I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 14820 total results for your ホ search in the dictionary. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ロボトミー see styles |
robotomii / robotomi ロボトミー |
{med} lobotomy |
ロボポスト see styles |
roboposuto ロボポスト |
{comp} robopost |
ロリポップ see styles |
roripoppu ロリポップ |
lollipop |
ロングボウ see styles |
rongubou / rongubo ロングボウ |
English longbow; Welsh longbow |
ロンスボー see styles |
ronsuboo ロンスボー |
(place-name) Roncevaux |
ロンボク島 see styles |
ronbokutou / ronbokuto ロンボクとう |
(place-name) Lombok Island |
ロンボック see styles |
ronbokku ロンボック |
(place-name) Lombok |
ワイホー川 see styles |
waihoogawa ワイホーがわ |
(place-name) Waihou (river) |
ワカウツボ see styles |
wakautsubo ワカウツボ |
whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris) |
ワホーニン see styles |
wahoonin ワホーニン |
(personal name) Vakhonin |
ワンダホー see styles |
wandahoo ワンダホー |
(n,adj-na,adj-no) wonderful |
ワンテンポ see styles |
wantenpo ワンテンポ |
(music) one beat (wasei: one tempo) |
一人ぼっち see styles |
hitoribocchi ひとりぼっち |
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude |
一念ほっき see styles |
ichinenhokki いちねんほっき |
(noun/participle) (yoji) being resolved to (do something); having a wholehearted intention |
一流ホテル see styles |
ichiryuuhoteru / ichiryuhoteru いちりゅうホテル |
first-class hotel |
三日ぼうず see styles |
mikkabouzu / mikkabozu みっかぼうず |
(yoji) person who cannot stick to anything; unsteady worker; monk for three days |
上ぼっち沢 see styles |
kamibocchizawa かみぼっちざわ |
(place-name) Kamibocchizawa |
上ホロカ川 see styles |
kamihorokagawa かみホロカがわ |
(place-name) Kamihorokagawa |
下トンボ沢 see styles |
shimotonbosawa しもトンボさわ |
(place-name) Shimotonbosawa |
下ぼっち沢 see styles |
shimobocchizawa しもぼっちざわ |
(place-name) Shimobocchizawa |
中村みずほ see styles |
nakamuramizuho なかむらみずほ |
(person) Nakamura Mizuho (1977.11.11-) |
中田ボタン see styles |
nakatabotan なかたボタン |
(person) Nakata Botan (1948.4.12-) |
乗馬ズボン see styles |
joubazubon / jobazubon じょうばズボン |
riding breeches; jodhpurs |
仮ポインタ see styles |
karipointa かりポインタ |
{comp} dummy pointer |
伸縮ポール see styles |
shinshukupooru しんしゅくポール |
(See 突っ張り棒) (spring) tension rod; tension pole |
僻みっぽい see styles |
higamippoi ひがみっぽい |
(adjective) cynical; warped; envious |
元サワボ川 see styles |
motosawabogawa もとサワボがわ |
(place-name) Motosawabogawa |
先ほどらい see styles |
sakihodorai さきほどらい |
(adverb) since a little while ago |
児童ポルノ see styles |
jidouporuno / jidoporuno じどうポルノ |
child pornography |
内ポケット see styles |
uchipoketto うちポケット |
inside pocket |
再生ボタン see styles |
saiseibotan / saisebotan さいせいボタン |
(See 再生・4) play button |
出力ポート see styles |
shutsuryokupooto しゅつりょくポート |
{comp} output port |
切りたんぽ see styles |
kiritanpo きりたんぽ |
(kana only) mashed rice pressed on a cryptomeria skewer and toasted (used as dumplings in soups) |
包みボタン see styles |
kurumibotan くるみボタン |
(kana only) covered button |
化粧ポーチ see styles |
keshoupoochi / keshopoochi けしょうポーチ |
(See ポーチ) makeup bag; cosmetic bag; makeup case; vanity bag |
北あけぼの see styles |
kitaakebono / kitakebono きたあけぼの |
(place-name) Kitaakebono |
十字ボタン see styles |
juujibotan / jujibotan じゅうじボタン |
(See 十字キー) D-pad (directional keypad on a video game controller, remote control, etc.) |
千堂あきほ see styles |
sendouakiho / sendoakiho せんどうあきほ |
(person) Sendou Akiho (1969.4-) |
南あけぼの see styles |
minamiakebono みなみあけぼの |
(place-name) Minamiakebono |
厚ぼったい see styles |
atsubottai あつぼったい |
(adjective) very thick; heavy |
双ポン待ち see styles |
shanponmachi シャンポンまち |
(mahj) wait to turn either of two pairs into a pung to finish one's hand |
取りこぼす see styles |
torikobosu とりこぼす |
(v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (2) (computer terminology) to lose information |
口にのぼる see styles |
kuchininoboru くちにのぼる |
(exp,v5r) to become the subject of rumours or conversations |
吉田たんぼ see styles |
yoshidatanbo よしだたんぼ |
(place-name) Yoshidatanbo |
和鞍さほり see styles |
wakurasahori わくらさほり |
(person) Wakura Sahori |
咲きほこる see styles |
sakihokoru さきほこる |
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom |
哀れっぽい see styles |
awareppoi あわれっぽい |
(adjective) plaintive; piteous; doleful |
Variations: |
hojou / hojo ほじょう |
cultivated land (field, garden, orchard, etc.) |
圧搾ポンプ see styles |
assakuponpu あっさくポンプ |
compression pump |
大ちょんぼ see styles |
daichonbo だいちょんぼ |
(noun/participle) big goof; serious mistake |
大ぼらふき see styles |
ooborafuki おおぼらふき |
braggart; big talker; bigmouth |
大ぼら吹き see styles |
ooborafuki おおぼらふき |
braggart; big talker; bigmouth |
大人っぽい see styles |
otonappoi おとなっぽい |
(adjective) grown-up (manner, etc.); mature; adult |
大森かほり see styles |
oomorikahori おおもりかほり |
(person) Oomori Kahori (1978.4.30-) |
大谷みつほ see styles |
ootanimitsuho おおたにみつほ |
(f,h) Ootani Mitsuho (1982.12.23-) |
奥のほそ道 see styles |
okunohosomichi おくのほそみち |
(wk) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702) |
婀娜っぽい see styles |
adappoi あだっぽい |
(adjective) (kana only) coquettish |
子供っぽい see styles |
kodomoppoi こどもっぽい |
(adjective) childish; child-like; immature; infantile |
子共っぽい see styles |
kodomoppoi こどもっぽい |
(irregular kanji usage) (adjective) childish; child-like; immature; infantile |
害を及ぼす see styles |
gaiooyobosu がいをおよぼす |
(exp,v5s) to cause harm (to) |
寂しんぼう see styles |
sabishinbou / sabishinbo さびしんぼう |
(kana only) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
小沢コボラ see styles |
kozawakobora こざわコボラ |
(place-name) Kozawakobora |
尻すぼまり see styles |
shirisubomari しりすぼまり |
(adj-na,adj-no) attenuating; fizzling out |
島式ホーム see styles |
shimashikihoomu しましきホーム |
{rail} island platform; center platform; centre platform |
川崎のぼる see styles |
kawasakinoboru かわさきのぼる |
(person) Kawasaki Noboru (1941.1.28-) |
帝国ホテル see styles |
teikokuhoteru / tekokuhoteru ていこくホテル |
(place-name) Imperial Hotel (in Tokyo) |
幹ポリマー see styles |
kanporimaa / kanporima かんポリマー |
backbone chain (polymer); main chain (polymer) |
幼児ポルノ see styles |
youjiporuno / yojiporuno ようじポルノ |
child pornography |
引きしぼる see styles |
hikishiboru ひきしぼる |
(transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice) |
強盗ほう助 see styles |
goutouhoujo / gotohojo ごうとうほうじょ |
aiding and abetting a robbery |
当てずっぽ see styles |
atezuppo あてずっぽ |
conjecture; guesswork; shot in the dark |
往復ポンプ see styles |
oufukuponpu / ofukuponpu おうふくポンプ |
reciprocating pump |
待ちぼうけ see styles |
machibouke / machiboke まちぼうけ |
waiting in vain |
御目こぼし see styles |
omekoboshi おめこぼし |
(noun/participle) (polite language) connivance; overlooking |
忘れっぽい see styles |
wasureppoi わすれっぽい |
(adjective) forgetful |
怒りっぽい see styles |
okorippoi おこりっぽい |
(adjective) hot-tempered; quick to take offense; quick to take offence; irascible; touchy |
思いのほか see styles |
omoinohoka おもいのほか |
(adv,adj-no) unexpectedly; surprisingly; unexpected |
性ホルモン see styles |
seihorumon / sehorumon せいホルモン |
sex hormone (e.g. estrogen, testosterone) |
悪戯っぽい see styles |
itazurappoi; itazurappoi(sk) いたずらっぽい; イタズラっぽい(sk) |
(adjective) (kana only) roguish; impish |
惚れっぽい see styles |
horeppoi ほれっぽい |
(adjective) soon to fall in love |
感動ポルノ see styles |
kandouporuno / kandoporuno かんどうポルノ |
inspiration porn (portrayal of people with disabilities as being inspirational to able-bodied people) |
慌てんぼう see styles |
awatenbou / awatenbo あわてんぼう |
(kana only) flustered person; hasty person |
手前のほう see styles |
temaenohou / temaenoho てまえのほう |
(expression) this side; in the forefront |
打ち滅ぼす see styles |
uchihorobosu うちほろぼす |
(Godan verb with "su" ending) to destroy |
押しボタン see styles |
oshibotan おしボタン |
push button; push-button |
押ボタン式 see styles |
oshibotanshiki おしボタンしき |
(1) (abbreviation) pelican crossing; pedestrian light controlled crossing; push-button activated pedestrian crossing; (adj-no,n) (2) push-button operated |
拡張ボード see styles |
kakuchouboodo / kakuchoboodo かくちょうボード |
{comp} expansion board |
拡散ポンプ see styles |
kakusanponpu かくさんポンプ |
diffusion pump |
振りしぼる see styles |
furishiboru ふりしぼる |
(transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice) |
振りほどく see styles |
furihodoku ふりほどく |
(transitive verb) to shake and untangle |
揉みほぐす see styles |
momihogusu もみほぐす |
(transitive verb) to massage |
攻め滅ぼす see styles |
semehorobosu せめほろぼす |
(transitive verb) to attack and overthrow; to utterly destroy |
救命ボート see styles |
kyuumeibooto / kyumebooto きゅうめいボート |
lifeboat |
方向ボタン see styles |
houkoubotan / hokobotan ほうこうボタン |
{vidg} directional button (on a controller); d-pad button |
日向ぼこり see styles |
hinatabokori ひなたぼこり |
(See 日向ぼっこ) basking in the sun |
日向ぼっこ see styles |
hinatabokko ひなたぼっこ |
(noun/participle) (kana only) basking in the sun |
日本ダボス see styles |
nihondabosu にほんダボス |
(place-name) Nihondabosu |
星の数ほど see styles |
hoshinokazuhodo ほしのかずほど |
(exp,adv,n) innumerably; countlessly; as abundant as stars |
替えズボン see styles |
kaezubon かえズボン |
spare trousers (pants, slacks) |
最終ホール see styles |
saishuuhooru / saishuhooru さいしゅうホール |
{golf} last hole; finishing hole |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "ホ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.