Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14695 total results for your search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不問に付す

see styles
 fumonnifusu
    ふもんにふす
(exp,v5s) (See 不問に付する・ふもんにふする) to ignore; to disregard; to overlook; to connive at

不幸にして

see styles
 fukounishite / fukonishite
    ふこうにして
(exp,adv) unfortunately; regrettably; sad to say

世に遅れる

see styles
 yoniokureru
    よにおくれる
(exp,v1) to fall behind the times

世事に疎い

see styles
 sejiniutoi
    せじにうとい
(exp,adj-i) inexperienced; unrealistic; knowing but little of the world

世界に誇る

see styles
 sekainihokoru
    せかいにほこる
(exp,adj-f) world-class; (of) high global reputation

世話になる

see styles
 sewaninaru
    せわになる
(exp,v5r) (See お世話になる) to receive favor; to receive assistance; to receive help; to be looked after; to be taken care of; to become dependent (on); to become much obliged (to someone); to become indebted

丸裸にする

see styles
 maruhadakanisuru
    まるはだかにする
(exp,vs-i) (1) to strip a person of all his or her clothes; (exp,vs-i) (2) to leave someone with nothing; to leave someone penniless; to steal someone blind

丸裸になる

see styles
 maruhadakaninaru
    まるはだかになる
(exp,v5r) (1) to be stripped of all one's clothes; (exp,v5r) (2) to lose everything one has

久しぶりに

see styles
 hisashiburini
    ひさしぶりに
(adverb) after a long time; for the first time in a while

久し振りに

see styles
 hisashiburini
    ひさしぶりに
(adverb) after a long time; for the first time in a while

乗りにがす

see styles
 norinigasu
    のりにがす
(ik) (v5s,vi) to miss (train, boat)

乗りにくい

see styles
 norinikui
    のりにくい
(adjective) hard to ride

乙に澄ます

see styles
 otsunisumasu
    おつにすます
(exp,v5s) to affect a serene mood; to affect a serious demeanor; to act prudishly; to assume an air of superiority

九死に一生

see styles
 kyuushiniisshou / kyushinissho
    きゅうしにいっしょう
(exp,n) (idiom) narrow escape from death

予告なしに

see styles
 yokokunashini
    よこくなしに
(adverb) without advance notice

予告無しに

see styles
 yokokunashini
    よこくなしに
(adverb) without advance notice

事ある毎に

see styles
 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

事にすると

see styles
 kotonisuruto
    ことにすると
(expression) (kana only) perhaps; maybe; possibly

事によって

see styles
 kotoniyotte
    ことによって
(expression) (kana only) (See 事による) via; through; by doing; by means of; using

事によると

see styles
 kotoniyoruto
    ことによると
(expression) (kana only) possibly; maybe; perhaps

事前に必要

see styles
 jizennihitsuyou / jizennihitsuyo
    じぜんにひつよう
(adjectival noun) prerequisite

事故にあう

see styles
 jikoniau
    じこにあう
(exp,v5u) to have an accident; to meet with an accident

事故に遭う

see styles
 jikoniau
    じこにあう
(exp,v5u) to have an accident; to meet with an accident

事程左様に

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

二つに一つ

see styles
 futatsunihitotsu
    ふたつにひとつ
(expression) one of two (possibilities, alternatives, etc.)

互い違いに

see styles
 tagaichigaini
    たがいちがいに
(adverb) alternate

五指に入る

see styles
 goshinihairu
    ごしにはいる
(exp,v5r) (idiom) to be among the top five; to be one of the five best

人形アニメ

see styles
 ningyouanime / ningyoanime
    にんぎょうアニメ
puppet animation

人手に渡る

see styles
 hitodeniwataru
    ひとでにわたる
(exp,v5r) to fall into another's hands

人目につく

see styles
 hitomenitsuku
    ひとめにつく
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation

人目に付く

see styles
 hitomenitsuku
    ひとめにつく
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation

人目に余る

see styles
 hitomeniamaru
    ひとめにあまる
(exp,v5r) to be too prominent

人目に立つ

see styles
 hitomenitatsu
    ひとめにたつ
(exp,v5t) to be conspicuous; to attract public attention

人類の為に

see styles
 jinruinotameni
    じんるいのために
(exp,adv) for the sake of humanity

今になって

see styles
 imaninatte
    いまになって
(expression) at this stage; at this point; (only) now

今に始めぬ

see styles
 imanihajimenu
    いまにはじめぬ
(expression) nothing new; same as always; nothing new about it

今までにも

see styles
 imamadenimo
    いままでにも
(expression) up until now; as recently as the present

仕方なしに

see styles
 shikatanashini
    しかたなしに
(adverb) helplessly; reluctantly

仕方無しに

see styles
 shikatanashini
    しかたなしに
(adverb) helplessly; reluctantly

他になにか

see styles
 hokaninanika
    ほかになにか
(expression) is there anything else?

