I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 8815 total results for your わ search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
gekikawa(激kawa); gekikawa(激kawa) げきカワ(激カワ); げきかわ(激かわ) |
(adj-no,adj-na) (slang) super cute; extremely cute |
照らし合わせる see styles |
terashiawaseru てらしあわせる |
(Ichidan verb) to check; to compare |
照準を合わせる see styles |
shoujunoawaseru / shojunoawaseru しょうじゅんをあわせる |
(exp,v1) to set one's sights on; to take aim (at); to have one's mind on |
牧里カワスジー see styles |
marikawasujii / marikawasuji まりカワスジー |
(person) Mari Kawasuji |
物わかりが悪い see styles |
monowakarigawarui ものわかりがわるい |
(exp,adj-i) dense; dim; dull-witted |
物わかりのいい see styles |
monowakarinoii / monowakarinoi ものわかりのいい |
(exp,adj-ix) sensible; understanding |
物わかりのよい see styles |
monowakarinoyoi ものわかりのよい |
(exp,adj-i) sensible; understanding |
物わかりの良い see styles |
monowakarinoyoi ものわかりのよい |
(exp,adj-i) sensible; understanding |
猖獗をきわめる see styles |
shouketsuokiwameru / shoketsuokiwameru しょうけつをきわめる |
(exp,v1) to become rampant; to be rife |
Variations: |
sarugutsuwa さるぐつわ |
(mouth) gag |
Variations: |
kawarajou / kawarajo かわらじょう |
(can be adjective with の) imbricate; tegular; overlapping |
生まれ合わせる see styles |
umareawaseru うまれあわせる |
(v1,vi) to happen to be born (at a certain time) |
甲西の大カシワ see styles |
kousainoookashiwa / kosainoookashiwa こうさいのおおカシワ |
(place-name) Kōsainoookashiwa |
痛い目に遭わす see styles |
itaimeniawasu いたいめにあわす |
(exp,v5s) (See 痛い目に遭わせる) to make a person sweat for it |
睡魔に襲われる see styles |
suimaniosowareru すいまにおそわれる |
(exp,v1) (idiom) to be extremely sleepy; to be at the brink of falling asleep |
突き合わせ継手 see styles |
tsukiawasetsugite つきあわせつぎて |
butt joint |
竹をわったよう see styles |
takeowattayou / takeowattayo たけをわったよう |
(exp,adj-na) (1) clear-cut and straightforward; (2) (of a person) forward-thinking; honest; upright; frank |
終わりを告げる see styles |
owariotsugeru おわりをつげる |
(exp,v1) to mark the end; to spell the end |
組み合わせ回路 see styles |
kumiawasekairo くみあわせかいろ |
(computer terminology) combinational circuit |
Variations: |
narawashi ならわし |
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice |
Variations: |
narawasu ならわす |
(transitive verb) (1) (usu. 習わす) to make (someone) learn; (suf,v5s) (2) (after the -masu stem of a verb; usu. 慣わす) to be accustomed to ...; to be used to ...; to always ... |
胸がわるくなる see styles |
munegawarukunaru むねがわるくなる |
(exp,v5r) to feel sick; to be nauseated |
臍が茶をわかす see styles |
hesogachaowakasu へそがちゃをわかす |
(exp,v5s) (idiom) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water |
臍で茶をわかす see styles |
hesodechaowakasu へそでちゃをわかす |
(exp,v5s) (idiom) to do something ridiculous; to do something bizarre; to boil tea in one's navel |
言うに言われぬ see styles |
iuniiwarenu / iuniwarenu いうにいわれぬ |
(exp,adj-f) beyond expression; unspeakable; inexpressible; indescribable |
言った言わない see styles |
ittaiwanai いったいわない |
(expression) he said, she said |
言わずと知れた see styles |
iwazutoshireta いわずとしれた |
(expression) as everyone knows; needless to point out |
言わでものこと see styles |
iwademonokoto いわでものこと |
(exp,n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid |
言われてみれば see styles |
iwaretemireba いわれてみれば |
(expression) now that you say that; now that you mention it |
言われるがまま see styles |
iwarerugamama いわれるがまま |
(expression) (doing) as one is told |
訳がわからない see styles |
wakegawakaranai わけがわからない |
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending |
訳のわからない see styles |
wakenowakaranai わけのわからない |
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending |
調子を合わせる see styles |
choushioawaseru / choshioawaseru ちょうしをあわせる |
(exp,v1) (1) to harmonize with; to keep in tune with; (exp,v1) (2) to go along with; to keep in step |
責任を問われる see styles |
sekininotowareru せきにんをとわれる |
(exp,v1) to be answerable (for); to take the blame |
Variations: |
akaiwashi あかいわし |
(1) (kana only) pickled sardines; dried sardines; red sardines; (2) (kana only) rusty and blunt sword |
辻褄が合わない see styles |
tsujitsumagaawanai / tsujitsumagawanai つじつまがあわない |
(exp,adj-i) incoherent; inconsistent |
辻褄の合わない see styles |
tsujitsumanoawanai つじつまのあわない |
(exp,adj-i) incoherent; inconsistent |
辻褄を合わせる see styles |
tsujitsumaoawaseru つじつまをあわせる |
(exp,v1) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation |
追いかけまわす see styles |
oikakemawasu おいかけまわす |
(transitive verb) to chase around |
追いつ追われつ see styles |
oitsuowaretsu おいつおわれつ |
(can be adjective with の) cat-and-mouse (race); lead changing hands many times |
遊びたわむれる see styles |
asobitawamureru あそびたわむれる |
(Ichidan verb) to frolic |
Variations: |
tsukawasu つかわす |
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to despatch; (v5s,aux-v) (2) (kana only) (after て form, slightly pompous) to bestow (favour, etc.); to grant (e.g. pardon) |
Variations: |
kanagutsuwa かなぐつわ |
(1) (rare) metal bit; metal mouthpiece; metal gag; (2) (rare) hush money |
鈴与シンワート see styles |
suzuyoshinwaato / suzuyoshinwato すずよシンワート |
(org) Suzuyo Sinwart Corporation; (o) Suzuyo Sinwart Corporation |
鐃准ナワ申鐃? |
鐃准nawa申鐃? 鐃准ナワ申鐃? |
pennant |
鐃准パワ申鐃? |
鐃准pawa申鐃? 鐃准パワ申鐃? |
pepperoni |
鐃准プワ申鐃? |
鐃准puwa申鐃? 鐃准プワ申鐃? |
peplum |
鐃准ワ申奪鐃? |
鐃准wa申奪鐃? 鐃准ワ申奪鐃? |
pellet |
鐃准ワ申鐃庶瓜 see styles |
鐃准powa申鐃旬wa申鐃緒申; 鐃准powa申鐃旬wa申鐃緒申 鐃准ポわ申鐃旬わ申鐃緒申; 鐃准ポワ申鐃旬ワ申鐃緒申 |
(kana only) Cucurbita pepo; diverse species that includes many varieties of pumpkin, squash and zucchini |
鐃准ワ申鐃緒申 see styles |
鐃准nsawa申 鐃准ンさわ申 |
pen nibs |
鐃准ンタッワ申 see styles |
鐃准ntawwa申 鐃准ンタッワ申 |
pen-touch |
鐃循ノワ申鐃? |
鐃循nowa申鐃? 鐃循ノワ申鐃? |
Honolulu |
鐃循バワ申鐃? |
鐃循bawa申鐃? 鐃循バワ申鐃? |
(n,vs,vi) hovering (of a helicopter, bird, etc.) |
鐃循ワイ鐃緒申 see styles |
鐃循wai鐃緒申 鐃循ワイ鐃緒申 |
(noun - becomes adjective with の) (1) white; (2) (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申) correction fluid; white-out |
鐃循ワ申奪鐃? |
鐃循wa申奪鐃? 鐃循ワ申奪鐃? |
(suffix) (See 鐃緒ー鐃緒申鐃循ワ申奪鐃? -aholic (as in "workaholic"); -holic; addiction |
鐃循ワ申屮襯? |
鐃循wa申屮襯? 鐃循ワ申屮襯? |
homburg |
鐃循ワ申硫鐃? |
鐃循wa申里鐃? /(n) (obs) (see 鐃緒申鐃粛駕申) poaceae (family of flowering plants)/gramineae/entl25 鐃循ワ申里鐃? /(n) (obs) (See 鐃緒申鐃粛駕申) Poaceae (family of flowering plants)/Gramineae/EntL25 |
(obsolete) (See 鐃緒申鐃粛駕申) Poaceae (family of flowering plants); Gramineae |
鐃循ワ申縫鐃? |
鐃循wa申縫鐃? 鐃循ワ申縫鐃? |
(rare) (See 同鐃緒申鐃循居申鐃緒申) homonym |
鐃循ワ申鐃所ゲ see styles |
鐃循wa申鐃所ge 鐃循ワ申鐃所ゲ |
heuriger; type of Austrian wine tavern where wine-growers serve the most recent year's wine |
鐃循ワ申鐃緒申 see styles |
鐃循wa申鐃緒申鐃? /(n) (see 鐃循wa申鐃緒申討鐃? restaurant specializing in grilled offal/entl2 鐃循ワ申鐃緒申鐃? /(n) (See 鐃循ワ申鐃緒申討鐃? restaurant specializing in grilled offal/EntL2 |
(See 鐃循ワ申鐃緒申討鐃? restaurant specializing in grilled offal |
鐃旬ツワ申鐃? |
鐃旬tsuwa申鐃? 鐃旬ツワ申鐃? |
Botswana |
鐃旬トワ申譽? |
鐃旬towa申譽? 鐃旬トワ申譽? |
bottomless |
鐃旬トワ申鐃? |
鐃旬toruka鐃緒申 鐃旬トルか鐃緒申 |
aluminium can shaped like a bottle (aluminum); metal bottle |
鐃旬ワ申優鐃? |
鐃旬wa申優鐃? 鐃旬ワ申優鐃? |
Borneo |
鐃旬ワ申椒鐃? |
鐃旬wa申椒鐃? 鐃旬ワ申椒鐃? |
bonbon (fre:) |
鐃旬ワ申瓢鐃? |
鐃旬wa申匹鐃? /(n) bond paper/entl196 鐃旬ワ申匹鐃? /(n) bond paper/EntL196 |
bond paper |
鐃旬ワ申鐃初ー see styles |
鐃旬wa申鐃初ー 鐃旬ワ申鐃初ー |
bowler |
鐃旬ワ申鐃緒申 see styles |
鐃旬wa申鐃緒申 鐃旬ワ申鐃緒申 |
defensive midfielder (soccer, football) (por: volante) |
鐃旬ワ申鼻鐃? |
鐃旬wa申鼻鐃? 鐃旬ワ申鼻鐃? |
Bordeaux |
鐃楯ワ申鐃緒申 see styles |
鐃楯wa申鐃緒申 鐃楯ワ申鐃緒申 |
poise (unit of dynamic viscosity) |
間尺に合わない see styles |
mashakuniawanai ましゃくにあわない |
(adjective) does not pay; not worth (one's) while |
Variations: |
kakawari かかわり |
relation; connection |
頭がまわらない see styles |
atamagamawaranai あたまがまわらない |
(exp,adj-i) muddleheaded; knowing no better; not thinking about |
Variations: |
iwashigumo いわしぐも |
(See うろこ雲) cirrocumulus cloud; mackerel sky |
Variations: |
toriwasa とりわさ |
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu) |
鼻を突き合わす see styles |
hanaotsukiawasu はなをつきあわす |
(exp,v5s) to be closely crowded together |
酒精強化ワイン see styles |
shuseikyoukawain / shusekyokawain しゅせいきょうかワイン |
fortified wine |
Variations: |
jiwari; jiwari じわり; ジワリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) gradually; slowly but steadily |
ワードロービング see styles |
waadoroobingu / wadoroobingu ワードロービング |
wardrobing (purchasing an item with the intention of using and then returning it) |
ワーキング・プア |
waakingu pua / wakingu pua ワーキング・プア |
working poor |
ワーキング・ママ |
waakingu mama / wakingu mama ワーキング・ママ |
working mother |
ワーキングセット see styles |
waakingusetto / wakingusetto ワーキングセット |
(computer terminology) working set |
ワーキングドッグ see styles |
waakingudoggu / wakingudoggu ワーキングドッグ |
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog) |
ワーキングマザー see styles |
waakingumazaa / wakingumaza ワーキングマザー |
working mother |
ワーキングランチ see styles |
waakinguranchi / wakinguranchi ワーキングランチ |
working lunch |
ワークアラウンド see styles |
waakuaraundo / wakuaraundo ワークアラウンド |
{comp} workaround |
ワークシェリング see styles |
waakusheringu / wakusheringu ワークシェリング |
work-sharing |
ワーク取り付け台 see styles |
waakutoritsukedai / wakutoritsukedai ワークとりつけだい |
(manufacturing) fixtures |
ワーゲンクネヒト see styles |
waagenkunehito / wagenkunehito ワーゲンクネヒト |
(personal name) Wagenknecht |
ワーゲンフェルト see styles |
waagenferuto / wagenferuto ワーゲンフェルト |
(personal name) Wagenfeld |
ワードパーキンズ see styles |
waadopaakinzu / wadopakinzu ワードパーキンズ |
(surname) Ward-Perkins |
ワードプロセッサ see styles |
waadopurosessa / wadopurosessa ワードプロセッサ |
(computer terminology) word processor |
ワーニング無しに see styles |
waaningunashini / waningunashini ワーニングなしに |
{comp} without warning (the user) |
ワープロ・ソフト |
waapuro sofuto / wapuro sofuto ワープロ・ソフト |
(computer terminology) (abbreviation) word processing software |
ワールド・クラス |
waarudo kurasu / warudo kurasu ワールド・クラス |
world class |
ワールドゲームズ see styles |
waarudogeemuzu / warudogeemuzu ワールドゲームズ |
World Games |
ワールドシリーズ see styles |
waarudoshiriizu / warudoshirizu ワールドシリーズ |
World Series |
ワールドロペット see styles |
waarudoropetto / warudoropetto ワールドロペット |
(org) Worldloppet Ski Federation; (o) Worldloppet Ski Federation |
ワーンシャッフェ see styles |
waanshaffe / wanshaffe ワーンシャッフェ |
(personal name) Wahnschaffe |
ワイアーハウザー see styles |
waiaahauzaa / waiahauza ワイアーハウザー |
(personal name) Weyerhaeuser |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.