Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7490 total results for your Don search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
腦洞大開 脑洞大开 see styles |
nǎo dòng dà kāi nao3 dong4 da4 kai1 nao tung ta k`ai nao tung ta kai |
imaginative; to have one's mind buzzing with ideas |
臓器提供 see styles |
zoukiteikyou / zokitekyo ぞうきていきょう |
organ donation |
臨沂地區 临沂地区 see styles |
lín yí dì qū lin2 yi2 di4 qu1 lin i ti ch`ü lin i ti chü |
Linyi prefecture in Shandong |
自動人形 see styles |
jidouningyou / jidoningyo じどうにんぎょう |
automaton; automata |
自動免疫 自动免疫 see styles |
zì dòng miǎn yì zi4 dong4 mian3 yi4 tzu tung mien i |
active immunity |
自動入力 see styles |
jidounyuuryoku / jidonyuryoku じどうにゅうりょく |
{comp} automatic input |
自動恢復 自动恢复 see styles |
zì dòng huī fù zi4 dong4 hui1 fu4 tzu tung hui fu |
spontaneous recovery |
自動扶梯 自动扶梯 see styles |
zì dòng fú tī zi4 dong4 fu2 ti1 tzu tung fu t`i tzu tung fu ti |
escalator |
自動掛擋 自动挂挡 see styles |
zì dòng guà dǎng zi4 dong4 gua4 dang3 tzu tung kua tang |
automatic gear change |
自動控制 自动控制 see styles |
zì dòng kòng zhì zi4 dong4 kong4 zhi4 tzu tung k`ung chih tzu tung kung chih |
automatic control |
自動提款 自动提款 see styles |
zì dòng tí kuǎn zi4 dong4 ti2 kuan3 tzu tung t`i k`uan tzu tung ti kuan |
automatic cash withdrawal; bank autoteller ATM |
自動樓梯 自动楼梯 see styles |
zì dòng lóu tī zi4 dong4 lou2 ti1 tzu tung lou t`i tzu tung lou ti |
escalator |
自動步道 自动步道 see styles |
zì dòng bù dào zi4 dong4 bu4 dao4 tzu tung pu tao |
moving walkway; travelator |
自動自發 自动自发 see styles |
zì dòng zì fā zi4 dong4 zi4 fa1 tzu tung tzu fa |
(to act) on one's own initiative |
自動裝箱 自动装箱 see styles |
zì dòng zhuāng xiāng zi4 dong4 zhuang1 xiang1 tzu tung chuang hsiang |
autoboxing (computing) |
自動鉛筆 自动铅笔 see styles |
zì dòng qiān bǐ zi4 dong4 qian1 bi3 tzu tung ch`ien pi tzu tung chien pi |
mechanical pencil; propelling pencil |
自動離合 自动离合 see styles |
zì dòng lí hé zi4 dong4 li2 he2 tzu tung li ho |
automatic clutch |
自己動手 自己动手 see styles |
zì jǐ dòng shǒu zi4 ji3 dong4 shou3 tzu chi tung shou |
to do (something) oneself; to help oneself to |
自強運動 自强运动 see styles |
zì qiáng yùn dòng zi4 qiang2 yun4 dong4 tzu ch`iang yün tung tzu chiang yün tung |
Self-Strengthening Movement (period of reforms in China c 1861-1894), also named 洋務運動|洋务运动 |
自性不動 自性不动 see styles |
zì xìng bù dòng zi4 xing4 bu4 dong4 tzu hsing pu tung jishō fudō |
unmoving self-nature |
自暴自棄 自暴自弃 see styles |
zì bào zì qì zi4 bao4 zi4 qi4 tzu pao tzu ch`i tzu pao tzu chi jiboujiki / jibojiki じぼうじき |
to abandon oneself to despair; to give up and stop bothering (adj-na,adj-no,n) (yoji) desperation; despair; self-abandonment |
自甘墮落 自甘堕落 see styles |
zì gān duò luò zi4 gan1 duo4 luo4 tzu kan to lo |
to abandon oneself (idiom); to let oneself go |
自由奔放 see styles |
jiyuuhonpou / jiyuhonpo じゆうほんぽう |
(noun or adjectival noun) (yoji) free and uncontrolled; behaving with abandon; freewheeling |
自由活動 自由活动 see styles |
zì yóu huó dòng zi4 you2 huo2 dong4 tzu yu huo tung |
free time (between organized activities) |
興師動眾 兴师动众 see styles |
xīng shī dòng zhòng xing1 shi1 dong4 zhong4 hsing shih tung chung |
to muster large forces; to get a great number of people involved (in carrying out some task) |
舌側矯正 see styles |
zessokukyousei / zessokukyose ぜっそくきょうせい |
{med} lingual orthodontics (e.g. braces) |
艙外活動 舱外活动 see styles |
cāng wài huó dòng cang1 wai4 huo2 dong4 ts`ang wai huo tung tsang wai huo tung |
extravehicular activity (outside space vehicle); EVA |
草食動物 草食动物 see styles |
cǎo shí dòng wù cao3 shi2 dong4 wu4 ts`ao shih tung wu tsao shih tung wu soushokudoubutsu / soshokudobutsu そうしょくどうぶつ |
herbivore; herbivorous animal herbivore |
荒煙蔓草 荒烟蔓草 see styles |
huāng yān màn cǎo huang1 yan1 man4 cao3 huang yen man ts`ao huang yen man tsao |
lit. abandoned by men and choked with weeds; desolate (idiom) |
華東師大 华东师大 see styles |
huá dōng shī dà hua2 dong1 shi1 da4 hua tung shih ta |
East China Normal University (abbr. for 華東師範大學|华东师范大学[Hua2 dong1 Shi1 fan4 Da4 xue2]) |
萬頭攢動 万头攒动 see styles |
wàn tóu - cuán dòng wan4 tou2 - cuan2 dong4 wan t`ou - ts`uan tung wan tou - tsuan tung |
(idiom) bustling with many people |
萬頭鑽動 万头钻动 see styles |
wàn tóu - zuān dòng wan4 tou2 - zuan1 dong4 wan t`ou - tsuan tung wan tou - tsuan tung |
(Tw) see 萬頭攢動|万头攒动[wan4tou2-cuan2dong4] |
葡萄の木 see styles |
budounoki / budonoki ぶどうのき |
grapevine |
蓋棺定論 盖棺定论 see styles |
gài guān dìng lùn gai4 guan1 ding4 lun4 kai kuan ting lun |
don't pass judgment on a person's life until the lid is on the coffin (idiom) |
蓋棺論定 盖棺论定 see styles |
gài guān lùn dìng gai4 guan1 lun4 ding4 kai kuan lun ting |
don't pass judgment on a person's life until the lid is on the coffin (idiom) |
蓮船道人 莲船道人 see styles |
lián chuán dào rén lian2 chuan2 dao4 ren2 lien ch`uan tao jen lien chuan tao jen Rensen Dōnin |
Yeonseon Doin |
薄福鈍根 薄福钝根 see styles |
bó fú dùn gēn bo2 fu2 dun4 gen1 po fu tun ken haku fuku don kon |
shallow merit and dull faculties |
薔薇輝石 see styles |
barakiseki ばらきせき |
rhodonite |
藍八色鶇 蓝八色鸫 see styles |
lán bā sè dōng lan2 ba1 se4 dong1 lan pa se tung |
(bird species of China) blue pitta (Hydrornis cyaneus) |
藍短翅鶇 蓝短翅鸫 see styles |
lán duǎn chì dōng lan2 duan3 chi4 dong1 lan tuan ch`ih tung lan tuan chih tung |
(bird species of China) white-browed shortwing (Brachypteryx montana) |
藤堂夏央 see styles |
toudounatsuo / todonatsuo とうどうなつお |
(person) Toudou Natsuo |
蘇拉威西 苏拉威西 see styles |
sū lā wēi xī su1 la1 wei1 xi1 su la wei hsi |
Sulawesi or Celebes (Indonesian Island) |
蘇門答臘 苏门答腊 see styles |
sū mén dá là su1 men2 da2 la4 su men ta la |
Sumatra, one of the Indonesian islands |
虎斑地鶇 虎斑地鸫 see styles |
hǔ bān dì dōng hu3 ban1 di4 dong1 hu pan ti tung |
(bird species of China) scaly thrush (Zoothera dauma) |
蛋炒飯節 蛋炒饭节 see styles |
dàn chǎo fàn jié dan4 chao3 fan4 jie2 tan ch`ao fan chieh tan chao fan chieh |
Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.) |
蟹食海豹 see styles |
kanikuiazarashi; kanikuiazarashi かにくいあざらし; カニクイアザラシ |
(kana only) crabeater seal (Lobodon carcinophagus) |
蠕動之類 蠕动之类 see styles |
ruǎn dòng zhī lèi ruan3 dong4 zhi1 lei4 juan tung chih lei zendō no rui |
creeping species |
蠕動前進 蠕动前进 see styles |
rú dòng qián jìn ru2 dong4 qian2 jin4 ju tung ch`ien chin ju tung chien chin |
wriggle |
蠕形動物 蠕形动物 see styles |
rú xíng dòng wù ru2 xing2 dong4 wu4 ju hsing tung wu |
soft-bodied organisms; vermes (obsolete taxonomic term) |
蠢蠢欲動 蠢蠢欲动 see styles |
chǔn chǔn yù dòng chun3 chun3 yu4 dong4 ch`un ch`un yü tung chun chun yü tung |
to begin to stir (idiom); to get restless; to become threatening |
血吸蝙蝠 see styles |
chisuikoumori / chisuikomori ちすいこうもり |
(kana only) vampire bat (Desmodontinae spp.) |
衆事毘曇 众事毘昙 see styles |
zhòng shì pí tán zhong4 shi4 pi2 tan2 chung shih p`i t`an chung shih pi tan Shuji bidon |
(Abhidharma)prakaraṇapāda(śāstra) |
行われる see styles |
okonawareru おこなわれる |
(v1,vi) to be done; to be practiced; to be practised; to take place; to be held; to be prevalent; to be in fashion; to be in vogue; to be current; to come into use |
行動不便 行动不便 see styles |
xíng dòng bù biàn xing2 dong4 bu4 bian4 hsing tung pu pien |
unable to move freely; difficult to get about |
行動主義 行动主义 see styles |
xíng dòng zhǔ yì xing2 dong4 zhu3 yi4 hsing tung chu i koudoushugi / kodoshugi こうどうしゅぎ |
activism (noun - becomes adjective with の) (1) behaviorism; behaviourism; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 積極行動主義) activism |
行動方案 行动方案 see styles |
xíng dòng fāng àn xing2 dong4 fang1 an4 hsing tung fang an |
program of action |
行動綱領 行动纲领 see styles |
xíng dòng gāng lǐng xing2 dong4 gang1 ling3 hsing tung kang ling koudoukouryou / kodokoryo こうどうこうりょう |
action plan; program of action (1) code of conduct; code of practice; (2) action program; plan of action |
行動緩慢 行动缓慢 see styles |
xíng dòng huǎn màn xing2 dong4 huan3 man4 hsing tung huan man |
lagging; slow to move; tardy |
行動自由 行动自由 see styles |
xíng dòng zì yóu xing2 dong4 zi4 you2 hsing tung tzu yu |
freedom of action |
行動藝術 行动艺术 see styles |
xíng dòng yì shù xing2 dong4 yi4 shu4 hsing tung i shu |
performance art |
行動裝置 行动装置 see styles |
xíng dòng zhuāng zhì xing2 dong4 zhuang1 zhi4 hsing tung chuang chih |
mobile device (Tw) |
行動計劃 行动计划 see styles |
xíng dòng jì huà xing2 dong4 ji4 hua4 hsing tung chi hua |
action plan |
行動電源 行动电源 see styles |
xíng dòng diàn yuán xing2 dong4 dian4 yuan2 hsing tung tien yüan |
(Tw) power bank |
行動電話 行动电话 see styles |
xíng dòng diàn huà xing2 dong4 dian4 hua4 hsing tung tien hua |
mobile phone (Tw) |
行灯水母 see styles |
andonkurage; andonkurage あんどんくらげ; アンドンクラゲ |
(kana only) jimble (Carybdea rastoni) |
行燈立山 see styles |
andondateyama あんどんだてやま |
(place-name) Andondateyama |
衍聖公府 衍圣公府 see styles |
yǎn shèng gōng fǔ yan3 sheng4 gong1 fu3 yen sheng kung fu |
the official residence of Confucius' descendants at Qufu 曲阜, Shandong |
被動免疫 被动免疫 see styles |
bèi dòng miǎn yì bei4 dong4 mian3 yi4 pei tung mien i |
passive immunity |
被動吸煙 被动吸烟 see styles |
bèi dòng xī yān bei4 dong4 xi1 yan1 pei tung hsi yen |
second-hand smoking; passive smoking |
褐冠鵑隼 褐冠鹃隼 see styles |
hè guān juān sǔn he4 guan1 juan1 sun3 ho kuan chüan sun |
(bird species of China) Jerdon's baza (Aviceda jerdoni) |
西日野殿 see styles |
nishihinodono にしひのどの |
(place-name) Nishihinodono |
西礀子曇 西礀子昙 see styles |
sī jian zǐ tán si1 jian zi3 tan2 ssu chien tzu t`an ssu chien tzu tan Saikan Shidon |
Sijian Zitan |
覆水難收 覆水难收 see styles |
fù shuǐ nán shōu fu4 shui3 nan2 shou1 fu shui nan shou |
spilt water is difficult to retrieve (idiom); it's no use crying over spilt milk; what's done is done and can't be reversed; the damage is done; once divorced, there's no reuniting |
覆面作家 see styles |
fukumensakka ふくめんさっか |
anonymous author; pseudonymous author; writer who conceals his identity |
見すてる see styles |
misuteru みすてる |
(transitive verb) to abandon; to fail; to desert; to forsake |
見合せる see styles |
miawaseru みあわせる |
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (3) to contrast; to compare |
見合わす see styles |
miawasu みあわす |
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (3) to contrast; to compare |
見捨てる see styles |
misuteru みすてる |
(transitive verb) to abandon; to fail; to desert; to forsake |
見棄てる see styles |
misuteru みすてる |
(transitive verb) to abandon; to fail; to desert; to forsake |
見諸行動 见诸行动 see styles |
jiàn zhū xíng dòng jian4 zhu1 xing2 dong4 chien chu hsing tung |
to translate something into action; to put something into action |
親自動手 亲自动手 see styles |
qīn zì dòng shǒu qin1 zi4 dong4 shou3 ch`in tzu tung shou chin tzu tung shou |
to do the job oneself |
角の有る see styles |
kadonoaru かどのある |
(expression) angled; angular |
角の浜駅 see styles |
kadonohamaeki かどのはまえき |
(st) Kadonohama Station |
角野卓造 see styles |
kadonotakuzou / kadonotakuzo かどのたくぞう |
(person) Kadono Takuzou (1948.8-) |
角野栄子 see styles |
kadonoeiko / kadonoeko かどのえいこ |
(person) Kadono Eiko (1935.1-) |
解放戰爭 解放战争 see styles |
jiě fàng zhàn zhēng jie3 fang4 zhan4 zheng1 chieh fang chan cheng |
War of Liberation (1945-49), after which the Communists 共產黨武裝|共产党武装 under Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 took over from the Nationalists 國民政府|国民政府 under Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石 |
解放運動 解放运动 see styles |
jiě fàng yùn dòng jie3 fang4 yun4 dong4 chieh fang yün tung kaihouundou / kaihoundo かいほううんどう |
liberation movement liberation movement; emancipation movement |
許し難い see styles |
yurushigatai ゆるしがたい |
(adjective) hard-to-forgive; intolerable; inexcusable; unpardonable |
許すまじ see styles |
yurusumaji ゆるすまじ |
(expression) unforgivable; inexcusable; unpardonable |
詞幹啟動 词干启动 see styles |
cí gàn qǐ dòng ci2 gan4 qi3 dong4 tz`u kan ch`i tung tzu kan chi tung |
stem priming |
詮ずる所 see styles |
senzurutokoro せんずるところ |
(exp,adv) (See 所詮・しょせん・1) after all; in the end; in short; given due consideration; when all is said and done |
詰まる処 see styles |
tsumarutokoro つまるところ |
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it |
詰まる所 see styles |
tsumarutokoro つまるところ |
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it |
語默動靜 语默动静 see styles |
yǔ mò dòng jìng yu3 mo4 dong4 jing4 yü mo tung ching gomoku dōjō |
speaking and silence, movement and stillness |
說幹就幹 说干就干 see styles |
shuō gàn jiù gàn shuo1 gan4 jiu4 gan4 shuo kan chiu kan |
to do what needs to be done, without delay |
說東道西 说东道西 see styles |
shuō dōng dào xī shuo1 dong1 dao4 xi1 shuo tung tao hsi |
to chat about this and that; to talk about anything and everything |
課文啟動 课文启动 see styles |
kè wén qǐ dòng ke4 wen2 qi3 dong4 k`o wen ch`i tung ko wen chi tung |
text priming |
調和振動 调和振动 see styles |
tiáo hé zhèn dòng tiao2 he2 zhen4 dong4 t`iao ho chen tung tiao ho chen tung |
harmonic oscillation |
談何容易 谈何容易 see styles |
tán hé róng yì tan2 he2 rong2 yi4 t`an ho jung i tan ho jung i |
easier said than done (idiom) |
請別見怪 请别见怪 see styles |
qǐng bié jiàn guài qing3 bie2 jian4 guai4 ch`ing pieh chien kuai ching pieh chien kuai |
please don't be upset; no hard feelings; absit iniuria verbis; let injury by words be absent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Don" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.