仮初めにも

see styles
 karisomenimo
    かりそめにも
(adverb) for a moment; even as a joke; even in the slightest degree

任にあたる

see styles
 ninniataru
    にんにあたる
(exp,v5r) to undertake a duty

任に堪える

see styles
 ninnitaeru
    にんにたえる
(exp,v1) to be equal to the task; to be up to the job; to be capable of filling the post

任に当たる

see styles
 ninniataru
    にんにあたる
(exp,v5r) to undertake a duty

会合に臨む

see styles
 kaigouninozomu / kaigoninozomu
    かいごうにのぞむ
(exp,v5m) to be present at a meeting

会社に出る

see styles
 kaishanideru
    かいしゃにでる
(exp,v1) to go to the office; to be at work

位置につく

see styles
 ichinitsuku
    いちにつく
(exp,v5k) to take one's place; to take one's position; to go into position; to line up

位置に着く

see styles
 ichinitsuku
    いちにつく
(exp,v5k) to take one's place; to take one's position; to go into position; to line up

低ニコチン

see styles
 teinikochin / tenikochin
    ていニコチン
(See 低タール) low nicotine (e.g. of cigarettes)

住みにくい

see styles
 suminikui
    すみにくい
(adjective) inconvenient (residence); unpleasant (surroundings); difficult (to live in)

何か彼にか

see styles
 nanikakanika
    なにかかにか
this and that

何か無しに

see styles
 nankanashini
    なんかなしに
(adverb) casually

何にしても

see styles
 nannishitemo; naninishitemo
    なんにしても; なににしても
(expression) even so; anyhow; at any rate

何にも勝る

see styles
 naninimomasaru
    なににもまさる
(exp,adj-f) (1) surpassing everything; better than anything; (exp,v5r) (2) (rare) to be better than anything

何れにしろ

see styles
 izurenishiro
    いずれにしろ
(conjunction) (kana only) (See 何れにしても・いずれにしても,何れにせよ・いずれにせよ) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway

何れにせよ

see styles
 izureniseyo
    いずれにせよ
(conjunction) (kana only) at any rate; in any event; either way; anyway

何処にでも

see styles
 dokonidemo
    どこにでも
(adverb) (kana only) (何処でも with に) (See 何処でも) anywhere

何時にない

see styles
 itsuninai
    いつにない
(adjective) (kana only) unusual

何時になく

see styles
 itsuninaku
    いつになく
(adverb) (kana only) unusually

何時に無い

see styles
 itsuninai
    いつにない
(adjective) (kana only) unusual

何時に無く

see styles
 itsuninaku
    いつになく
(adverb) (kana only) unusually

余所にする

see styles
 yosonisuru
    よそにする
(exp,vs-i) (kana only) to neglect; to ignore; to slight; to be indifferent to

使いにやる

see styles
 tsukainiyaru
    つかいにやる
(exp,v5r) to send a person on an errand

使いに遣る

see styles
 tsukainiyaru
    つかいにやる
(exp,v5r) to send a person on an errand

例えに言う

see styles
 tatoeniiu / tatoeniu
    たとえにいう
(exp,v5u) to speak metaphorically

例にもれず

see styles
 reinimorezu / renimorezu
    れいにもれず
(expression) no exception; without exception; always the same

例によって

see styles
 reiniyotte / reniyotte
    れいによって
(expression) as usual; as is one's habit

例に洩れず

see styles
 reinimorezu / renimorezu
    れいにもれず
(expression) no exception; without exception; always the same

例に漏れず

see styles
 reinimorezu / renimorezu
    れいにもれず
(expression) no exception; without exception; always the same

例年になく

see styles
 reinenninaku / renenninaku
    れいねんになく
(adverb) unusually (compared to a typical year)

例年に無く

see styles
 reinenninaku / renenninaku
    れいねんになく
(adverb) unusually (compared to a typical year)

保身に走る

see styles
 hoshinnihashiru
    ほしんにはしる
(exp,v5r) to take to defending oneself above all; to save one's skin

信頼に足る

see styles
 shinrainitaru
    しんらいにたる
(exp,adj-f) authentic; credible; creditworthy; dependable; reliable; sound; staunch; trustworthy

健康にいい

see styles
 kenkouniii / kenkonii
    けんこうにいい
(exp,adj-ix) good for the health

健康によい

see styles
 kenkouniyoi / kenkoniyoi
    けんこうによい
(exp,adj-i) good for the health

健康に良い

see styles
 kenkouniyoi / kenkoniyoi
    けんこうによい
(exp,adj-i) good for the health

偽ニュース

see styles
 nisenyuusu / nisenyusu
    にせニュース
(See フェイクニュース) fake news

傍らに寄る

see styles
 katawaraniyoru
    かたわらによる
(exp,v5r) to step aside

Variations:
儘に
随に

 mamani
    ままに
(expression) (kana only) (See 儘・まま・1,儘・まま・2) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me")

優位に立つ

see styles
 yuuinitatsu / yuinitatsu
    ゆういにたつ
(exp,v5t) to dominate; to prevail; to be superior to; to get ahead of; to get the upper hand

元にもどす

see styles
 motonimodosu
    もとにもどす
(exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute

先に進める

see styles
 sakinisusumeru
    さきにすすめる
(exp,v1,vt) to proceed with; to continue with; to move on; to go forward; to pursue

先例に倣う

see styles
 senreininarau / senreninarau
    せんれいにならう
(exp,v5u) to follow precedent

先生に就く

see styles
 senseinitsuku / sensenitsuku
    せんせいにつく
(exp,v5k) (See 就く・4) to study under a teacher

先頭に立つ

see styles
 sentounitatsu / sentonitatsu
    せんとうにたつ
(exp,v5t) to take the lead; to lead a group; to be in the vanguard

円滑にする

see styles
 enkatsunisuru
    えんかつにする
(exp,vs-i) to smooth; to harmonize; to facilitate; to streamline

冥加に余る

see styles
 myouganiamaru / myoganiamaru
    みょうがにあまる
(exp,v5r) to receive too many blessings; to be excessively favoured; to be too good for

冷静になる

see styles
 reiseininaru / reseninaru
    れいせいになる

More info & calligraphy:

Chill Out
(exp,v5r) to collect oneself; to chill out; to cool off; to recover oneself

冷静に成る

see styles
 reiseininaru / reseninaru
    れいせいになる
(exp,v5r) to collect oneself; to chill out; to cool off; to recover oneself

出しにする

see styles
 dashinisuru; dashinisuru
    だしにする; ダシにする
(exp,vs-i) to use (as a tool) for one's own advantage; to use as a pretext; to use as an excuse

出しに使う

see styles
 dashinitsukau
    だしにつかう
(exp,v5u) to use as a pretext; to use as an excuse for doing something

刃傷に及ぶ

see styles
 ninjounioyobu / ninjonioyobu
    にんじょうにおよぶ
(exp,v5b) to come to bloodshed

分にすぎた

see styles
 bunnisugita
    ぶんにすぎた
(can act as adjective) above one's means (station); undue

分に過ぎた

see styles
 bunnisugita
    ぶんにすぎた
(can act as adjective) above one's means (station); undue

切っ掛けに

see styles
 kikkakeni
    きっかけに
(expression) (kana only) with ... as a start; taking advantage of; inspired by

切に勧める

see styles
 setsunisusumeru
    せつにすすめる
(exp,v1) to urge strongly

刑に処する

see styles
 keinishosuru / kenishosuru
    けいにしょする
(exp,vs-s) (See 処する) to sentence; to assign a penalty

初心に返る

see styles
 shoshinnikaeru
    しょしんにかえる
(exp,v5r) to recall one's original purpose; to go back to one's original intention; to remember what state of mind one was in at first

判りにくい

see styles
 wakarinikui
    わかりにくい
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible

判決に従う

see styles
 hanketsunishitagau
    はんけつにしたがう
(exp,v5u) to abide by the verdict

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary