I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6270 total results for your Ena search. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

瀍河回族區


瀍河回族区

see styles
chán hé huí zú qū
    chan2 he2 hui2 zu2 qu1
ch`an ho hui tsu ch`ü
    chan ho hui tsu chü
Chanhe Hui autonomous district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南

瀬奈じゅん

see styles
 senajun
    せなじゅん
(person) Sena Jun

瀬波新田町

see styles
 senamishindenmachi
    せなみしんでんまち
(place-name) Senamishindenmachi

瀬長龜次郎

see styles
 senagakamejirou / senagakamejiro
    せながかめじろう
(person) Senaga Kamejirō

無くて七癖

see styles
 nakutenanakuse
    なくてななくせ
(expression) Every man has his own peculiar habits

然りげ無い

see styles
 sarigenai
    さりげない
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner

然り気ない

see styles
 sarigenai
    さりげない
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner

然り気無い

see styles
 sarigenai
    さりげない
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner

牛ケ瀬長瀬

see styles
 ushigasenagase
    うしがせながせ
(place-name) Ushigasenagase

玦状耳飾り

see styles
 ketsujoumimikazari / ketsujomimikazari
    けつじょうみみかざり
penannular jade earrings

現象的意識

see styles
 genshoutekiishiki / genshotekishiki
    げんしょうてきいしき
phenomenal consciousness

瑠璃木葉鳥

see styles
 rurikonohadori; rurikonohadori
    るりこのはどり; ルリコノハドリ
(kana only) Asian fairy bluebird (Irena puella)

Variations:


 fukube; hyou(瓢) / fukube; hyo(瓢)
    ふくべ; ひょう(瓢)
(1) (kana only) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd); gourd (container) made from its fruit; (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd)

生まれ乍ら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生れながら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

田中れいな

see styles
 tanakareina / tanakarena
    たなかれいな
(f,h) Tanaka Reina

甲子園網引

see styles
 koushienabiki / koshienabiki
    こうしえんあびき
(place-name) Kōshien'abiki

申し訳ない

see styles
 moushiwakenai / moshiwakenai
    もうしわけない
(exp,adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; I feel regretful; I feel guilty; (2) thank you very much (for help, etc.)

申し訳無い

see styles
 moushiwakenai / moshiwakenai
    もうしわけない
(exp,adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; I feel regretful; I feel guilty; (2) thank you very much (for help, etc.)

畏れながら

see styles
 osorenagara
    おそれながら
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect

Variations:
異な
殊な

 kena
    けな
(pre-noun adjective) (archaism) exceptional; praiseworthy; laudable

異種族混交

see styles
 ishuzokukonkou / ishuzokukonko
    いしゅぞくこんこう
interracial marriage; miscegenation

白手手長猿

see styles
 shirotetenagazaru; shirotetenagazaru
    しろててながざる; シロテテナガザル
(kana only) white-handed gibbon; lar gibbon (Hylobates lar)

直鼻猿亜目

see styles
 chokubienamoku
    ちょくびえんあもく
Haplorhini (primate suborder)

相いれない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

相入れない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(irregular kanji usage) (exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

相容れない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

相想倶絶宗

see styles
xiāng xiǎng jù jué zōng
    xiang1 xiang3 ju4 jue2 zong1
hsiang hsiang chü chüeh tsung
One of the ten schools, as classified by Hsien-shou of Huayan, which sought to eliminate phenomena and thought about them, in favour of intuition.

矯めなおす

see styles
 tamenaosu
    ためなおす
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure

破鍋に綴蓋

see styles
 warenabenitojibuta
    われなべにとじぶた
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot

社家長屋町

see styles
 shakenagayachou / shakenagayacho
    しゃけながやちょう
(place-name) Shakenagayachō

神経内分泌

see styles
 shinkeinaibunpitsu; shinkeinaibunpi / shinkenaibunpitsu; shinkenaibunpi
    しんけいないぶんぴつ; しんけいないぶんぴ
(adj-no,n) {biol} neuroendocrine

禁じえない

see styles
 kinjienai
    きんじえない
(adjective) insuppressible; irresistible

禁じ得ない

see styles
 kinjienai
    きんじえない
(adjective) insuppressible; irresistible

種なし西瓜

see styles
 tanenashisuika
    たねなしすいか
seedless watermelon

種無し西瓜

see styles
 tanenashisuika
    たねなしすいか
seedless watermelon

Variations:
空木
卯木

 utsugi; utsugi
    うつぎ; ウツギ
(kana only) (See 卯の花・2) deutzia (Deutzia crenata)

突発性難聴

see styles
 toppatsuseinanchou / toppatsusenancho
    とっぱつせいなんちょう
{med} sudden deafness; SD; sudden sensorineural hearing loss; SSHL

窣都利慧那

see styles
sù dū lì huin à
    su4 du1 li4 huin4 a4
su tu li huin a
 Sotoriena
Sutriṣṇa, Satruṣṇa, Osrushna, Ura-tepe, 'an ancient city in Turkestan between Kojend and Samarcand.' Eitel.

Variations:
竃馬
竈馬

 kamadouma; kamadouma / kamadoma; kamadoma
    かまどうま; カマドウマ
(kana only) camel cricket (Diestrammena apicalis); camelback cricket; cave cricket; spider cricket

立てなおす

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rally; to make over; to rearrange; to reorganize; to reorganise

Variations:
竜顔
龍顔

 ryuugan; ryougan / ryugan; ryogan
    りゅうがん; りょうがん
Imperial countenance; face of the Emperor

竹中半兵衛

see styles
 takenakahanbee
    たけなかはんべえ
(person) Takenaka Hanbee

竹中工務店

see styles
 takenakakoumuten / takenakakomuten
    たけなかこうむてん
(company) Takenaka Corporation; (c) Takenaka Corporation

竹中采女正

see styles
 takenakauneme
    たけなかうねめ
(person) Takenaka Uneme

管城回族區


管城回族区

see styles
guǎn chéng huí zú qū
    guan3 cheng2 hui2 zu2 qu1
kuan ch`eng hui tsu ch`ü
    kuan cheng hui tsu chü
Guangcheng Hui District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan

糖皮質激素


糖皮质激素

see styles
táng pí zhì jī sù
    tang2 pi2 zhi4 ji1 su4
t`ang p`i chih chi su
    tang pi chih chi su
glucocorticosteroid (corticosteroid hormone secreted by the adrenal cortex)

素っ気ない

see styles
 sokkenai
    そっけない
(adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt

素っ気無い

see styles
 sokkenai
    そっけない
(adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt

紫竹西南町

see styles
 shichikuseinanchou / shichikusenancho
    しちくせいなんちょう
(place-name) Shichikuseinanchō

絶縁変圧器

see styles
 zetsuenhenatsuki
    ぜつえんへんあつき
isolation transformer; isolating transformer; insulating transformer

継ぎ目なし

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

継ぎ目無し

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

罰を受ける

see styles
 batsuoukeru / batsuokeru
    ばつをうける
(exp,v1) to receive punishment; to be punished; to pay a penalty

美國參議院


美国参议院

see styles
měi guó cān yì yuàn
    mei3 guo2 can1 yi4 yuan4
mei kuo ts`an i yüan
    mei kuo tsan i yüan
United States Senate

羥基磷灰石


羟基磷灰石

see styles
qiǎng jī lín huī shí
    qiang3 ji1 lin2 hui1 shi2
ch`iang chi lin hui shih
    chiang chi lin hui shih
hydroxyapatite (calcium phosphate mineral forming bone and tooth enamel)

考えなおす

see styles
 kangaenaosu
    かんがえなおす
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess

聖赫勒拿島


圣赫勒拿岛

see styles
shèng hè lè ná dǎo
    sheng4 he4 le4 na2 dao3
sheng ho le na tao
Saint Helena

職業性難聴

see styles
 shokugyouseinanchou / shokugyosenancho
    しょくぎょうせいなんちょう
occupational hearing loss; occupational deafness

背中で語る

see styles
 senakadekataru
    せなかでかたる
(exp,v5r) (idiom) to let one's actions do the talking; to lead by example; to walk the talk

背中の痛み

see styles
 senakanoitami
    せなかのいたみ
(exp,n) back pain; backache

背中を出す

see styles
 senakaodasu
    せなかをだす
(exp,v5s) to bare one's back

背中を押す

see styles
 senakaoosu
    せなかをおす
(exp,v5s) (idiom) to push someone (towards); to encourage someone

背中を流す

see styles
 senakaonagasu
    せなかをながす
(exp,v5s) to rinse one's back

背中を追う

see styles
 senakaoou / senakaoo
    せなかをおう
(v5u,exp) (1) to walk behind someone; (v5u,exp) (2) (idiom) to follow in someone's footsteps

背中合わせ

see styles
 senakaawase / senakawase
    せなかあわせ
(1) back to back; (2) discord; feud; (3) opposite sides of the same coin

脱水素酵素

see styles
 dassuisokouso / dassuisokoso
    だっすいそこうそ
(See デヒドロゲナーゼ) dehydrogenase

腎上腺皮質


肾上腺皮质

see styles
shèn shàng xiàn pí zhì
    shen4 shang4 xian4 pi2 zhi4
shen shang hsien p`i chih
    shen shang hsien pi chih
adrenal cortex

腎上腺髓質


肾上腺髓质

see styles
shèn shàng xiàn suǐ zhì
    shen4 shang4 xian4 sui3 zhi4
shen shang hsien sui chih
adrenal medulla

腕長隠れ蛸

see styles
 udenagakakuredako; udenagakakuredako
    うでながかくれだこ; ウデナガカクレダコ
(kana only) algae octopus (Abdopus aculeatus)

自由価格本

see styles
 jiyuukakakubon / jiyukakakubon
    じゆうかかくぼん
(See 自由価格) book not subject to resale price maintenance; book priced by the seller

至福千年説

see styles
 shifukusennensetsu
    しふくせんねんせつ
millenarianism; millennialism; chiliasm

般若波羅蜜


般若波罗蜜

see styles
bō rě bō luó mì
    bo1 re3 bo1 luo2 mi4
po je po lo mi
 hannyaharamitsu
    はんにゃはらみつ
{Buddh} prajna-paramita (perfection of wisdom)
(般若波羅蜜多) prajñā-pāramitā, The acme of wisdom, enabling one to reach the other shore, i.e. wisdom for salvation; the highest of the six paramitas, the virtue of wisdom as the notes a knowledge of the illusory character of everything earthly, and destroys error, ignorance, prejudice, and heresy. For the sutra of this name see below.

茅部中の川

see styles
 kayabenakanokawa
    かやべなかのかわ
(place-name) Kayabenakanokawa

葉月レイナ

see styles
 hazukireina / hazukirena
    はづきレイナ
(person) Hazuki Reina (1975.11.26-)

Variations:
藪雨
藪鮫

 yabusame; yabusame
    やぶさめ; ヤブサメ
(kana only) Asian stubtail (Urosphena squameiceps)

Variations:
蘇生
甦生

 sosei; kousei(甦生) / sose; kose(甦生)
    そせい; こうせい(甦生)
(noun/participle) (1) revival; resuscitation; (noun/participle) (2) revitalization; rejuvenation; regeneration

衛星生中継

see styles
 eiseinamachuukei / esenamachuke
    えいせいなまちゅうけい
live satellite transmission; live coverage via satellite

西南学院大

see styles
 seinangakuindai / senangakuindai
    せいなんがくいんだい
(place-name) Seinangakuindai

西南町裏甲

see styles
 seinanmachiurakou / senanmachiurako
    せいなんまちうらこう
(place-name) Seinanmachiurakou

覇権安定論

see styles
 hakenanteiron / hakenanteron
    はけんあんていろん
hegemonic stability theory

見つめ直す

see styles
 mitsumenaosu
    みつめなおす
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine

見愛二煩惱


见爱二烦恼

see styles
jiàn ài èr fán nǎo
    jian4 ai4 er4 fan2 nao3
chien ai erh fan nao
 kenai ni bonnō
two kinds of afflictions of views and emotions

見詰め直す

see styles
 mitsumenaosu
    みつめなおす
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine

角閃安山岩

see styles
 kakusenanzangan
    かくせんあんざんがん
{min} hornblende andesite

許りでなく

see styles
 bakaridenaku
    ばかりでなく
(expression) (kana only) not only ... but (also); as well as ...

誰彼なしに

see styles
 darekarenashini
    だれかれなしに
(expression) to whomever; to anybody at all

誰彼無しに

see styles
 darekarenashini
    だれかれなしに
(expression) to whomever; to anybody at all

調べなおす

see styles
 shirabenaosu
    しらべなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck

赦しの秘跡

see styles
 yurushinohiseki
    ゆるしのひせき
(exp,n) sacrament of penance and reconciliation

路頭に迷う

see styles
 rotounimayou / rotonimayo
    ろとうにまよう
(exp,v5u) (idiom) to be left without means of sustenance; to be turned adrift in the streets; to be rendered homeless; to be out in the cold; to be down and out

追いたてる

see styles
 oitateru
    おいたてる
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict

追い出し屋

see styles
 oidashiya
    おいだしや
people or companies that forcefully and illegally expel defaulting tenants from their lodgings

追い立てる

see styles
 oitateru
    おいたてる
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict

追手風直樹

see styles
 oitekazenaoki
    おいてかぜなおき
(person) Oitekaze Naoki

逓降変圧器

see styles
 teikouhenatsuki / tekohenatsuki
    ていこうへんあつき
(rare) {elec} (See 降圧変圧器) step-down transformer

連結演算子

see styles
 renketsuenzanshi
    れんけつえんざんし
{comp} concatenation operator

違約金条項

see styles
 iyakukinjoukou / iyakukinjoko
    いやくきんじょうこう
penalty clause; breach of contract clause

遠距離恋愛

see styles
 enkyorirenai
    えんきょりれんあい
long distance relationship

遣る瀬ない

see styles
 yarusenai
    やるせない
(adjective) (kana only) helpless; cheerless; miserable; disconsolate; dreary; downhearted

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ena" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary