There are 5486 total results for your Enso - Japanese Zen Circle search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
torigai; torigai とりがい; トリガイ |
Japanese egg cockle (Fulvia mutica) |
アオダイショウ see styles |
aodaishou / aodaisho アオダイショウ |
(kana only) Japanese rat snake (Elaphe climacophora) |
Variations: |
asada; asada あさだ; アサダ |
Japanese hop hornbeam; ostrya japonica |
アブラコウモリ see styles |
aburakoumori / aburakomori アブラコウモリ |
(kana only) Japanese pipistrelle (Pipistrellus abramus); Japanese house bat |
イエローキャブ see styles |
ierookyabu イエローキャブ |
(1) Yellow Cab; (2) (slang) Japanese woman who readily sleeps with foreign men (sometimes a stereotype of all Japanese women); (c) Yellow Cab |
ヴィジュアル系 see styles |
rijuarukei / rijuaruke ヴィジュアルけい |
(1) fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands, musicians, etc.; (2) handsome man (esp. one who knows this) |
ウィリス動脈輪 see styles |
irisudoumyakurin / irisudomyakurin ウィリスどうみゃくりん |
arterial circle of Willis |
ウォーム・ビズ see styles |
woomu bizu ウォーム・ビズ |
WARM BIZ (Japanese government campaign encouraging companies to set their heater thermostats to 20 degrees Celsius over the winter) |
ウルトラセブン see styles |
urutorasebun ウルトラセブン |
(person) Ultraseven (from famous Japanese tokusatsu Ultra Series drama) |
ウワミズザクラ see styles |
uwamizuzakura ウワミズザクラ |
(kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry |
ウンスンカルタ see styles |
unsunkaruta ウンスンカルタ |
(sometimes written 宇牟須牟骨牌) (See 天正カルタ) Edo-period Japanese card game (por: um sum carta) |
エコ・ポイント see styles |
eko pointo エコ・ポイント |
Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electronical appliances, etc. (wasei: eco-point) |
エビガライチゴ see styles |
ebigaraichigo エビガライチゴ |
(kana only) Japanese wineberry (Rubus phoenicolasius); wine raspberry; wineberry |
Variations: |
odashi おだし |
(polite language) {food} (See 出し・1) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp) |
Variations: |
ohajiki おはじき |
(1) (kana only) ohajiki; traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces made of coloured glass or plastic; (2) (kana only) (colloquialism) (See はじき・1) gun; pistol |
カズザキヨモギ see styles |
kazuzakiyomogi カズザキヨモギ |
(kana only) Japanese mugwort |
カタクチイワシ see styles |
katakuchiiwashi / katakuchiwashi カタクチイワシ |
(kana only) Japanese anchovy (Engraulis japonica) |
カラーギャング see styles |
karaagyangu / karagyangu カラーギャング |
Japanese street gang (wasei: color gang) |
カラーサークル see styles |
karaasaakuru / karasakuru カラーサークル |
color circle |
ガラパゴス携帯 see styles |
garapagosukeitai; garapagosukeetai / garapagosuketai; garapagosukeetai ガラパゴスけいたい; ガラパゴスケータイ |
(See ガラケー,ガラパゴス化) (Japanese) feature phone (as opposed to a smartphone); mobile phone designed for the Japanese market (with specialized features only available in Japan) |
ガラパゴス現象 see styles |
garapagosugenshou / garapagosugensho ガラパゴスげんしょう |
(because the Galapagos contains many endemic species) (See ガラパゴス化) Galapagos phenomenon; Galapagos syndrome; tendency of Japanese products (e.g. cell phones) to be designed specifically for the domestic market, which are therefore unsuccessful overseas and also vulnerable to competition from imports |
クビワコウモリ see styles |
kubiwakoumori / kubiwakomori クビワコウモリ |
(kana only) Japanese short-tailed bat (Eptesicus japonensis) |
クラフトテープ see styles |
kurafutoteepu クラフトテープ |
washi tape (wasei: craft tape); Japanese masking tape; craft paper-backed tape |
クロウメモドキ see styles |
kuroumemodoki / kuromemodoki クロウメモドキ |
(kana only) Japanese buckthorn (Rhamnus japonica var. decipiens) |
ゲンゴロウブナ see styles |
gengoroubuna / gengorobuna ゲンゴロウブナ |
(kana only) Japanese crucian carp (Carassius cuvieri); white crucian carp |
コヤマコウモリ see styles |
koyamakoumori / koyamakomori コヤマコウモリ |
(kana only) Japanese noctule (Nyctalus furvus) |
サンコウチョウ see styles |
sankouchou / sankocho サンコウチョウ |
(kana only) Japanese paradise flycatcher (Terpsiphone atrocaudata) |
サンパウロ新聞 see styles |
sanpauroshinbun サンパウロしんぶん |
(product) São Paulo Shimbun (Japanese-Brazilian newspaper); (product name) São Paulo Shimbun (Japanese-Brazilian newspaper) |
シナノキンバイ see styles |
shinanokinbai シナノキンバイ |
(kana only) Trollius riederianus var. japonicus (Japanese variety of the Kamchatka globeflower, Trollius riederianus) |
ジャプリッシュ see styles |
japurisshu ジャプリッシュ |
Japlish (Japanese English) |
Variations: |
shamo; shisamu シャモ; シサム |
non-Ainu Japanese (ain:) |
ジンギスカン鍋 see styles |
jingisukannabe ジンギスカンなべ |
(1) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish; (2) Japanese mutton and vegetable dish |
ジンギス汗料理 see styles |
jingisukanryouri / jingisukanryori ジンギスかんりょうり |
Japanese mutton and vegetable dish |
スマートボール see styles |
sumaatobooru / sumatobooru スマートボール |
Japanese ball game similar to pinball (wasei: smart ball) |
スリザーリンク see styles |
surizaarinku / surizarinku スリザーリンク |
slither link (popular Japanese number puzzle) |
セグロセキレイ see styles |
segurosekirei / segurosekire セグロセキレイ |
(kana only) Japanese wagtail (Motacilla grandis) |
セブンブリッジ see styles |
sebunburijji セブンブリッジ |
Seven Bridge; Japanese card game where the '7' card is special |
だし巻きたまご see styles |
dashimakitamago だしまきたまご |
(food term) rolled Japanese-style omelette |
タンチョウヅル see styles |
tanchouzuru / tanchozuru タンチョウヅル |
(kana only) red-crowned crane; Japanese crane (Grus japonensis) |
ちゃんちゃんこ see styles |
chanchanko ちゃんちゃんこ |
padded sleeveless kimono jacket; Japanese vest |
Variations: |
tsubasu; tsubasu つばす; ツバス |
(ksb:) (See 鰤) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) |
トチバニンジン see styles |
tochibaninjin トチバニンジン |
(kana only) Japanese ginseng (Panax japonicus) |
ニホンアナグマ see styles |
nihonanaguma ニホンアナグマ |
(kana only) Japanese badger (Meles meles anakuma) |
ニホンイシガメ see styles |
nihonishigame ニホンイシガメ |
(kana only) Japanese pond turtle (Mauremys japonica) |
ニホンオオカミ see styles |
nihonookami ニホンオオカミ |
(kana only) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax, extinct) |
ニホンカモシカ see styles |
nihonkamoshika ニホンカモシカ |
(kana only) Japanese serow (Capricornis crispus) |
ニホンカワウソ see styles |
nihonkawauso ニホンカワウソ |
(kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
ニホンザリガニ see styles |
nihonzarigani ニホンザリガニ |
(kana only) Japanese crayfish (Cambaroides japonicus) |
ニホンジネズミ see styles |
nihonjinezumi ニホンジネズミ |
(kana only) Dsinezumi shrew (Crocidura dsinezumi); Japanese white-toothed shrew |
ニホンヘラザメ see styles |
nihonherazame ニホンヘラザメ |
Japanese catshark (Apristurus japonicus, found in Chiba Prefecture and the East China Sea) |
ニューネッシー see styles |
nyuunesshii / nyunesshi ニューネッシー |
"New Nessie" (unidentified sea creature discovered by Japanese trawler Zuiyo Maru in 1977) |
ハイビャクシン see styles |
haibyakushin ハイビャクシン |
(kana only) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens) |
Variations: |
baigai ばいがい |
(See バイ・1) Japanese ivory shell; Japanese Babylon |
ハウチワカエデ see styles |
hauchiwakaede ハウチワカエデ |
(kana only) Japanese maple (Acer japonicum) |
Variations: |
pappa; paapa / pappa; papa パッパ; パーパ |
(archaism) (early Japanese Christian term) the Pope (por: papa) |
フウトウカズラ see styles |
fuutoukazura / futokazura フウトウカズラ |
(kana only) Japanese pepper (Piper kadsura) |
Variations: |
fukko; fukko フッコ; ふっこ |
(See スズキ) juvenile Japanese sea bass (usu. 2-3 years old and 30-60 cm in length) |
ブランケット判 see styles |
burankettoban ブランケットばん |
blanket sheet (size of Japanese broadsheet newspapers; 406x545 mm) |
ペシャワール会 see styles |
peshawaarukai / peshawarukai ペシャワールかい |
(org) Peshawar-kai (Japanese NGO operating out of Afghanistan and Pakistan); (o) Peshawar-kai (Japanese NGO operating out of Afghanistan and Pakistan) |
ベビーサークル see styles |
bebiisaakuru / bebisakuru ベビーサークル |
play pen (wasei: baby circle) |
ポーツマス条約 see styles |
pootsumasujouyaku / pootsumasujoyaku ポーツマスじょうやく |
(hist) Treaty of Portsmouth (ending the Russo-Japanese War, 1905) |
ホトケドジョウ see styles |
hotokedojou / hotokedojo ホトケドジョウ |
(kana only) Japanese eight-barbel loach (Lefua echigonia) |
マジックテープ see styles |
majikkuteepu マジックテープ |
Velcro (from Magic Tape - Japanese name for Velcro) |
マルバアオダモ see styles |
marubaaodamo / marubaodamo マルバアオダモ |
(kana only) Japanese flowering ash (Fraxinus sieboldiana) |
ミナミイソハゼ see styles |
minamiisohaze / minamisohaze ミナミイソハゼ |
Eviota japonica (species of pygmy goby found in Japanese waters) |
ミナミトビハゼ see styles |
minamitobihaze ミナミトビハゼ |
(kana only) southern Japanese mudskipper (Periophthalmus argentilineatus) |
ミヤマキンバイ see styles |
miyamakinbai ミヤマキンバイ |
(kana only) cinquefoil (Potentilla matsumurae); potentilla; Japanese alpine perennial of the rose family |
ムラサキシキブ see styles |
murasakishikibu ムラサキシキブ |
(kana only) Japanese beautyberry (Callicarpa japonica) |
ヤマトカラッパ see styles |
yamatokarappa ヤマトカラッパ |
Japanese shame-faced crab (Calappa japonica) |
ヤマトゴキブリ see styles |
yamatogokiburi ヤマトゴキブリ |
(kana only) Japanese cockroach (Periplaneta japonica) |
ヤマトンチュー see styles |
yamatonchuu / yamatonchu ヤマトンチュー |
(rkb:) Japanese mainlander |
やまとんちゅう see styles |
yamatonchuu / yamatonchu やまとんちゅう |
(rkb:) Japanese mainlander |
ヨグソミネバリ see styles |
yogusominebari ヨグソミネバリ |
(kana only) Japanese cherry birch (Betula grossa) |
ヨドバシカメラ see styles |
yodobashikamera ヨドバシカメラ |
(company) Yodobashi Camera (Japanese electronics retail chain); (c) Yodobashi Camera (Japanese electronics retail chain) |
Variations: |
wakashi; wakashi わかし; ワカシ |
(ktb:) (See 鰤) young Japanese amberjack |
Variations: |
ichigenkin いちげんきん |
single-stringed Japanese zither |
Variations: |
ichigenkin いちげんきん |
single-stringed Japanese zither |
Variations: |
manyoushuu / manyoshu まんようしゅう |
Man'yōshū (8th century anthology of Japanese poetry) |
三省堂国語辞典 see styles |
sanseidoukokugojiten / sansedokokugojiten さんせいどうこくごじてん |
(work) Sanseido Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido); (wk) Sanseido Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido) |
中日ドラゴンズ see styles |
chuunichidoragonzu / chunichidoragonzu ちゅうにちドラゴンズ |
(org) Chunichi Dragons (Japanese pro baseball team); (o) Chunichi Dragons (Japanese pro baseball team) |
全日本聾唖連盟 see styles |
zennihonrouarenmei / zennihonroarenme ぜんにほんろうあれんめい |
(o) Japanese Federation of the Deaf; JFD |
Variations: |
wakasagi; wakasagi わかさぎ; ワカサギ |
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis) |
出し巻きたまご see styles |
dashimakitamago だしまきたまご |
(food term) rolled Japanese-style omelette |
南極地域観測隊 see styles |
nankyokuchiikikansokutai / nankyokuchikikansokutai なんきょくちいきかんそくたい |
(hist) Japanese Antarctic Research Expedition |
占察善惡業報經 占察善恶业报经 see styles |
zhàn chá shà ne yè bào jīng zhan4 cha2 sha4 ne4 ye4 bao4 jing1 chan ch`a sha ne yeh pao ching chan cha sha ne yeh pao ching Sensatsu zen'aku gyōhōkyō |
Sūtra on the Divination of the Effect of Good and Evil Actions |
Variations: |
doutanuki / dotanuki どうたぬき |
(1) Eiroku-period swordsmithing school, named for a place in the old Higo province; (2) sword of the Dotanuki school, usually thicker and heavier than regular Japanese swords; (3) in fiction, a heavier variant of Japanese sword |
Variations: |
wamyoushou / wamyosho わみょうしょう |
(abbreviation) (See 倭名類聚鈔・わみょうるいじゅしょう) Wamyōruijushō (famous Heian-period Japanese dictionary) |
Variations: |
watoji わとじ |
(noun - becomes adjective with の) Japanese-style bookbinding |
善勇猛如理觀察 善勇猛如理观察 see styles |
shàn yǒng měng rú lǐ guān chá shan4 yong3 meng3 ru2 li3 guan1 cha2 shan yung meng ju li kuan ch`a shan yung meng ju li kuan cha zen yōmōn yori kansatsu |
to skillfully and boldly contemplate according to reality |
善淸淨法界所顯 善淸淨法界所显 see styles |
shàn qīng jìng fǎ jiè suǒ xiǎn shan4 qing1 jing4 fa3 jie4 suo3 xian3 shan ch`ing ching fa chieh so hsien shan ching ching fa chieh so hsien zen shōjō hokkai shoken |
skillful appearance of the pure experiential realm |
国立国語研究所 see styles |
kokuritsukokugokenkyuujo / kokuritsukokugokenkyujo こくりつこくごけんきゅうじょ |
(org) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken; (o) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken |
外国語指導助手 see styles |
gaikokugoshidoujoshu / gaikokugoshidojoshu がいこくごしどうじょしゅ |
assistant language teacher; ALT; foreign national serving as an assistant teacher of English in a Japanese classroom |
大分トリニータ see styles |
ooitatoriniita / ooitatorinita おおいたトリニータ |
(org) Oita Trinita (Japanese pro soccer team); (o) Oita Trinita (Japanese pro soccer team) |
大日本帝国陸軍 see styles |
dainipponteikokurikugun / dainippontekokurikugun だいにっぽんていこくりくぐん |
(hist) Imperial Japanese Army (1872-1945) |
Variations: |
saraju; sharaju さらじゅ; しゃらじゅ |
(1) (See 夏椿) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia); (2) (See 娑羅双樹・1) sal (tree) (Shorea robusta); saul |
Variations: |
yamanezumi; yamanezumi やまねずみ; ヤマネズミ |
(1) (rare) (kana only) (See ウッドチャック) woodchuck; groundhog; (2) (rare) (kana only) (See ヤマネ) Japanese dormouse |
Variations: |
yamaboushi; yamaboushi / yamaboshi; yamaboshi やまぼうし; ヤマボウシ |
(kana only) kousa dogwood (Cornus kousa); Japanese flowering dogwood |
Variations: |
yamanarashi; yamanarashi やまならし; ヤマナラシ |
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
Variations: |
kawauso; uso(獺); oso(獺); datsu(獺); kawauso かわうそ; うそ(獺); おそ(獺); だつ(獺); カワウソ |
(1) (kana only) otter (Lutra lutra); (2) (kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
Variations: |
maki まき |
(1) roll (e.g. of cloth); (2) winding (e.g. watch); (3) volume (of book); (4) speeding up; (5) (rare) heel (of a Japanese sandal) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Enso - Japanese Zen Circle" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.