I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6865 total results for your Emi search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
学際領域 see styles |
gakusairyouiki / gakusairyoiki がくさいりょういき |
inter-disciplinary area (academic) |
學分小時 学分小时 see styles |
xué fēn xiǎo shí xue2 fen1 xiao3 shi2 hsüeh fen hsiao shih |
credit hour (in an academic credit system); see also 學分制|学分制[xue2 fen1 zhi4] |
學會院士 学会院士 see styles |
xué huì yuàn shì xue2 hui4 yuan4 shi4 hsüeh hui yüan shih |
academician; fellow of academy |
學業有成 学业有成 see styles |
xué yè yǒu chéng xue2 ye4 you3 cheng2 hsüeh yeh yu ch`eng hsüeh yeh yu cheng |
to be successful in one's studies; academic success |
學術水平 学术水平 see styles |
xué shù shuǐ píng xue2 shu4 shui3 ping2 hsüeh shu shui p`ing hsüeh shu shui ping |
academic level |
學術自由 学术自由 see styles |
xué shù zì yóu xue2 shu4 zi4 you2 hsüeh shu tzu yu |
academic freedom |
宇宙化学 see styles |
uchuukagaku / uchukagaku うちゅうかがく |
(noun - becomes adjective with の) cosmo-chemistry; space science |
宇宙科学 see styles |
uchuukagaku / uchukagaku うちゅうかがく |
(noun - becomes adjective with の) cosmo-chemistry; space science |
宇部岬駅 see styles |
ubemisakieki うべみさきえき |
(st) Ubemisaki Station |
安全措施 see styles |
ān quán cuò shī an1 quan2 cuo4 shi1 an ch`üan ts`o shih an chüan tso shih |
safety measure; precaution; (coll.) (euphemism) contraception; protection |
安部光恭 see styles |
abemitsuyasu あべみつやす |
(person) Abe Mitsuyasu (1930.8.23-2000.12.13) |
完全寛解 see styles |
kanzenkankai かんぜんかんかい |
(med) complete remission |
完全緩解 see styles |
kanzenkankai かんぜんかんかい |
(med) complete remission |
完美無缺 完美无缺 see styles |
wán měi wú quē wan2 mei3 wu2 que1 wan mei wu ch`üeh wan mei wu chüeh |
perfect and without blemish; flawless; to leave nothing to be desired |
実質ゼロ see styles |
jisshitsuzero じっしつゼロ |
virtually zero (e.g. interest rate); effectively zero; net zero (carbon emissions) |
宮前岳巳 see styles |
miyamaetakemi みやまえたけみ |
(person) Miyamae Takemi |
寝乱れ髪 see styles |
nemidaregami ねみだれがみ |
hair messed up in sleep |
寝耳に水 see styles |
nemiminimizu ねみみにみず |
(exp,n) (idiom) bolt from the blue; great surprise |
寺出道雄 see styles |
terademichio てらでみちお |
(person) Terade Michio |
對映異構 对映异构 see styles |
duì yìng yì gòu dui4 ying4 yi4 gou4 tui ying i kou |
enantiomeric isomerism (chemistry) |
小前見島 see styles |
komaemijima こまえみじま |
(personal name) Komaemijima |
小木茂光 see styles |
ogishigemitsu おぎしげみつ |
(person) Ogi Shigemitsu (1961.11.28-) |
小林恵美 see styles |
kobayashiemi こばやしえみ |
(person) Kobayashi Emi (1983.1.1-) |
小林明実 see styles |
kobayashiakemi こばやしあけみ |
(person) Kobayashi Akemi (1981.3.10-) |
小池道昭 see styles |
koikemichiaki こいけみちあき |
(person) Koike Michiaki (1961.8.10-) |
小濱妙美 see styles |
kohamataemi こはまたえみ |
(person) Kohama Taemi |
小背美鯨 see styles |
kosemikujira; kosemikujira こせみくじら; コセミクジラ |
(kana only) pygmy right whale (Caperea marginata) |
小花見池 see styles |
kogemiike / kogemike こげみいけ |
(place-name) Kogemiike |
小院瀬見 see styles |
koinzemi こいんぜみ |
(surname) Koinzemi |
尼希米記 尼希米记 see styles |
ní xī mǐ jì ni2 xi1 mi3 ji4 ni hsi mi chi |
Book of Nehemiah |
尼民陀羅 尼民陀罗 see styles |
ní mín tuó luó ni2 min2 tuo2 luo2 ni min t`o lo ni min to lo Nimindara |
Nimindhara, or Nemiṃdhara 尼民達羅 maintaining the circle, i. e. the outermost ring of the seven concentric ranges of a world, the 地持山 the mountains that hold the land. Also the name of a sea fish whose head is supposed to resemble this mountain. |
居里夫人 see styles |
jū lǐ fū ren ju1 li3 fu1 ren5 chü li fu jen |
Maria Skłodowska-Curie or Marie Curie (1867–1934), Nobel laureate in both physics (1903) and chemistry (1911) |
屍陀林王 see styles |
shidarinou / shidarino しだりんおう |
Citipati (skeletal Buddhist demi-gods) |
山口憲美 see styles |
yamaguchiakemi やまぐちあけみ |
(person) Yamaguchi Akemi |
山本恵美 see styles |
yamamotoemi やまもとえみ |
(person) Yamamoto Emi (1976.9.27-) |
山本絵美 see styles |
yamamotoemi やまもとえみ |
(person) Yamamoto Emi (1982.3.9-) |
山本茂実 see styles |
yamamotoshigemi やまもとしげみ |
(person) Yamamoto Shigemi (1917.2.20-1998.3.27) |
山根三奈 see styles |
yamanemina やまねみな |
(person) Yamane Mina |
山田朱未 see styles |
yamadaakemi / yamadakemi やまだあけみ |
(person) Yamada Akemi |
山田池南 see styles |
yamadaikeminami やまだいけみなみ |
(place-name) Yamadaikeminami |
山田詠美 see styles |
yamadaeimi / yamadaemi やまだえいみ |
(person) Yamada Eimi (1959.2-) |
山蔭道明 see styles |
yamakagemichiaki やまかげみちあき |
(person) Yamakage Michiaki (1963.4.4-) |
岡村明美 see styles |
okamuraakemi / okamurakemi おかむらあけみ |
(person) Okamura Akemi (1969.3.12-) |
岩佐恵美 see styles |
iwasaemi いわさえみ |
(person) Iwasa Emi |
岩滑南浜 see styles |
yanabeminamihama やなべみなみはま |
(place-name) Yanabeminamihama |
岩瀬明美 see styles |
iwaseakemi いわせあけみ |
(person) Iwase Akemi |
岩瀬港町 see styles |
iwaseminatomachi いわせみなとまち |
(place-name) Iwaseminatomachi |
岩田暁美 see styles |
iwataakemi / iwatakemi いわたあけみ |
(person) Iwata Akemi |
岩立通子 see styles |
iwatatemichiko いわたてみちこ |
(person) Iwatate Michiko |
岩船港町 see styles |
iwafuneminatomachi いわふねみなとまち |
(place-name) Iwafuneminatomachi |
川島令美 see styles |
kawashimaremi かわしまれみ |
(person) Kawashima Remi (1979.1.30-) |
川端諸子 see styles |
kawabatamoroko; kawabatamoroko かわばたもろこ; カワバタモロコ |
(kana only) golden venus chub (Hemigrammocypris rasborella) |
川越美和 see styles |
kawagoemiwa かわごえみわ |
(person) Kawagoe Miwa (1973.1.3-) |
工於心計 工于心计 see styles |
gōng yú xīn jì gong1 yu2 xin1 ji4 kung yü hsin chi |
scheming; calculating |
工業化学 see styles |
kougyoukagaku / kogyokagaku こうぎょうかがく |
industrial chemistry |
工業薬品 see styles |
kougyouyakuhin / kogyoyakuhin こうぎょうやくひん |
industrial chemicals; heavy chemicals |
工藤茂光 see styles |
kudoushigemitsu / kudoshigemitsu くどうしげみつ |
(person) Kudou Shigemitsu |
市川笑也 see styles |
ichikawaemiya いちかわえみや |
(person) Ichikawa Emiya (1959.4.14-) |
布目南町 see styles |
nunomeminamimachi ぬのめみなみまち |
(place-name) Nunomeminamimachi |
布目緑町 see styles |
nunomemidorimachi ぬのめみどりまち |
(place-name) Nunomemidorimachi |
常見和正 see styles |
tsunemikazumasa つねみかずまさ |
(person) Tsunemi Kazumasa (1937.11-) |
常見秀雄 see styles |
tsunemihideo つねみひでお |
(person) Tsunemi Hideo |
常陸宗満 see styles |
mutsuminemitsu むつみねみつ |
(person) Mutsu Minemitsu |
平民主義 see styles |
heiminshugi / heminshugi へいみんしゅぎ |
democracy |
平沼重巳 see styles |
hiranumashigemi ひらぬましげみ |
(person) Hiranuma Shigemi |
平野レミ see styles |
hiranoremi ひらのレミ |
(person) Hirano Remi |
広瀬光治 see styles |
hirosemitsuharu ひろせみつはる |
(person) Hirose Mitsuharu |
広瀬満浩 see styles |
hirosemitsuhiro ひろせみつひろ |
(person) Hirose Mitsuhiro |
広瀬道貞 see styles |
hirosemichisada ひろせみちさだ |
(person) Hirose Michisada (1934.11.12-) |
廣瀬通孝 see styles |
hirosemichitaka ひろせみちたか |
(person) Hirose Michitaka |
廣瀬道孝 see styles |
hirosemichitaka ひろせみちたか |
(person) Hirose Michitaka (1954-) |
建みさと see styles |
tatemisato たてみさと |
(person) Tate Misato (1978.3.13-) |
建部南町 see styles |
tatebeminamichou / tatebeminamicho たてべみなみちょう |
(place-name) Tatebeminamichō |
建部道子 see styles |
takebemichiko たけべみちこ |
(person) Takebe Michiko (1946.7.23-) |
弱々しい see styles |
yowayowashii / yowayowashi よわよわしい |
(adjective) frail; slender; feminine |
弱弱しい see styles |
yowayowashii / yowayowashi よわよわしい |
(adjective) frail; slender; feminine |
強制移住 see styles |
kyouseiijuu / kyoseju きょうせいいじゅう |
forced emigration |
形態素語 see styles |
keitaisogo / ketaisogo けいたいそご |
morphemic word |
影響因子 影响因子 see styles |
yǐng xiǎng yīn zǐ ying3 xiang3 yin1 zi3 ying hsiang yin tzu |
impact factor (of an academic journal) |
御崎朱美 see styles |
misakiakemi みさきあけみ |
(person) Misaki Akemi (1973.4.19-) |
御用学者 see styles |
goyougakusha / goyogakusha ごようがくしゃ |
scholar beholden to the government; self-serving academic; scholar who toadies up to government authorities |
御目見得 see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
微量元素 see styles |
wēi liàng yuán sù wei1 liang4 yuan2 su4 wei liang yüan su biryougenso / biryogenso びりょうげんそ |
trace element (chemistry) (1) trace element; (2) (See 微量要素・びりょうようそ) micronutrient |
微量化学 see styles |
biryoukagaku / biryokagaku びりょうかがく |
microchemistry |
徳川家光 see styles |
tokugawaiemitsu とくがわいえみつ |
(person) Tokugawa Iemitsu (1604.8.12-1651.6.8), Shougun 1623-1651 |
徳江倫明 see styles |
tokuemichiaki とくえみちあき |
(person) Tokue Michiaki |
德沃夏克 see styles |
dé wò xià kè de2 wo4 xia4 ke4 te wo hsia k`o te wo hsia ko |
Antonin Dvořák (1841-1904), Bohemian composer, author of nine symphonies including the New World symphony |
心なしか see styles |
kokoronashika こころなしか |
(expression) somehow; somewhat; seemingly |
心成しか see styles |
kokoronashika こころなしか |
(expression) somehow; somewhat; seemingly |
心覚えに see styles |
kokorooboeni こころおぼえに |
(adverb) as a reminder |
忌み言葉 see styles |
imikotoba いみことば |
(1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) |
応用化学 see styles |
ouyoukagaku / oyokagaku おうようかがく |
applied chemistry |
念を押す see styles |
nenoosu ねんをおす |
(exp,v5s) to remind (someone of something); to call attention to; to make sure of; to emphasize; to emphasise |
思い出話 see styles |
omoidebanashi おもいでばなし |
reminiscent talk |
思い当る see styles |
omoiataru おもいあたる |
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem |
思わしい see styles |
omowashii / omowashi おもわしい |
(adjective) (1) (usu. with neg. sentence) satisfactory; desirable; favourable; good; suitable; (adjective) (2) (as ...と〜) seeming (to be); appearing |
思わせる see styles |
omowaseru おもわせる |
(transitive verb) (1) to make (someone) think (that ...); to make (someone) believe (that ...); to strike one as; (transitive verb) (2) to make one think of; to remind one of; to bring to mind; to be evocative of; to be suggestive of |
恵美リー see styles |
emirii / emiri えみリー |
(female given name) Emiri |
恵美押勝 see styles |
eminooshikatsu えみのおしかつ |
(person) Emi No Oshikatsu |
恵美直也 see styles |
eminaoya えみなおや |
(person) Emi Naoya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Emi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.