I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
技あり see styles |
wazaari / wazari わざあり |
(martial arts term) waza-ari (in judo, a half-point awarded for good but incomplete execution) |
技有り see styles |
wazaari / wazari わざあり |
(martial arts term) waza-ari (in judo, a half-point awarded for good but incomplete execution) |
技能賞 see styles |
ginoushou / ginosho ぎのうしょう |
{sumo} (See 三賞) Technique Prize; Technique Award |
抑制剤 see styles |
yokuseizai / yokusezai よくせいざい |
inhibitor; depressant; suppressant; retardant |
折り箱 see styles |
oribako おりばこ |
box made of thin wood or cardboard |
折鶴蘭 see styles |
orizururan おりづるらん |
St Bernard's lily (Chlorophytum comosum); ribbon plant; spider plant |
押さえ see styles |
osae おさえ |
weight (e.g. paperweight); rear guard; control; check; pressure |
押し競 see styles |
oshikura おしくら |
(abbreviation) (See 押し競べ) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards |
抽認卡 抽认卡 see styles |
chōu rèn kǎ chou1 ren4 ka3 ch`ou jen k`a chou jen ka |
flashcard |
拉仇恨 see styles |
lā chóu hèn la1 chou2 hen4 la ch`ou hen la chou hen |
(gaming) to draw attention or attacks from the enemy towards oneself; (slang) (neologism) to court envy and resentment by flaunting one's wealth, travel photos or weight loss etc |
拉狄克 see styles |
lā dí kè la1 di2 ke4 la ti k`o la ti ko |
Karl Berngardovich Radek (1885-1939), Bolshevik and Comintern leader, first president of Moscow Sun Yat-sen University, died in prison during Stalin's purges |
拘らず see styles |
kakawarazu かかわらず |
(expression) (kana only) in spite of; regardless of |
拘盧舍 拘卢舍 see styles |
jū lú shè ju1 lu2 she4 chü lu she kurosha |
(拘盧) krośa; also 拘樓賒; 拘屢; 倶盧舍; the distance a bull's bellow can be heard, the eighth part of a yojana, or 5 li; another less probable definition is 2 li. For 拘盧 Uttarakuru, see 倶. |
拘那羅 拘那罗 see styles |
jun à luó jun1 a4 luo2 chün a lo Kunara |
Kuṇāla; also 拘拏羅, 拘浪拏; 鳩那羅 a bird with beautiful eyes; name of Dharmavivardhana (son of Aśoka), whose son Sampadi 'became the successor of Aśoka'. Eitel. Kuṇāla is also tr. as an evil man, possibly of the evil eye. |
拙政園 拙政园 see styles |
zhuō zhèng yuán zhuo1 zheng4 yuan2 cho cheng yüan |
Humble Administrator's Garden in Suzhou, Jiangsu |
招待券 see styles |
shoutaiken / shotaiken しょうたいけん |
complimentary ticket; invitation card; invitation ticket |
拶双魚 see styles |
sappa さっぱ |
(kana only) Japanese sardinella (Sardinella zunasi) |
持ち札 see styles |
mochifuda もちふだ |
cards in one's hand; one's hand |
持卡人 see styles |
chí kǎ rén chi2 ka3 ren2 ch`ih k`a jen chih ka jen |
cardholder |
持國天 持国天 see styles |
chí guó tiān chi2 guo2 tian1 ch`ih kuo t`ien chih kuo tien Jikoku ten |
Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings) (or 治國天) Dhṛtarāṣṭra, one of the four deva-guardians or maharājas, controlling the east, of white colour. |
指し箸 see styles |
sashibashi さしばし |
pointing towards somebody or something with one's chopsticks (a breach of etiquette) |
指小旗 see styles |
sashikobata さしこばた |
small standard worn on the back of armour during battle |
指示板 see styles |
shijiban しじばん |
signboard; notice board |
挑口板 see styles |
tiāo kǒu bǎn tiao1 kou3 ban3 t`iao k`ou pan tiao kou pan |
fascia; eaves board |
挙がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion |
挨拶状 see styles |
aisatsujou / aisatsujo あいさつじょう |
greeting card |
振れる see styles |
fureru ふれる |
(v1,vi) (1) to swing; to shake; to wave; (2) to veer; to deflect; to lean towards |
振込み see styles |
furikomi ふりこみ |
(irregular okurigana usage) (1) payment made via bank deposit transfer; (2) (mahj) discarding a tile that becomes another player's winning tile |
振込む see styles |
furikomu ふりこむ |
(transitive verb) (1) to make a payment via bank deposit transfer; (2) (mahj) to discard another player's winning tile |
挺する see styles |
teisuru / tesuru ていする |
(vs-s,vt) (usu. as 身を挺する) (See 身を挺する・1) to put (oneself) forward; to risk (one's life); to volunteer (bravely) |
捨てる see styles |
suteru すてる |
(transitive verb) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) to abandon; to desert; to leave; (3) to give up; to resign |
捨て山 see styles |
suteyama すてやま |
discard pile (card games) |
捨て札 see styles |
sutefuda すてふだ |
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) |
捨て牌 see styles |
sutehai すてはい |
(mahj) discarded tiles |
捨て石 see styles |
suteishi / suteshi すていし |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go) |
捨囉梵 舍囉梵 see styles |
shě luó fàn she3 luo2 fan4 she lo fan sharabon |
śarāva, a shard, an earthenware vessel. |
授かる see styles |
sazukaru さずかる |
(transitive verb) (1) to be awarded (e.g. a prize); to be given an award; to receive (e.g. a title); (transitive verb) (2) to be gifted or endowed (e.g. with a talent); (transitive verb) (3) to be blessed (e.g. with a child); (transitive verb) (4) to be initiated (e.g. into a secret) |
授ける see styles |
sazukeru さずける |
(transitive verb) (1) to grant; to give; to confer; to award; (transitive verb) (2) to teach; to instruct; to impart (knowledge) |
授与式 see styles |
juyoshiki じゅよしき |
awarding ceremony |
授賞式 see styles |
jushoushiki / jushoshiki じゅしょうしき |
award ceremony |
排障器 see styles |
haishouki / haishoki はいしょうき |
obstruction guard |
掛け札 see styles |
kakefuda かけふだ |
sign; placard |
掛號證 挂号证 see styles |
guà hào zhèng gua4 hao4 zheng4 kua hao cheng |
register card |
探身子 see styles |
tàn shēn zi tan4 shen1 zi5 t`an shen tzu tan shen tzu |
to bend forward; to lean out |
接する see styles |
sessuru せっする |
(vs-s,vi) (1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (vs-s,vi) (2) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to act towards; to deal with; to see; (vs-s,vi) (3) to receive (news); to get; to hear; (vs-s,vi) (4) to encounter; to come across; (vs-s,vi) (5) {math} to be tangent to; (vs-s,vt) (6) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect |
接線員 接线员 see styles |
jiē xiàn yuán jie1 xian4 yuan2 chieh hsien yüan |
switchboard operator |
接線生 接线生 see styles |
jiē xiàn shēng jie1 xian4 sheng1 chieh hsien sheng |
switchboard operator; telephone operator |
掲示板 see styles |
keijiban / kejiban けいじばん |
(1) bulletin board; display board; notice board; (2) {internet} (See 電子掲示板) electronic bulletin board; BBS |
掻上げ see styles |
kakiage かきあげ |
(1) something pulled upwards; (2) turning up a lamp wick |
掻揚げ see styles |
kakiage かきあげ |
(1) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) turning up a lamp wick |
提款卡 see styles |
tí kuǎn kǎ ti2 kuan3 ka3 t`i k`uan k`a ti kuan ka |
debit card; ATM card |
插卡式 see styles |
chā kǎ shì cha1 ka3 shi4 ch`a k`a shih cha ka shih |
(of a device, e.g. public telephone, ticket inspection machine) designed to have a card or ticket inserted |
插線板 插线板 see styles |
chā xiàn bǎn cha1 xian4 ban3 ch`a hsien pan cha hsien pan |
