I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 7239 total results for your 之 search in the dictionary. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鱒之介 see styles |
masunosuke ますのすけ |
(kana only) chinook salmon (Oncorhynchus tshawytscha); king salmon; tyee salmon; Columbia River salmon; black salmon; chub salmon; hook bill salmon; winter salmon; spring salmon; quinnat salmon; blackmouth |
鱸重之 see styles |
suzukishigeyuki すずきしげゆき |
(person) Suzuki Shigeyuki |
鳥之巣 see styles |
toinosu といのす |
(place-name) Toinosu |
鳥之海 see styles |
torinoumi / torinomi とりのうみ |
(surname) Torinoumi |
鳥之瀬 see styles |
torinose とりのせ |
(place-name) Torinose |
鳩之釜 see styles |
hatonokama はとのかま |
(place-name) Hatonokama |
鴈之助 see styles |
gannosuke がんのすけ |
(male given name) Gannosuke |
鴨之尾 see styles |
kamonoo かものお |
(place-name) Kamonoo |
鴨之池 see styles |
kamonoike かものいけ |
(place-name) Kamonoike |
鴻之助 see styles |
kounosuke / konosuke こうのすけ |
(male given name) Kōnosuke |
鴻之台 see styles |
kounodai / konodai こうのだい |
(place-name) Kōnodai |
鴻之坂 see styles |
kounosaka / konosaka こうのさか |
(place-name) Kōnosaka |
鴻之宿 see styles |
kounoshuku / konoshuku こうのしゅく |
(place-name) Kōnoshuku |
鴻之巣 see styles |
kounosu / konosu こうのす |
(place-name) Kōnosu |
鴻之池 see styles |
kounoike / konoike こうのいけ |
(surname) Kōnoike |
鴻之舞 see styles |
kounomai / konomai こうのまい |
(place-name) Kōnomai |
鵜之丞 see styles |
unosuke うのすけ |
(male given name) Unosuke |
鵜之介 see styles |
unosuke うのすけ |
(male given name) Unosuke |
鵜之佑 see styles |
unosuke うのすけ |
(male given name) Unosuke |
鵜之助 see styles |
unosuke うのすけ |
(male given name) Unosuke |
鵜之吉 see styles |
unokichi うのきち |
(personal name) Unokichi |
鵜之家 see styles |
unoke うのけ |
(surname) Unoke |
鵜之本 see styles |
unomoto うのもと |
(place-name) Unomoto |
鵜之沢 see styles |
unozawa うのざわ |
(surname) Unozawa |
鵜之澤 see styles |
unozawa うのざわ |
(surname) Unozawa |
鵜之祐 see styles |
unosuke うのすけ |
(male given name) Unosuke |
鵜之輔 see styles |
unosuke うのすけ |
(male given name) Unosuke |
鶴之介 see styles |
tsurunosuke つるのすけ |
(male given name) Tsurunosuke |
鶴之助 see styles |
tsurunosuke つるのすけ |
(male given name) Tsurunosuke |
鶴之園 see styles |
tsurunosono つるのその |
(surname) Tsurunosono |
鶴之薗 see styles |
tsurunosono つるのその |
(surname) Tsurunosono |
鶴之輔 see styles |
tsurunosuke つるのすけ |
(male given name) Tsurunosuke |
鷲之助 see styles |
washinosuke わしのすけ |
(male given name) Washinosuke |
鷲之巣 see styles |
washinosu わしのす |
(place-name) Washinosu |
鷹之介 see styles |
takanosuke たかのすけ |
(male given name) Takanosuke |
鷹之助 see styles |
takanosuke たかのすけ |
(male given name) Takanosuke |
鷹之祐 see styles |
takanosuke たかのすけ |
(male given name) Takanosuke |
鷺之上 see styles |
saginokami さぎのかみ |
(surname) Saginokami |
鷺之島 see styles |
saginoshima さぎのしま |
(place-name) Saginoshima |
鷺之沢 see styles |
saginosawa さぎのさわ |
(place-name) Saginosawa |
鷺之瀬 see styles |
saginose さぎのせ |
(place-name) Saginose |
鹿之丞 see styles |
shikanosuke しかのすけ |
(male given name) Shikanosuke |
鹿之介 see styles |
shikanosuke しかのすけ |
(male given name) Shikanosuke |
鹿之佑 see styles |
shikanosuke しかのすけ |
(male given name) Shikanosuke |
鹿之助 see styles |
shikanosuke しかのすけ |
(male given name) Shikanosuke |
鹿之原 see styles |
shikanohara しかのはら |
(place-name) Shikanohara |
鹿之峯 see styles |
shikanomine しかのみね |
(place-name) Shikanomine |
鹿之巣 see styles |
kanosu かのす |
(place-name) Kanosu |
鹿之祐 see styles |
shikanosuke しかのすけ |
(male given name) Shikanosuke |
鹿之賦 see styles |
kanou / kano かのう |
(surname) Kanou |
鹿之輔 see styles |
shikanosuke しかのすけ |
(male given name) Shikanosuke |
麗之助 see styles |
reinosuke / renosuke れいのすけ |
(male given name) Reinosuke |
麟之助 see styles |
rinnosuke りんのすけ |
(male given name) Rinnosuke |
黒之上 see styles |
kuronoage くろのあげ |
(place-name) Kuronoage |
黒之浜 see styles |
kuronohama くろのはま |
(place-name) Kuronohama |
齊之内 see styles |
sainouchi / sainochi さいのうち |
(surname) Sainouchi |
齊之平 see styles |
sainohira さいのひら |
(surname) Sainohira |
龍之丞 see styles |
ryuunosuke / ryunosuke りゅうのすけ |
(male given name) Ryūnosuke |
龍之介 see styles |
riyuunosuke / riyunosuke りゆうのすけ |
(male given name) Riyūnosuke |
龍之助 see styles |
ryuunosuke / ryunosuke りゅうのすけ |
(male given name) Ryūnosuke |
龍之輔 see styles |
ryuunosuke / ryunosuke りゅうのすけ |
(male given name) Ryūnosuke |
龍之進 see styles |
ryuunoshin / ryunoshin りゅうのしん |
(personal name) Ryūnoshin |
比早之 see styles |
hisayuki ひさゆき |
(given name) Hisayuki |
之乎者也 see styles |
zhī hū zhě yě zhi1 hu1 zhe3 ye3 chih hu che yeh |
lit. 之[zhi1], 乎[hu1], 者[zhe3] and 也[ye3] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions |
之字運動 see styles |
nojiundou / nojiundo のじうんどう |
(See ジグザグ航行) zig-zag motion (esp. warship) |
一丘之貉 see styles |
yī qiū zhī hé yi1 qiu1 zhi1 he2 i ch`iu chih ho i chiu chih ho |
jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other. |
一之分目 see styles |
ichinowakeme いちのわけめ |
(place-name) Ichinowakeme |
一之宮上 see styles |
ichinomiyakami いちのみやかみ |
(place-name) Ichinomiyakami |
一之宮下 see styles |
ichinomiyashimo いちのみやしも |
(place-name) Ichinomiyashimo |
一之江橋 see styles |
ichinoebashi いちのえばし |
(place-name) Ichinoebashi |
一之江町 see styles |
ichinoechou / ichinoecho いちのえちょう |
(place-name) Ichinoechō |
一之江駅 see styles |
ichinoeeki いちのええき |
(st) Ichinoe Station |
一之沢川 see styles |
ichinosawagawa いちのさわがわ |
(place-name) Ichinosawagawa |
一之渡戸 see styles |
ichinowatarido いちのわたりど |
(place-name) Ichinowatarido |
一之瀬区 see styles |
ichinoseku いちのせく |
(place-name) Ichinoseku |
一之瀬川 see styles |
ichinosegawa いちのせがわ |
(personal name) Ichinosegawa |
一之為甚 一之为甚 see styles |
yī zhī wéi shèn yi1 zhi1 wei2 shen4 i chih wei shen |
once is more than enough (idiom) |
一之船入 see styles |
ichinofunairi いちのふないり |
(place-name) Ichinofunairi |
一之謂甚 一之谓甚 see styles |
yī zhī wèi shèn yi1 zhi1 wei4 shen4 i chih wei shen |
see 一之為甚|一之为甚[yi1 zhi1 wei2 shen4] |
一乘之珠 see styles |
yī shèng zhī zhū yi1 sheng4 zhi1 zhu1 i sheng chih chu ichijō no shu |
The pearl of the One yāna, i.e. The Lotus Scripture. |
一九之生 see styles |
yī jiǔ zhī shēng yi1 jiu3 zhi1 sheng1 i chiu chih sheng ikku no shō |
Future life in the Amitābha Pure Land. |
一以貫之 一以贯之 see styles |
yī yǐ guàn zhī yi1 yi3 guan4 zhi1 i i kuan chih |
(idiom) (of a principle, purpose etc) consistently upheld; adhered to from beginning to end |
一原雅之 see styles |
ichiharamasayuki いちはらまさゆき |
(person) Ichihara Masayuki |
一坐之頃 一坐之顷 see styles |
yī zuò zhī kuǐ yi1 zuo4 zhi1 kui3 i tso chih k`uei i tso chih kuei ichiza no kei |
in an instant of a sitting |
一夜之間 一夜之间 see styles |
yī yè zhī jiān yi1 ye4 zhi1 jian1 i yeh chih chien |
(lit. and fig.) overnight |
一孔之見 一孔之见 see styles |
yī kǒng zhī jiàn yi1 kong3 zhi1 jian4 i k`ung chih chien i kung chih chien |
partial view; limited outlook |
一字之師 一字之师 see styles |
yī zì zhī shī yi1 zi4 zhi1 shi1 i tzu chih shih |
one who can correct a misread or misspelt character and thus be your master |
一家之主 see styles |
yī jiā zhī zhǔ yi1 jia1 zhi1 zhu3 i chia chih chu |
master of the house; head of the family |
一席之地 see styles |
yī xí zhī dì yi1 xi2 zhi1 di4 i hsi chih ti |
(acknowledged) place; a role to play; niche |
一念之差 see styles |
yī niàn zhī chā yi1 nian4 zhi1 cha1 i nien chih ch`a i nien chih cha |
momentary slip; false step; ill-considered action |
一念之頃 一念之顷 see styles |
yī niàn zhī kuǐ yi1 nian4 zhi1 kui3 i nien chih k`uei i nien chih kuei ichinen no kei |
instant of a single thought-moment |
一技之長 一技之长 see styles |
yī jì zhī cháng yi1 ji4 zhi1 chang2 i chi chih ch`ang i chi chih chang |
proficiency in a particular field (idiom); skill in a specialized area (idiom) |
一日之雅 see styles |
yī rì zhī yǎ yi1 ri4 zhi1 ya3 i jih chih ya |
lit. friends for a day (idiom); fig. casual acquaintance |
一氣之下 一气之下 see styles |
yī qì zhī xià yi1 qi4 zhi1 xia4 i ch`i chih hsia i chi chih hsia |
in a fit of pique; in a fury |
一眼之龜 一眼之龟 see styles |
yī yǎn zhī guī yi1 yan3 zhi1 gui1 i yen chih kuei ichigen no kame |
A sea turtle with only one eye, and that underneath, entered a hollow in a floating log; the log, tossed by the waves, happened to roll over, whereupon the turtle momentarily saw the sun and moon; an illustration of the rareness of the appearance of a Buddha; also of the difficulty of being reborn as a man. |
一笑了之 see styles |
yī xiào liǎo zhī yi1 xiao4 liao3 zhi1 i hsiao liao chih |
to laugh away (instead of taking seriously) |
一笑置之 see styles |
yī xiào zhì zhī yi1 xiao4 zhi4 zhi1 i hsiao chih chih |
to dismiss with a laugh; to make light of |
一箭之仇 see styles |
yī jiàn zhī chóu yi1 jian4 zhi1 chou2 i chien chih ch`ou i chien chih chou |
a wrong suffered (idiom); old grievance; previous defeat |
一線之間 一线之间 see styles |
yī xiàn zhī jiān yi1 xian4 zhi1 jian1 i hsien chih chien |
a hair's breadth apart; a fine line; a fine distinction |
一線之隔 一线之隔 see styles |
yī xiàn zhī gé yi1 xian4 zhi1 ge2 i hsien chih ko |
a fine line; a fine distinction |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "之" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.