 he2 lien ho rengou / rengo れんごう |
to combine; to join; unite; alliance (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) (1) union; alliance; combination; (2) RENGO (Japanese Trade Union Confederation) |
聯大 联大 see styles |
lián dà lian2 da4 lien ta |
abbr. for 聯合國大會|联合国大会[Lian2 he2 guo2 Da4 hui4], United Nations General Assembly; abbr. for 國立西南聯合大學|国立西南联合大学[Guo2 li4 Xi1 nan2 Lian2 he2 Da4 xue2], National Southwest Combined University |
聯產 联产 see styles |
lián chǎn lian2 chan3 lien ch`an lien chan |
co-production; cooperative production |
聯盟 联盟 see styles |
lián méng lian2 meng2 lien meng renmei / renme れんめい |
alliance; union; coalition (noun - becomes adjective with の) league; federation; union; alliance |
聯翩 联翩 see styles |
lián piān lian2 pian1 lien p`ien lien pien |
(literary) to come in quick succession; wave after wave |
聯邦 联邦 see styles |
lián bāng lian2 bang1 lien pang renpou / renpo れんぽう |
federal; federation; commonwealth; federal union; federal state; union (noun - becomes adjective with の) commonwealth; federation of states; confederation; union |
聲聞 声闻 see styles |
shēng wén sheng1 wen2 sheng wen shōmon |
(Buddhism) disciple śrāvaka, a hearer, a term applied to the personal disciples of the Buddha, distinguished as mahā-śrāvaka; it is also applied to hearers, or disciples in general; but its general connotation relates it to Hīnayāna disciples who understand the four dogmas, rid themselves of the unreality of the phenomenal, and enter nirvana; it is the initial stage; cf. 舍. |
聴す see styles |
yurusu ゆるす |
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield |
職服 see styles |
shokufuku しょくふく |
(1) uniform (for a profession); (professional) attire; robe; gown; (2) work clothes; overalls; coveralls |
聽戲 听戏 see styles |
tīng xì ting1 xi4 t`ing hsi ting hsi |
to attend an opera; to see an opera |
肉髻 see styles |
ròu jì rou4 ji4 jou chi nikukei; nikkei / nikuke; nikke にくけい; にっけい |
{Buddh} ushnisha (protrusion on the top of a buddha's head) 鳥失尼沙; 鬱失尼沙; 鳥瑟尼沙; 鬱瑟尼沙; 鳥瑟膩沙 uṣṇīṣa. One of the thirty-two marks (lakṣaṇa) of a Buddha; originally a conical or flame-shaped tuft of hair on the crown of a Buddha, in later ages represented as a fleshly excrescence on the skull itself; interpreted as coiffure of flesh. In China it is low and large at the base, sometimes with a tonsure on top of the protuberance. |
肌合 see styles |
hadaai / hadai はだあい |
(irregular okurigana usage) disposition; temperament; turn of mind; atmosphere; feeling |
肖像 see styles |
xiào xiàng xiao4 xiang4 hsiao hsiang shouzou / shozo しょうぞう |
portrait (painting, photo etc); (in a general sense) representation of a person; likeness portrait; likeness; picture |
股慄 股栗 see styles |
gǔ lì gu3 li4 ku li |
(literary) to tremble with fear |
肸肸 see styles |
xī xī xi1 xi1 hsi hsi |
(literary) (onom.) sound of laughter |
肸蠁 肸蚃 see styles |
xī xiǎng xi1 xiang3 hsi hsiang |
(literary) (of a sound, fragrance etc) to fill the air |
胎體 胎体 see styles |
tāi tǐ tai1 ti3 t`ai t`i tai ti |
(in ceramics, lacquerware etc) the base (made of clay, metal, bamboo etc) onto which a glaze, lacquer or other decorative elements are applied |
胡樂 胡乐 see styles |
hú yuè hu2 yue4 hu yüeh |
Hu music; central Asian music (e.g. as appreciated by Tang literati) |
胡盧 see styles |
koro ころ |
(obscure) calabash (Lagenaria siceraria) |
胡蘆 胡芦 see styles |
hú lú hu2 lu2 hu lu koro ころ |
(obscure) calabash (Lagenaria siceraria) a gourd |
脇寺 see styles |
wakidera わきでら |
sub-temple; affiliated temple; (surname) Wakidera |
脇毛 see styles |
wakige わきげ |
underarm hair |
脈絡 脉络 see styles |
mài luò mai4 luo4 mai lo myakuraku みゃくらく |
arteries and veins; network of blood vessels; vascular system (of a plant or animal); (fig.) fabric (i.e. underlying structure, as in "social fabric"); overall context (1) logical connection; chain of reasoning; coherence; context; (2) (orig. meaning) blood vessel flow of the veins |
脚色 see styles |
kyakushoku きゃくしょく |
(noun, transitive verb) (1) dramatization (e.g. of a novel); dramatisation; adaptation (for the stage or screen); (noun, transitive verb) (2) embellishment (of the facts); exaggeration; dramatization; embroidery |
脫盲 脱盲 see styles |
tuō máng tuo1 mang2 t`o mang to mang |
to acquire literacy; to throw off blindness |
脫線 脱线 see styles |
tuō xiàn tuo1 xian4 t`o hsien to hsien |
derailment; to jump the track (of train); to derail |
脫軌 脱轨 see styles |
tuō guǐ tuo1 gui3 t`o kuei to kuei |
to leave the rails; to derail; to jump the track |
脱灰 see styles |
dakkai だっかい |
(noun/participle) decalcification; demineralization |
脱線 see styles |
dassen だっせん |
(n,vs,vi) (1) derailment; (n,vs,vi) (2) digression; deviation |
脱輪 see styles |
datsurin だつりん |
(n,vs,vi) (1) wheel coming off; (n,vs,vi) (2) going off the shoulder (of a road); (n,vs,vi) (3) derailing |
脾性 see styles |
pí xìng pi2 xing4 p`i hsing pi hsing |
temperament; disposition |
脾氣 脾气 see styles |
pí qi pi2 qi5 p`i ch`i pi chi |
character; temperament; disposition; bad temper; CL:股[gu3] |
脾胃 see styles |
pí wèi pi2 wei4 p`i wei pi wei |
spleen and stomach (digestive organs in TCM); preferences; one's taste (e.g. in literature) |
腋下 see styles |
yè xià ye4 xia4 yeh hsia ekika えきか |
underarm; armpit (noun - becomes adjective with の) (anat) armpit; axilla |
腋毛 see styles |
yè máo ye4 mao2 yeh mao wakige わきげ |
armpit hair underarm hair |
腋臭 see styles |
yè chòu ye4 chou4 yeh ch`ou yeh chou wakiga わきが |
body odor; bromhidrosis; armpit odor; underarm stink; also called 狐臭[hu2 chou4] body odor (odour); abnormal underarm odor (odour) |
腐る see styles |
kusaru くさる |
(v5r,vi) (1) to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk); (v5r,vi) (2) to corrode; to weather; to crumble; (v5r,vi) (3) to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice); (v5r,vi) (4) to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt; (v5r,vi) (5) (See 気が腐る・きがくさる) to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down; (aux-v,v5r) (6) (kana only) (ksb:) (after the -masu stem of a verb; indicates scorn or disdain for another's action) (See やがる) to have the audacity to; to be bastard enough to; (v5r,vi) (7) (archaism) to lose a bet; (v5r,vi) (8) (archaism) to be drenched; to become sopping wet |
腐乱 see styles |
furan ふらん |
(noun/participle) decomposition; ulceration |
腐敗 腐败 see styles |
fǔ bài fu3 bai4 fu pai fuhai ふはい |
corruption; to corrupt; to rot; rotten (n,vs,vi) (1) decomposition; putrefaction; putrescence; spoilage; (n,vs,vi) (2) corruption; degeneracy; decay; depravity |
腐朽 see styles |
fǔ xiǔ fu3 xiu3 fu hsiu fukyuu / fukyu ふきゅう |
rotten; decayed; decadent; degenerate (n,vs,vi) decay; deterioration; rot |
腐爛 腐烂 see styles |
fǔ làn fu3 lan4 fu lan furan ふらん |
to rot; to putrefy; (fig.) corrupt (noun/participle) decomposition; ulceration |
腥い see styles |
namagusai なまぐさい |
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (4) fishy; suspicious; questionable |
腰骨 see styles |
yāo gǔ yao1 gu3 yao ku koshibone こしぼね |
lumbar vertebrae (1) hipbone; innominate bone; (2) fortitude; perseverance; endurance; persistence |
膃肭 腽肭 see styles |
wà nà wa4 na4 wa na otto おっと |
fur seal; (literary) fat; obese (rare) (abbreviation) (See 膃肭臍) fur seal (esp. the northern fur seal, Callorhinus ursinus); Alaskan fur seal |
臉譜 脸谱 see styles |
liǎn pǔ lian3 pu3 lien p`u lien pu renpu れんぷ |
types of facial makeup in operas lianpu (face painting in classical Chinese opera) (chi: liǎnpǔ) |
臓器 see styles |
zouki / zoki ぞうき |
internal organs; viscera |
臣妾 see styles |
chén qiè chen2 qie4 ch`en ch`ieh chen chieh shinshō |
(literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) male and female servants |
臥式 卧式 see styles |
wò shì wo4 shi4 wo shih |
(of an object or device) horizontal in design; intended to lie flat or operate in a lying position; (of an action) performed lying down |
臨界 临界 see styles |
lín jiè lin2 jie4 lin chieh rinkai りんかい |
critical; boundary (1) boundary; (2) {physics} (nuclear) criticality; (can act as adjective) (3) critical (mass, pressure, temperature, state, point, etc.) |
自公 see styles |
jikou / jiko じこう |
(abbreviation) (coalition of) the Liberal Democratic Party and Komeito |
自在 see styles |
zì zai zi4 zai5 tzu tsai shizai しざい |
comfortable; at ease (n,adj-na,adj-no) (1) being able to do as one pleases; doing at will; (2) (abbreviation) (See 自在鉤) pothook; (surname) Shizai Īśvara , 伊濕伐邏; can, king, master, sovereign, independent, royal; intp. as free from resistance; also, the mind free from delusion; in the Avataṃsaka Sūtra it translates vasitā. There are several groups of this independence, or sovereignty— 2, 4, 5, 8, and 10, e. g. the 2 are that a bodhisattva has sovereign knowledge and sovereign power; the others are categories of a bodhisattva's sovereign powers. For the eight powers v. 八大自在我. |
自性 see styles |
zì xìng zi4 xing4 tzu hsing jishou / jisho じしょう |
{Buddh} intrinsic nature; one's own distinct nature Own nature; of (its) own nature. As an intp. of pradhāna (and resembling 冥性) in the Sāṅkhya philosophy it is 'prakṛti, the Originant, primary or original matter or rather the primary germ out of which all material appearances are evolved, the first evolver or source of the material world (hence in a general acceptation 'nature' or rather 'matter' as opposed to purusha, or 'spirit')'. M. W. As 莎發斡 svabhāva, it is 'own state, essential or inherent property, innate or peculiar disposition, natural state or constitution, nature'. M. W. The self-substance, self-nature, or unchanging character of anything. |
自戕 see styles |
zì qiāng zi4 qiang1 tzu ch`iang tzu chiang |
(literary) to commit suicide; to take one's own life |
自暴 see styles |
jibou / jibo じぼう |
despair; desperation; abandonment |
自棄 自弃 see styles |
zì qì zi4 qi4 tzu ch`i tzu chi jiki じき |
desperation; self-abandonment To throw oneself away. |
自民 see styles |
jimin じみん |
(abbreviation) (See 自民党) Liberal Democratic Party; LDP |
自流 see styles |
jiryuu / jiryu じりゅう |
(1) school one belongs to; (2) one's own unique way; (noun - becomes adjective with の) (3) natural flow (of a river); run-of-the-river (electricity generation) |
自營 自营 see styles |
zì yíng zi4 ying2 tzu ying |
self-operated; to operate one's own business |
自用 see styles |
zì yòng zi4 yong4 tzu yung jiyou / jiyo じよう |
to have (something) for one's own use; (literary) to be opinionated (noun/participle) for personal or private use; opinionated one's own enjoyment |
自相 see styles |
zì xiāng zi4 xiang1 tzu hsiang jisō |
mutual; each other; one another; self- svalakṣaṇa; individuality, particular, personal, as contrasted with 共相 general or common. |
自經 自经 see styles |
zì jīng zi4 jing1 tzu ching |
(literary) to hang oneself |
自維 see styles |
jii / ji じい |
(abbreviation) (See 自民党,維新・3) (coalition of) the Liberal Democratic Party and the Japan Innovation Party |
自色 see styles |
jishoku じしょく |
(See 他色) characteristic colour of a pure mineral (color) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.