I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8815 total results for your search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
激カワ
激かわ

 gekikawa(激kawa); gekikawa(激kawa)
    げきカワ(激カワ); げきかわ(激かわ)
(adj-no,adj-na) (slang) super cute; extremely cute

照らし合わせる

see styles
 terashiawaseru
    てらしあわせる
(Ichidan verb) to check; to compare

照準を合わせる

see styles
 shoujunoawaseru / shojunoawaseru
    しょうじゅんをあわせる
(exp,v1) to set one's sights on; to take aim (at); to have one's mind on

牧里カワスジー

see styles
 marikawasujii / marikawasuji
    まりカワスジー
(person) Mari Kawasuji

物わかりが悪い

see styles
 monowakarigawarui
    ものわかりがわるい
(exp,adj-i) dense; dim; dull-witted

物わかりのいい

see styles
 monowakarinoii / monowakarinoi
    ものわかりのいい
(exp,adj-ix) sensible; understanding

物わかりのよい

see styles
 monowakarinoyoi
    ものわかりのよい
(exp,adj-i) sensible; understanding

物わかりの良い

see styles
 monowakarinoyoi
    ものわかりのよい
(exp,adj-i) sensible; understanding

猖獗をきわめる

see styles
 shouketsuokiwameru / shoketsuokiwameru
    しょうけつをきわめる
(exp,v1) to become rampant; to be rife

Variations:
猿轡
猿ぐつわ

 sarugutsuwa
    さるぐつわ
(mouth) gag

Variations:
瓦状
かわら状

 kawarajou / kawarajo
    かわらじょう
(can be adjective with の) imbricate; tegular; overlapping

生まれ合わせる

see styles
 umareawaseru
    うまれあわせる
(v1,vi) to happen to be born (at a certain time)

甲西の大カシワ

see styles
 kousainoookashiwa / kosainoookashiwa
    こうさいのおおカシワ
(place-name) Kōsainoookashiwa

痛い目に遭わす

see styles
 itaimeniawasu
    いたいめにあわす
(exp,v5s) (See 痛い目に遭わせる) to make a person sweat for it

睡魔に襲われる

see styles
 suimaniosowareru
    すいまにおそわれる
(exp,v1) (idiom) to be extremely sleepy; to be at the brink of falling asleep

突き合わせ継手

see styles
 tsukiawasetsugite
    つきあわせつぎて
butt joint

竹をわったよう

see styles
 takeowattayou / takeowattayo
    たけをわったよう
(exp,adj-na) (1) clear-cut and straightforward; (2) (of a person) forward-thinking; honest; upright; frank

終わりを告げる

see styles
 owariotsugeru
    おわりをつげる
(exp,v1) to mark the end; to spell the end

組み合わせ回路

see styles
 kumiawasekairo
    くみあわせかいろ
(computer terminology) combinational circuit

Variations:
習わし
慣わし

 narawashi
    ならわし
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice

Variations:
習わす
慣わす

 narawasu
    ならわす
(transitive verb) (1) (usu. 習わす) to make (someone) learn; (suf,v5s) (2) (after the -masu stem of a verb; usu. 慣わす) to be accustomed to ...; to be used to ...; to always ...

胸がわるくなる

see styles
 munegawarukunaru
    むねがわるくなる
(exp,v5r) to feel sick; to be nauseated

臍が茶をわかす

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water

臍で茶をわかす

see styles
 hesodechaowakasu
    へそでちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) to do something ridiculous; to do something bizarre; to boil tea in one's navel

言うに言われぬ

see styles
 iuniiwarenu / iuniwarenu
    いうにいわれぬ
(exp,adj-f) beyond expression; unspeakable; inexpressible; indescribable

言った言わない

see styles
 ittaiwanai
    いったいわない
(expression) he said, she said

言わずと知れた

see styles
 iwazutoshireta
    いわずとしれた
(expression) as everyone knows; needless to point out

言わでものこと

see styles
 iwademonokoto
    いわでものこと
(exp,n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid

言われてみれば

see styles
 iwaretemireba
    いわれてみれば
(expression) now that you say that; now that you mention it

言われるがまま

see styles
 iwarerugamama
    いわれるがまま
(expression) (doing) as one is told

訳がわからない

see styles
 wakegawakaranai
    わけがわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

訳のわからない

see styles
 wakenowakaranai
    わけのわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

調子を合わせる

see styles
 choushioawaseru / choshioawaseru
    ちょうしをあわせる
(exp,v1) (1) to harmonize with; to keep in tune with; (exp,v1) (2) to go along with; to keep in step

責任を問われる

see styles
 sekininotowareru
    せきにんをとわれる
(exp,v1) to be answerable (for); to take the blame

Variations:
赤鰯
赤いわし

 akaiwashi
    あかいわし
(1) (kana only) pickled sardines; dried sardines; red sardines; (2) (kana only) rusty and blunt sword

辻褄が合わない

see styles
 tsujitsumagaawanai / tsujitsumagawanai
    つじつまがあわない
(exp,adj-i) incoherent; inconsistent

