There are 5273 total results for your chu search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
諸法實性 诸法实性 see styles |
zhū fǎ shí xìng zhu1 fa3 shi2 xing4 chu fa shih hsing shohō jisshō |
true nature of dharmas |
諸法實相 诸法实相 see styles |
zhū fǎ shí xiàng zhu1 fa3 shi2 xiang4 chu fa shih hsiang shohō jissō |
All things in their real aspect, i.e. the reality beneath all things, the bhūtatathatā, or dharmakāya, or Ultimate; the term also connotes 空 śūnya, nirvāṇa, Amitābha, the eight negations of the Mādhyamika school, etc. |
諸法無我 诸法无我 see styles |
zhū fǎ wú wǒ zhu1 fa3 wu2 wo3 chu fa wu wo shohoumuga / shohomuga しょほうむが |
(expression) (yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) idea that all things in the universe lack their own unchangeable substances Nothing has an ego, or is independent of the law of causation. |
諸法現觀 诸法现观 see styles |
zhū fǎ xiàn guān zhu1 fa3 xian4 guan1 chu fa hsien kuan shohō genkan |
to clear observation of phenomena |
諸法皆空 诸法皆空 see styles |
zhū fǎ jiē kōng zhu1 fa3 jie1 kong1 chu fa chieh k`ung chu fa chieh kung shohō kaikū |
All things being produced by causes and accessory conditions have no reality, a doctrine differently interpreted in different schools of Buddhism. |
諸法眞如 诸法眞如 see styles |
zhū fǎ zhēn rú zhu1 fa3 zhen1 ru2 chu fa chen ju shohō shinnyo |
real way of being of all phenomena |
諸法自性 诸法自性 see styles |
zhū fǎ zì xìng zhu1 fa3 zi4 xing4 chu fa tzu hsing shohō jishō |
own-natures of all phenomena |
諸法體相 诸法体相 see styles |
zhū fǎ tǐ xiàng zhu1 fa3 ti3 xiang4 chu fa t`i hsiang chu fa ti hsiang shohō taisō |
essences of phenomena |
諸波羅蜜 诸波罗蜜 see styles |
zhū bō luó mì zhu1 bo1 luo2 mi4 chu po lo mi sho haramitsu |
perfections |
諸漏永盡 诸漏永尽 see styles |
zhū lòu yǒng jìn zhu1 lou4 yong3 jin4 chu lou yung chin shoro yōjin |
contamination is permanently extinguished |
諸煩惱品 诸烦恼品 see styles |
zhū fán nǎo pǐn zhu1 fan2 nao3 pin3 chu fan nao p`in chu fan nao pin sho bonnō hon |
hindrances of the afflictive category |
諸瑜伽師 诸瑜伽师 see styles |
zhū yú qié shī zhu1 yu2 qie2 shi1 chu yü ch`ieh shih chu yü chieh shih sho yugashi |
yogis |
諸界錯亂 诸界错乱 see styles |
zhū jiè cuò luàn zhu1 jie4 cuo4 luan4 chu chieh ts`o luan chu chieh tso luan shokai sakuran |
worldly injustice |
諸相莊嚴 诸相庄严 see styles |
zhū xiàng zhuāng yán zhu1 xiang4 zhuang1 yan2 chu hsiang chuang yen shosō shōgon |
adorned by various marks |
諸相隨好 诸相随好 see styles |
zhū xiāng suí hǎo zhu1 xiang1 sui2 hao3 chu hsiang sui hao sho sō zuikō |
the major and minor marks of a tathāgata |
諸經要抄 诸经要抄 see styles |
zhū jīng yào chāo zhu1 jing1 yao4 chao1 chu ching yao ch`ao chu ching yao chao Shokyō yōshō |
Shokyō yōshō |
諸聲聞乘 诸声闻乘 see styles |
zhū shēng wén shèng zhu1 sheng1 wen2 sheng4 chu sheng wen sheng sho shōmon jō |
vehicle of śrāvakas |
諸菩薩住 诸菩萨住 see styles |
zhū pú sà zhù zhu1 pu2 sa4 zhu4 chu p`u sa chu chu pu sa chu sho bosatsu jū |
[all] bodhisattva stages |
諸菩薩衆 诸菩萨众 see styles |
zhū pú sà zhòng zhu1 pu2 sa4 zhong4 chu p`u sa chung chu pu sa chung sho bosatsu shu |
all bodhisattva assemblies |
諸行不生 诸行不生 see styles |
zhū xíng bù shēng zhu1 xing2 bu4 sheng1 chu hsing pu sheng shogyō fushō |
practices are not initiated |
諸行無常 诸行无常 see styles |
zhū xíng wú cháng zhu1 xing2 wu2 chang2 chu hsing wu ch`ang chu hsing wu chang shogyoumujou / shogyomujo しょぎょうむじょう |
(yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) all things must pass; all worldly things are impermanent Whatever is phenomenal is impermanent. |
諸行狀相 诸行状相 see styles |
zhū xíng zhuàng xiàng zhu1 xing2 zhuang4 xiang4 chu hsing chuang hsiang sho gyō jō sō |
practices, modalities, and characteristics |
諸行生滅 诸行生灭 see styles |
zhū xíng shēng miè zhu1 xing2 sheng1 mie4 chu hsing sheng mieh shogyō shōmetsu |
arising and ceasing of conditioned phenomena |
諸行相續 诸行相续 see styles |
zhū xíng xiāng xù zhu1 xing2 xiang1 xu4 chu hsing hsiang hsü shogyō sōzoku |
the stream of activators |
諸見雜染 诸见杂染 see styles |
zhū jiàn zá rǎn zhu1 jian4 za2 ran3 chu chien tsa jan shoken zōzen |
defilement by [false] views |
諸通慧聲 诸通慧声 see styles |
zhū tōng huì shēng zhu1 tong1 hui4 sheng1 chu t`ung hui sheng chu tung hui sheng shotsūe shō |
sounds of the superknowledges |
諸釋法王 诸释法王 see styles |
zhū shì fǎ wáng zhu1 shi4 fa3 wang2 chu shih fa wang shoshaku hōō |
The dharma-king of all the Śākyas, a title of Buddha. |
諸閑不閑 诸闲不闲 see styles |
zhū xián bù xián zhu1 xian2 bu4 xian2 chu hsien pu hsien shogen fugen |
All in happy and unhappy conditions of metempsychosis. |
諸隨煩惱 诸随烦恼 see styles |
zhū suí fán nǎo zhu1 sui2 fan2 nao3 chu sui fan nao shozui bonnō |
various derivative afflictions |
識微知著 识微知著 see styles |
shí wēi zhī zhù shi2 wei1 zhi1 zhu4 shih wei chih chu |
see 見微知著|见微知著[jian4wei1-zhi1zhu4] |
識無處邊 识无处边 see styles |
shì wú chù biān shi4 wu2 chu4 bian1 shih wu ch`u pien shih wu chu pien shiki musho hen |
The brahmaloka of limitless knowledge or perception, v. 四空天 or 四空處 and 識處天. 識無處邊定 The dhyāna corresponding to it. 識無處邊解脫 The vimokṣa, or liberation from it to a higher stage. |
識無邊處 识无边处 see styles |
shì wú biān chù shi4 wu2 bian1 chu4 shih wu pien ch`u shih wu pien chu shiki muhen sho |
sphere of limitless consciousness |
象徵主義 象征主义 see styles |
xiàng zhēng zhǔ yì xiang4 zheng1 zhu3 yi4 hsiang cheng chu i |
symbolism |
豬朋狗友 猪朋狗友 see styles |
zhū péng gǒu yǒu zhu1 peng2 gou3 you3 chu p`eng kou yu chu peng kou yu |
dissolute companions; disreputable comrades |
豬水泡病 猪水泡病 see styles |
zhū shuǐ pào bìng zhu1 shui3 pao4 bing4 chu shui p`ao ping chu shui pao ping |
swine vesicular disease (SVD) |
豬狗不如 猪狗不如 see styles |
zhū gǒu bù rú zhu1 gou3 bu4 ru2 chu kou pu ju |
worse than a dog or pig; lower than low |
豬鏈球菌 猪链球菌 see styles |
zhū liàn qiú jun zhu1 lian4 qiu2 jun1 chu lien ch`iu chün chu lien chiu chün |
pig streptococcus; streptococcus suis |
貨幣主義 货币主义 see styles |
huò bì zhǔ yì huo4 bi4 zhu3 yi4 huo pi chu i |
monetarism |
貪著諸有 贪着诸有 see styles |
tān zhāo zhū yǒu tan1 zhao1 zhu1 you3 t`an chao chu yu tan chao chu yu tonjaku shou |
addiction to existence |
買櫝還珠 买椟还珠 see styles |
mǎi dú huán zhū mai3 du2 huan2 zhu1 mai tu huan chu |
to buy a wooden box and return the pearls inside; to show poor judgment (idiom) |
資料倉儲 资料仓储 see styles |
zī liào cāng chǔ zi1 liao4 cang1 chu3 tzu liao ts`ang ch`u tzu liao tsang chu |
data warehouse (computing) |
資本主義 资本主义 see styles |
zī běn zhǔ yì zi1 ben3 zhu3 yi4 tzu pen chu i shihonshugi しほんしゅぎ |
capitalism (noun - becomes adjective with の) capitalism |
資本儲備 资本储备 see styles |
zī běn chǔ bèi zi1 ben3 chu3 bei4 tzu pen ch`u pei tzu pen chu pei |
capital reserve |
賓主盡歡 宾主尽欢 see styles |
bīn zhǔ jìn huān bin1 zhu3 jin4 huan1 pin chu chin huan |
both the guests and the hosts thoroughly enjoy themselves (idiom) |
賣國主義 卖国主义 see styles |
mài guó zhǔ yì mai4 guo2 zhu3 yi4 mai kuo chu i |
treason |
起諸分別 起诸分别 see styles |
qǐ zhū fēn bié qi3 zhu1 fen1 bie2 ch`i chu fen pieh chi chu fen pieh ki sho funbetsu |
contriving, imagining, imputing |
起諸邪行 起诸邪行 see styles |
qǐ zhū xié xíng qi3 zhu1 xie2 xing2 ch`i chu hsieh hsing chi chu hsieh hsing kisho jagyō |
to engage in various non-Buddhist practices |
超然出世 see styles |
chāo rán chū shì chao1 ran2 chu1 shi4 ch`ao jan ch`u shih chao jan chu shih chōnen shusse |
supernally transcending the world |
超越主義 超越主义 see styles |
chāo yuè zhǔ yì chao1 yue4 zhu3 yi4 ch`ao yüeh chu i chao yüeh chu i chouetsushugi / choetsushugi ちょうえつしゅぎ |
transcendentalism transcendentalism |
超驗主義 超验主义 see styles |
chāo yàn zhǔ yì chao1 yan4 zhu3 yi4 ch`ao yen chu i chao yen chu i |
transcendentalism |
越出界線 越出界线 see styles |
yuè chū jiè xiàn yue4 chu1 jie4 xian4 yüeh ch`u chieh hsien yüeh chu chieh hsien |
to exceed; to overstep the limit |
足不出戶 足不出户 see styles |
zú bù chū hù zu2 bu4 chu1 hu4 tsu pu ch`u hu tsu pu chu hu |
lit. not putting a foot outside; to stay at home |
足善安住 see styles |
zú shàn ān zhù zu2 shan4 an1 zhu4 tsu shan an chu soku zen anjū |
[the feet] stand firmly |
跳出火坑 see styles |
tiào chū huǒ kēng tiao4 chu1 huo3 keng1 t`iao ch`u huo k`eng tiao chu huo keng |
lit. to jump out of a fire pit (idiom); to escape from a living hell; to free oneself from a life of torture |
踟躕不前 踟蹰不前 see styles |
chí chú bu qián chi2 chu2 bu5 qian2 ch`ih ch`u pu ch`ien chih chu pu chien |
hesitant to take action |
躊躇不前 踌躇不前 see styles |
chóu chú bù qián chou2 chu2 bu4 qian2 ch`ou ch`u pu ch`ien chou chu pu chien |
to hesitate to move forward; to hesitate; to hold back |
躊躇不決 踌躇不决 see styles |
chóu chú bù jué chou2 chu2 bu4 jue2 ch`ou ch`u pu chüeh chou chu pu chüeh |
to hesitate; indecisive |
躊躇滿志 踌躇满志 see styles |
chóu chú mǎn zhì chou2 chu2 man3 zhi4 ch`ou ch`u man chih chou chu man chih |
enormously proud of one's success (idiom); smug; complacent |
身念處觀 身念处观 see styles |
shēn niàn chù guān shen1 nian4 chu4 guan1 shen nien ch`u kuan shen nien chu kuan shin nenjo kan |
meditation on the filth of the body |
身首異處 身首异处 see styles |
shēn shǒu yì chù shen1 shou3 yi4 chu4 shen shou i ch`u shen shou i chu |
to be decapitated (idiom) |
軍事援助 军事援助 see styles |
jun shì yuán zhù jun1 shi4 yuan2 zhu4 chün shih yüan chu gunjienjo ぐんじえんじょ |
military aid military assistance |
軍國主義 军国主义 see styles |
jun guó zhǔ yì jun1 guo2 zhu3 yi4 chün kuo chu i |
militarism |
軍情五處 军情五处 see styles |
jun qíng wǔ chù jun1 qing2 wu3 chu4 chün ch`ing wu ch`u chün ching wu chu |
MI5 (British military counterintelligence office) |
軍情六處 军情六处 see styles |
jun qíng liù chù jun1 qing2 liu4 chu4 chün ch`ing liu ch`u chün ching liu chu |
MI6 (British military intelligence agency) |
輔助醫療 辅助医疗 see styles |
fǔ zhù yī liáo fu3 zhu4 yi1 liao2 fu chu i liao |
complementary medicine |
輕重主次 轻重主次 see styles |
qīng zhòng zhǔ cì qing1 zhong4 zhu3 ci4 ch`ing chung chu tz`u ching chung chu tzu |
to invert the importance of things (i.e. stress the incidental and neglect the main point); lacking a sense of perspective; to put the cart before the horse |
辛楚加行 see styles |
xīn chǔ jiā xíng xin1 chu3 jia1 xing2 hsin ch`u chia hsing hsin chu chia hsing shinso kegyō |
bitter, painful practices |
近朱近墨 see styles |
jìn zhū jìn mò jin4 zhu1 jin4 mo4 chin chu chin mo |
one is judged by the company one keeps (idiom) |
追亡逐北 see styles |
zhuī wáng zhú běi zhui1 wang2 zhu2 bei3 chui wang chu pei |
to pursue and attack a fleeing enemy |
追名逐利 see styles |
zhuī míng zhú lì zhui1 ming2 zhu2 li4 chui ming chu li |
(idiom) to seek fame and wealth |
追奔逐北 see styles |
zhuī bēn zhú běi zhui1 ben1 zhu2 bei3 chui pen chu pei |
to pursue and attack a fleeing enemy |
追風逐電 追风逐电 see styles |
zhuī fēng zhú diàn zhui1 feng1 zhu2 dian4 chui feng chu tien |
proceeding at a tremendous pace; getting on like a house on fire |
退出運行 退出运行 see styles |
tuì chū yùn xíng tui4 chu1 yun4 xing2 t`ui ch`u yün hsing tui chu yün hsing |
to decommission |
逐字逐句 see styles |
zhú zì zhú jù zhu2 zi4 zhu2 ju4 chu tzu chu chü |
literal; word for word; word by word and phrase by phrase |
逐次近似 see styles |
zhú cì jìn sì zhu2 ci4 jin4 si4 chu tz`u chin ssu chu tzu chin ssu |
successive approximate values (idiom) |
逐步升級 逐步升级 see styles |
zhú bù shēng jí zhu2 bu4 sheng1 ji2 chu pu sheng chi |
escalation |
逐漸增加 逐渐增加 see styles |
zhú jiàn zēng jiā zhu2 jian4 zeng1 jia1 chu chien tseng chia |
to increase gradually; to build up |
逐漸廢棄 逐渐废弃 see styles |
zhú jiàn fèi qì zhu2 jian4 fei4 qi4 chu chien fei ch`i chu chien fei chi |
to abandon gradually |
逐行掃描 逐行扫描 see styles |
zhú háng sǎo miáo zhu2 hang2 sao3 miao2 chu hang sao miao |
line by line scanning; progressive scanning |
逐鹿中原 see styles |
zhú lù zhōng yuán zhu2 lu4 zhong1 yuan2 chu lu chung yüan |
lit. hunting deer in the Central Plain (idiom); fig. to attempt to seize the throne |
連結主義 连结主义 see styles |
lián jié zhǔ yì lian2 jie2 zhu3 yi4 lien chieh chu i |
connectionism |
進步主義 进步主义 see styles |
jìn bù zhǔ yì jin4 bu4 zhu3 yi4 chin pu chu i |
progressivism |
遊戲主機 游戏主机 see styles |
yóu xì zhǔ jī you2 xi4 zhu3 ji1 yu hsi chu chi |
video game console |
遊諸神通 遊诸神通 see styles |
yóu zhū shén tōng you2 zhu1 shen2 tong1 yu chu shen t`ung yu chu shen tung yusho jinzū |
playing free in the spiritual powers |
運出運費 运出运费 see styles |
yùn chū yùn fèi yun4 chu1 yun4 fei4 yün ch`u yün fei yün chu yün fei |
outward freight (accountancy) |
遍一切處 遍一切处 see styles |
biàn yī qiè chù bian4 yi1 qie4 chu4 pien i ch`ieh ch`u pien i chieh chu hen issai sho |
to pervade all places |
遍出外道 see styles |
biàn chū wài dào bian4 chu1 wai4 dao4 pien ch`u wai tao pien chu wai tao henshutsu gedō |
Ascetics who entirely separate themselves from their fellowmen. |
過去諸佛 过去诸佛 see styles |
guō qù zhū fó guo1 qu4 zhu1 fo2 kuo ch`ü chu fo kuo chü chu fo kako sho butsu |
the buddhas of the past |
過去諸行 过去诸行 see styles |
guō qù zhū xíng guo1 qu4 zhu1 xing2 kuo ch`ü chu hsing kuo chü chu hsing kako shogyō |
conditioned phenomena of the past |
遠離而住 远离而住 see styles |
yuǎn lí ér zhù yuan3 li2 er2 zhu4 yüan li erh chu onri ji jū |
to abide separately |
遠離諸邊 远离诸边 see styles |
yuǎn lí zhū biān yuan3 li2 zhu1 bian1 yüan li chu pien onri shohen |
far removed from all extremes |
遣送出境 see styles |
qiǎn sòng chū jìng qian3 song4 chu1 jing4 ch`ien sung ch`u ching chien sung chu ching |
to deport |
還至本處 还至本处 see styles |
huán zhì běn chù huan2 zhi4 ben3 chu4 huan chih pen ch`u huan chih pen chu genshi honsho |
to return to one's original place |
郢書燕說 郢书燕说 see styles |
yǐng shū yān shuō ying3 shu1 yan1 shuo1 ying shu yen shuo |
lit. Ying writes a letter and Yan reads it; fig. to misinterpret the original meaning; to pile up errors; refers to the letter from capital 郢[Ying3] of 楚[Chu3] in which the inadvertent words "hold up the candle" are mistaken by the minister of 燕[Yan1] as "promote the wise" |
鄙者共住 see styles |
bì zhě gòng zhù bi4 zhe3 gong4 zhu4 pi che kung chu hisha gūjū |
living with vile people |
酌情處理 酌情处理 see styles |
zhuó qíng chǔ lǐ zhuo2 qing2 chu3 li3 cho ch`ing ch`u li cho ching chu li |
see 酌情辦理|酌情办理[zhuo2 qing2 ban4 li3] |
酒紅朱雀 酒红朱雀 see styles |
jiǔ hóng zhū què jiu3 hong2 zhu1 que4 chiu hung chu ch`üeh chiu hung chu chüeh |
(bird species of China) vinaceous rosefinch (Carpodacus vinaceus) |
釋放出獄 释放出狱 see styles |
shì fàng chū yù shi4 fang4 chu1 yu4 shih fang ch`u yü shih fang chu yü |
to release from jail |
重出江湖 see styles |
chóng chū jiāng hú chong2 chu1 jiang1 hu2 ch`ung ch`u chiang hu chung chu chiang hu |
(of a person) to return to the fray after a period of inactivity; to jump back into the thick of things; (of something that was once popular) to be resurrected; to make a comeback |
重商主義 重商主义 see styles |
zhòng shāng zhǔ yì zhong4 shang1 zhu3 yi4 chung shang chu i juushoushugi / jushoshugi じゅうしょうしゅぎ |
mercantilism mercantilism |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "chu" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.