power strip; powerboard (with multiple electrical sockets) |
揚がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion |
揚げ巻 see styles |
agemaki あげまき |
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
揚げ板 see styles |
ageita / ageta あげいた |
movable floor boards; trap door |
搓衣板 see styles |
cuō yī bǎn cuo1 yi1 ban3 ts`o i pan tso i pan |
washboard |
搭乗券 see styles |
toujouken / tojoken とうじょうけん |
boarding passes; boarding tickets |
搭乗口 see styles |
toujouguchi / tojoguchi とうじょうぐち |
boarding gate (airport); aircraft door |
搭乗橋 see styles |
toujoukyou / tojokyo とうじょうきょう |
gangway; boarding bridge |
摩利支 see styles |
mó lì zhī mo2 li4 zhi1 mo li chih marishi まりし |
{Buddh} Marici (or 摩梨支, or 摩里支); 末利支 Marīci. Rays of light, the sun's rays, said to go before the sun; mirage; also intp. as a wreath. A goddess, independent and sovereign, protectress against all violence and peril. 'In Brahmanic mythology, the personification of light, offspring of Brahmā, parent of Sūrya.' 'Among Chinese Buddhists Maritchi is represented as a female with eight arms, two of which are holding aloft emblems of sun and moon, and worshipped as goddess of light and as the guardian of all nations, whom she protects from the fury of war. She is addressed as 天后 queen of heaven, or as 斗姥 lit. mother of the Southern measure (μλρστζ Sagittarī), and identified with Tchundi' and 'with Mahēśvarī, the wife of Maheśvara, and has therefore the attribute Mātrikā', mother of Buddhas. Eitel. Taoists address her as Queen of Heaven. |
摺り足 see styles |
suriashi すりあし |
(1) sliding feet; shuffling (one's feet); (2) (sumo) moving legs forward with feet never leaving the ground (exercise) |
撒丁島 撒丁岛 see styles |
sā dīng dǎo sa1 ding1 dao3 sa ting tao |
Sardinia |
撒手鐧 撒手锏 see styles |
sā shǒu jiǎn sa1 shou3 jian3 sa shou chien |
(fig.) trump card |
撲克牌 扑克牌 see styles |
pū kè pái pu1 ke4 pai2 p`u k`o p`ai pu ko pai |
poker (card game); playing card; CL:副[fu4] |
擋泥板 挡泥板 see styles |
dǎng ní bǎn dang3 ni2 ban3 tang ni pan |
(car, bicycle etc) fender; mudguard; (UK) wing |
操作盤 see styles |
sousaban / sosaban そうさばん |
control board; control panel; console |
操車場 see styles |
soushajou / soshajo そうしゃじょう |
{rail} classification yard; marshalling yard; switchyard; (place-name) Sōshajō |
支那蛤 see styles |
shinahamaguri; shinahamaguri しなはまぐり; シナハマグリ |
(kana only) Meretrix petechialis (species of hard clam) |
攻擊線 攻击线 see styles |
gōng jī xiàn gong1 ji1 xian4 kung chi hsien |
the front line; the attack (e.g. football forwards) |
放屁虫 see styles |
hehirimushi へひりむし |
(1) (obscure) (See 三井寺歩行虫) bombardier beetle (esp. species Pheropsophus jessoensis); (2) (See 椿象) stink bug |
放衛星 放卫星 see styles |
fàng wèi xīng fang4 wei4 xing1 fang wei hsing |
to launch a satellite; (fig.) (neologism during the Great Leap Forward, c. 1958) to achieve prominent success; (later used sarcastically) to make exaggerated claims; to talk big |
救生員 救生员 see styles |
jiù shēng yuán jiu4 sheng1 yuan2 chiu sheng yüan |
lifeguard |
教師爺 教师爷 see styles |
jiào shī yé jiao4 shi1 ye2 chiao shih yeh |
master of martial arts, in former times often employed by a landlord to teach fighting skills and guard the house; (fig.) sb who arrogantly and condescendingly lectures others |
敲き台 see styles |
tatakidai たたきだい |
(1) chopping block; (2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan |
整理券 see styles |
seiriken / seriken せいりけん |
(1) numbered ticket (e.g. to determine order of service in shop, etc.); (2) zone ticket; boarding ticket; bus ticket dispensed at boarding, used to show where one boarded |
敵対視 see styles |
tekitaishi てきたいし |
(noun/participle) regarding as an enemy; treating as an enemy |
數來寶 数来宝 see styles |
shǔ lái bǎo shu3 lai2 bao3 shu lai pao |
folk theater consisting of recitation accompanied by clapper board rhythm |
文京区 see styles |
bunkyouku / bunkyoku ぶんきょうく |
(place-name) Bunkyō City; Bunkyō Ward |
文字盤 see styles |
mojiban もじばん |
(1) dial (of a meter, watch, etc.); face (of a clock); (2) keyboard (on a typewriter, etc.); (3) letter board (communication aid for people unable to speak); communication board |
文鬚雀 文须雀 see styles |
wén xū què wen2 xu1 que4 wen hsü ch`üeh wen hsü chüeh |
(bird species of China) bearded reedling (Panurus biarmicus) |
斜め上 see styles |
nanameue ななめうえ |
(1) diagonally upward; (2) (slang) (oft. as 予想の斜め上) (going in a) completely unexpected direction (of a story, result, etc.) |
斜線號 斜线号 see styles |
xié xiàn hào xie2 xian4 hao4 hsieh hsien hao |
slash (punct.); forward slash (computing); virgule; slanting line; oblique line |
新かや see styles |
shinkaya しんかや |
shin kaya; imitation kaya; any kind of cheaper wood that resembles kaya, used for go and shogi boards |
新人賞 see styles |
shinjinshou / shinjinsho しんじんしょう |
Rookie of the Year award |
新宿区 see styles |
shinjukuku しんじゅくく |
(place-name) Shinjuku Ward; Shinjuku City |
新相撲 see styles |
shinsumou / shinsumo しんすもう |
{sumo} "new" sumo (for women) conducted on a mat, wearing leotards instead of a mawashi |
斷捨離 断舍离 see styles |
duàn shě lí duan4 she3 li2 tuan she li |
(neologism c. 2012) decluttering; minimalism (orthographic borrowing from Japanese 断捨離 "danshari", lit. "forgoing, discarding and letting go") |
方文山 see styles |
fāng wén shān fang1 wen2 shan1 fang wen shan |
Vincent Fang (1969-), Taiwanese multi-Golden Melody Award lyricist |
方頭魚 see styles |
kanagashira かながしら |
(kana only) redwing searobin (species of gurnard, Lepidotrigla microptera) |
旃簛迦 see styles |
zhān shāi jiā zhan1 shai1 jia1 chan shai chia senshika |
This term as listed in Soothill is most certainly incorrect regarding the second character, obvious because of its pronunciation, as well as the presence of the term 旃簸迦 in other lexicons. |
旗ざお see styles |
hatazao はたざお |
(1) flagstaff; flagpole; (2) (kana only) arabis (any plant of genus Arabis, esp. tower mustard, Arabis glabra); rock cress |
早回し see styles |
hayamawashi はやまわし |
(noun/participle) spinning rapidly; turning quickly; fast-forward (VCR, etc.); scanning |
早送り see styles |
hayaokuri はやおくり |
(noun/participle) fast forward (e.g. VCR, tape deck, etc.) |
旱金蓮 旱金莲 see styles |
hàn jīn lián han4 jin1 lian2 han chin lien |
garden nasturtium; Tropaeolum majus |
明信片 see styles |
míng xìn piàn ming2 xin4 pian4 ming hsin p`ien ming hsin pien |
postcard |
明行足 see styles |
míng xíng zú ming2 xing2 zu2 ming hsing tsu myōgyō soku |
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect. |
昔蜥蜴 see styles |
mukashitokage; mukashitokage むかしとかげ; ムカシトカゲ |
(kana only) tuatara (primitive lizardlike reptile endemic to New Zealand) |
星くず see styles |
hoshikuzu ほしくず |
stardust |
映画賞 see styles |
eigashou / egasho えいがしょう |
film award |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.