辻褄の合わない

see styles
 tsujitsumanoawanai
    つじつまのあわない
(exp,adj-i) incoherent; inconsistent

辻褄を合わせる

see styles
 tsujitsumaoawaseru
    つじつまをあわせる
(exp,v1) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation

追いかけまわす

see styles
 oikakemawasu
    おいかけまわす
(transitive verb) to chase around

追いつ追われつ

see styles
 oitsuowaretsu
    おいつおわれつ
(can be adjective with の) cat-and-mouse (race); lead changing hands many times

遊びたわむれる

see styles
 asobitawamureru
    あそびたわむれる
(Ichidan verb) to frolic

Variations:
遣わす
使わす

 tsukawasu
    つかわす
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to despatch; (v5s,aux-v) (2) (kana only) (after て form, slightly pompous) to bestow (favour, etc.); to grant (e.g. pardon)

Variations:
金轡
金ぐつわ

 kanagutsuwa
    かなぐつわ
(1) (rare) metal bit; metal mouthpiece; metal gag; (2) (rare) hush money

鈴与シンワート

see styles
 suzuyoshinwaato / suzuyoshinwato
    すずよシンワート
(org) Suzuyo Sinwart Corporation; (o) Suzuyo Sinwart Corporation

鐃准ナワ申鐃?

 鐃准nawa申鐃?
    鐃准ナワ申鐃?
pennant

鐃准パワ申鐃?

 鐃准pawa申鐃?
    鐃准パワ申鐃?
pepperoni

鐃准プワ申鐃?

 鐃准puwa申鐃?
    鐃准プワ申鐃?
peplum

鐃准ワ申奪鐃?

 鐃准wa申奪鐃?
    鐃准ワ申奪鐃?
pellet

鐃准ワ申鐃庶瓜

see styles
 鐃准powa申鐃旬wa申鐃緒申; 鐃准powa申鐃旬wa申鐃緒申
    鐃准ポわ申鐃旬わ申鐃緒申; 鐃准ポワ申鐃旬ワ申鐃緒申
(kana only) Cucurbita pepo; diverse species that includes many varieties of pumpkin, squash and zucchini

鐃准ワ申鐃緒申

see styles
 鐃准nsawa申
    鐃准ンさわ申
pen nibs

鐃准ンタッワ申

see styles
 鐃准ntawwa申
    鐃准ンタッワ申
pen-touch

鐃循ノワ申鐃?

 鐃循nowa申鐃?
    鐃循ノワ申鐃?
Honolulu

鐃循バワ申鐃?

 鐃循bawa申鐃?
    鐃循バワ申鐃?
(n,vs,vi) hovering (of a helicopter, bird, etc.)

鐃循ワイ鐃緒申

see styles
 鐃循wai鐃緒申
    鐃循ワイ鐃緒申
(noun - becomes adjective with の) (1) white; (2) (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申) correction fluid; white-out

鐃循ワ申奪鐃?

 鐃循wa申奪鐃?
    鐃循ワ申奪鐃?
(suffix) (See 鐃緒ー鐃緒申鐃循ワ申奪鐃? -aholic (as in "workaholic"); -holic; addiction

鐃循ワ申屮襯?

 鐃循wa申屮襯?
    鐃循ワ申屮襯?
homburg

鐃循ワ申硫鐃?

 鐃循wa申里鐃? /(n) (obs) (see 鐃緒申鐃粛駕申) poaceae (family of flowering plants)/gramineae/entl25
    鐃循ワ申里鐃? /(n) (obs) (See 鐃緒申鐃粛駕申) Poaceae (family of flowering plants)/Gramineae/EntL25
(obsolete) (See 鐃緒申鐃粛駕申) Poaceae (family of flowering plants); Gramineae

鐃循ワ申縫鐃?

 鐃循wa申縫鐃?
    鐃循ワ申縫鐃?
(rare) (See 同鐃緒申鐃循居申鐃緒申) homonym

鐃循ワ申鐃所ゲ

see styles
 鐃循wa申鐃所ge
    鐃循ワ申鐃所ゲ
heuriger; type of Austrian wine tavern where wine-growers serve the most recent year's wine

鐃循ワ申鐃緒申

see styles
 鐃循wa申鐃緒申鐃? /(n) (see 鐃循wa申鐃緒申討鐃? restaurant specializing in grilled offal/entl2
    鐃循ワ申鐃緒申鐃? /(n) (See 鐃循ワ申鐃緒申討鐃? restaurant specializing in grilled offal/EntL2
(See 鐃循ワ申鐃緒申討鐃? restaurant specializing in grilled offal

鐃旬ツワ申鐃?

 鐃旬tsuwa申鐃?
    鐃旬ツワ申鐃?
Botswana

鐃旬トワ申譽?

 鐃旬towa申譽?
    鐃旬トワ申譽?
bottomless

鐃旬トワ申鐃?

 鐃旬toruka鐃緒申
    鐃旬トルか鐃緒申
aluminium can shaped like a bottle (aluminum); metal bottle

鐃旬ワ申優鐃?

 鐃旬wa申優鐃?
    鐃旬ワ申優鐃?
Borneo

鐃旬ワ申椒鐃?

 鐃旬wa申椒鐃?
    鐃旬ワ申椒鐃?
bonbon (fre:)

鐃旬ワ申瓢鐃?

 鐃旬wa申匹鐃? /(n) bond paper/entl196
    鐃旬ワ申匹鐃? /(n) bond paper/EntL196
bond paper

鐃旬ワ申鐃初ー

see styles
 鐃旬wa申鐃初ー
    鐃旬ワ申鐃初ー
bowler

鐃旬ワ申鐃緒申

see styles
 鐃旬wa申鐃緒申
    鐃旬ワ申鐃緒申
defensive midfielder (soccer, football) (por: volante)

鐃旬ワ申鼻鐃?

 鐃旬wa申鼻鐃?
    鐃旬ワ申鼻鐃?
Bordeaux

鐃楯ワ申鐃緒申

see styles
 鐃楯wa申鐃緒申
    鐃楯ワ申鐃緒申
poise (unit of dynamic viscosity)

間尺に合わない

see styles
 mashakuniawanai
    ましゃくにあわない
(adjective) does not pay; not worth (one's) while

Variations:
関わり
係わり

 kakawari
    かかわり
relation; connection

頭がまわらない

see styles
 atamagamawaranai
    あたまがまわらない
(exp,adj-i) muddleheaded; knowing no better; not thinking about

Variations:
鰯雲
いわし雲

 iwashigumo
    いわしぐも
(See うろこ雲) cirrocumulus cloud; mackerel sky

Variations:
鳥わさ
鳥山葵

 toriwasa
    とりわさ
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu)

鼻を突き合わす

see styles
 hanaotsukiawasu
    はなをつきあわす
(exp,v5s) to be closely crowded together

酒精強化ワイン

see styles
 shuseikyoukawain / shusekyokawain
    しゅせいきょうかワイン
fortified wine

Variations:
じわり
ジワリ

 jiwari; jiwari
    じわり; ジワリ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) gradually; slowly but steadily

ワードロービング

see styles
 waadoroobingu / wadoroobingu
    ワードロービング
wardrobing (purchasing an item with the intention of using and then returning it)

ワーキング・プア

 waakingu pua / wakingu pua
    ワーキング・プア
working poor

ワーキング・ママ

 waakingu mama / wakingu mama
    ワーキング・ママ
working mother

ワーキングセット

see styles
 waakingusetto / wakingusetto
    ワーキングセット
(computer terminology) working set

ワーキングドッグ

see styles
 waakingudoggu / wakingudoggu
    ワーキングドッグ
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog)

ワーキングマザー

see styles
 waakingumazaa / wakingumaza
    ワーキングマザー
working mother

ワーキングランチ

see styles
 waakinguranchi / wakinguranchi
    ワーキングランチ
working lunch

ワークアラウンド

see styles
 waakuaraundo / wakuaraundo
    ワークアラウンド
{comp} workaround

ワークシェリング

see styles
 waakusheringu / wakusheringu
    ワークシェリング
work-sharing

ワーク取り付け台

see styles
 waakutoritsukedai / wakutoritsukedai
    ワークとりつけだい
(manufacturing) fixtures

ワーゲンクネヒト

see styles
 waagenkunehito / wagenkunehito
    ワーゲンクネヒト
(personal name) Wagenknecht

ワーゲンフェルト

see styles
 waagenferuto / wagenferuto
    ワーゲンフェルト
(personal name) Wagenfeld

ワードパーキンズ

see styles
 waadopaakinzu / wadopakinzu
    ワードパーキンズ
(surname) Ward-Perkins

ワードプロセッサ

see styles
 waadopurosessa / wadopurosessa
    ワードプロセッサ
(computer terminology) word processor

ワーニング無しに

see styles
 waaningunashini / waningunashini
    ワーニングなしに
{comp} without warning (the user)

ワープロ・ソフト

 waapuro sofuto / wapuro sofuto
    ワープロ・ソフト
(computer terminology) (abbreviation) word processing software

ワールド・クラス

 waarudo kurasu / warudo kurasu
    ワールド・クラス
world class

ワールドゲームズ

see styles
 waarudogeemuzu / warudogeemuzu
    ワールドゲームズ
World Games

ワールドシリーズ

see styles
 waarudoshiriizu / warudoshirizu
    ワールドシリーズ
World Series

ワールドロペット

see styles
 waarudoropetto / warudoropetto
    ワールドロペット
(org) Worldloppet Ski Federation; (o) Worldloppet Ski Federation

ワーンシャッフェ

see styles
 waanshaffe / wanshaffe
    ワーンシャッフェ
(personal name) Wahnschaffe

ワイアーハウザー

see styles
 waiaahauzaa / waiahauza
    ワイアーハウザー
(personal name) Weyerhaeuser

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary