I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

現われ

see styles
 araware
    あらわれ
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication

現代戦

see styles
 gendaisen
    げんだいせん
modern warfare

現代語

see styles
 gendaigo
    げんだいご
(1) modern language; contemporary language; living language; (2) modern Japanese; Japanese as spoken since the Meiji period or alternatively, since the end of World War II

理貨員


理货员

see styles
lǐ huò yuán
    li3 huo4 yuan2
li huo yüan
shop assistant; warehouse assistant

瑠璃瓦

see styles
 rurigawara
    るりがわら
blue-glazed roof tile

瓜破南

see styles
 uriwariminami
    うりわりみなみ
(place-name) Uriwariminami

瓜破東

see styles
 uriwarihigashi
    うりわりひがし
(place-name) Uriwarihigashi

瓜破西

see styles
 uriwarinishi
    うりわりにし
(place-name) Uriwarinishi

瓦ケ浜

see styles
 kawaragahama
    かわらがはま
(place-name) Kawaragahama

瓦そば

see styles
 kawarasoba
    かわらそば
{food} kawara soba (soba dish served on top of a roof tile)

瓦之町

see styles
 kawaranochou / kawaranocho
    かわらのちょう
(place-name) Kawaranochō

瓦人形

see styles
 kawaraningyou / kawaraningyo
    かわらにんぎょう
tile figure; ceramic figurine

瓦割り

see styles
 kawarawari
    かわらわり
{MA} breaking a stack of tiles with one's hand (in karate)

瓦堂町

see styles
 kawaradouchou / kawaradocho
    かわらどうちょう
(place-name) Kawaradouchō

瓦場町

see styles
 kawarabachou / kawarabacho
    かわらばちょう
(place-name) Kawarabachō

瓦屋敷

see styles
 kawarayashiki
    かわらやしき
(place-name) Kawarayashiki

瓦屋根

see styles
 kawarayane
    かわらやね
tiled roof

瓦屋町

see styles
 kawarayamachi
    かわらやまち
(place-name) Kawarayamachi

瓦川内

see styles
 kawaragouchi / kawaragochi
    かわらごうち
(place-name) Kawaragouchi

瓦師町

see styles
 kawarashichou / kawarashicho
    かわらしちょう
(place-name) Kawarashichō

瓦役町

see styles
 kawarayakuchou / kawarayakucho
    かわらやくちょう
(place-name) Kawarayakuchō

瓦曽根

see styles
 kawarazone
    かわらぞね
(place-name) Kawarazone

瓦木南

see styles
 kawaragiminami
    かわらぎみなみ
(personal name) Kawaragiminami

瓦林智

see styles
 kawarabayashisatoshi
    かわらばやしさとし
(person) Kawarabayashi Satoshi (1956.3.23-)

瓦林町

see styles
 kawarabayashichou / kawarabayashicho
    かわらばやしちょう
(place-name) Kawarabayashichō

瓦焼場

see styles
 kawarayakiba
    かわらやきば
(place-name) Kawarayakiba

瓦煎餅

see styles
 kawarasenbei / kawarasenbe
    かわらせんべい
tile-shaped rice-cracker

瓦町通

see styles
 kawaramachidoori
    かわらまちどおり
(place-name) Kawaramachidoori

瓦町駅

see styles
 kawaramachieki
    かわらまちえき
(st) Kawaramachi Station

瓦葺き

see styles
 kawarabuki
    かわらぶき
tile-roofing

瓦谷町

see styles
 kawarayachou / kawarayacho
    かわらやちょう
(place-name) Kawarayachō

Variations:

 motai; he(瓮)
    もたい; へ(瓮)
(archaism) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc.

瓶割山

see styles
 kamewariyama
    かめわりやま
(place-name) Kamewariyama

瓶割峠

see styles
 kamewaritouge / kamewaritoge
    かめわりとうげ
(place-name) Kamewaritōge

瓶割池

see styles
 kamewariike / kamewarike
    かめわりいけ
(place-name) Kamewariike

Variations:

 kame
    かめ
earthenware pot

生一本

see styles
 kiippon / kippon
    きいっぽん
(noun or adjectival noun) straight-forwardness; honesty; purity

生姜酒

see styles
 shougazake / shogazake
    しょうがざけ
warm sake with grated ginger (effective against colds)

生暖い

see styles
 namaatatakai / namatatakai
    なまあたたかい
(adjective) lukewarm; tepid

生温い

see styles
 namanurui
    なまぬるい
(adjective) lukewarm; halfhearted

生物戦

see styles
 seibutsusen / sebutsusen
    せいぶつせん
biological warfare

生物戰


生物战

see styles
shēng wù zhàn
    sheng1 wu4 zhan4
sheng wu chan
germ warfare; biological warfare

田ケ原

see styles
 tagawara
    たがわら
(place-name) Tagawara

田出原

see styles
 tadewara
    たでわら
(place-name) Tadewara

田原上

see styles
 tawarakami
    たわらかみ
(place-name) Tawarakami

田原下

see styles
 tawarashimo
    たわらしも
(place-name) Tawarashimo

田原中

see styles
 tawaranaka
    たわらなか
(place-name) Tawaranaka

田原口

see styles
 tawaraguchi
    たわらぐち
(surname) Tawaraguchi

田原台

see styles
 tawaradai
    たわらだい
(place-name) Tawaradai

田原峠

see styles
 tawaratouge / tawaratoge
    たわらとうげ
(personal name) Tawaratōge

田原川

see styles
 tawaragawa
    たわらがわ
(personal name) Tawaragawa

田原本

see styles
 tawaramoto
    たわらもと
(place-name) Tawaramoto

田原淳

see styles
 tawarasunao
    たわらすなお
(person) Tawara Sunao (1873.7.5-1952.1.19)

田原港

see styles
 tawarakou / tawarako
    たわらこう
(place-name) Tawarakou

田原湾

see styles
 tawarawan
    たわらわん
(place-name) Tawarawan

田原町

see styles
 tawaramachi
    たわらまち
(place-name) Tawaramachi

田原谷

see styles
 tawaradani
    たわらだに
(place-name, surname) Tawaradani

田原迫

see styles
 tawarasako
    たわらさこ
(personal name) Tawarasako

田原野

see styles
 tawarano
    たわらの
(place-name) Tawarano

田地原

see styles
 tajiwara
    たぢわら
(place-name) Tadiwara

田手原

see styles
 tadewara
    たでわら
(place-name) Tadewara

田良原

see styles
 tarawara
    たらわら
(place-name) Tarawara

町川原

see styles
 machigawara
    まちがわら
(place-name) Machigawara

留める

see styles
 tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

畢わる

see styles
 owaru
    おわる
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close

疣井守

see styles
 iboimori; iboimori
    いぼいもり; イボイモリ
(kana only) Anderson's crocodile newt (Echinotriton andersoni); Anderson's newt; Ryukyu spiny newt; Japanese warty newt

発炎筒

see styles
 hatsuentou / hatsuento
    はつえんとう
(warning) flare (esp. used on roads and railways)

登和里

see styles
 towari
    とわり
(place-name) Towari

白崇禧

see styles
bái chóng xǐ
    bai2 chong2 xi3
pai ch`ung hsi
    pai chung hsi
Bai Chongxi (1893-1966), a leader of Guangxi warlord faction, top Nationalist general, played important role in Chiang Kaishek's campaigns 1926-1949

白川原

see styles
 shirakawara
    しらかわら
(place-name) Shirakawara

白求恩

see styles
bái qiú ēn
    bai2 qiu2 en1
pai ch`iu en
    pai chiu en
Norman Bethune (1890-1939), Canadian doctor, worked for communists in Spanish civil war and for Mao in Yan'an, where he died of blood poisoning

白沙瓦

see styles
bái shā wǎ
    bai2 sha1 wa3
pai sha wa
Peshawar, city in north Pakistan

白焼き

see styles
 shirayaki
    しらやき
(1) seafood grilled without seasoning; (2) unglazed ceramic ware

白矮星

see styles
bái ǎi xīng
    bai2 ai3 xing1
pai ai hsing
white dwarf

白蕨山

see styles
 shirawarabiyama
    しらわらびやま
(personal name) Shirawarabiyama

白頂鵐


白顶鹀

see styles
bái dǐng wú
    bai2 ding3 wu2
pai ting wu
(bird species of China) white-capped bunting (Emberiza stewarti)

百千鳥

see styles
 momochidori
    ももちどり
(1) (poetic term) many bird; various kinds of birds; (2) (archaism) (See チドリ) plover; (3) (archaism) (See ウグイス・1) Japanese bush warbler; Japanese nightingale

百花獎


百花奖

see styles
bǎi huā jiǎng
    bai3 hua1 jiang3
pai hua chiang
Hundred Flowers Awards, film prize awarded since 1962

皆割石

see styles
 minawariishi / minawarishi
    みなわりいし
(place-name) Minawariishi

皇甫嵩

see styles
huáng fǔ sōng
    huang2 fu3 song1
huang fu sung
Huangfu Song (-195), later Han general and warlord

益回り

see styles
 ekimawari
    えきまわり
{finc} earnings yield; after-tax earnings per share divided by the stock price

益荒男

see styles
 masurao
    ますらお
(noun or adjectival noun) hero; manly person; warrior

盜版者


盗版者

see styles
dào bǎn zhě
    dao4 ban3 zhe3
tao pan che
software pirate

盡義務


尽义务

see styles
jìn yì wù
    jin4 yi4 wu4
chin i wu
to fulfill one's duty; to work without asking for reward

監督者


监督者

see styles
jiān dū zhě
    jian1 du1 zhe3
chien tu che
 kantokusha
    かんとくしゃ
supervisor
superintendent; supervisor; warden

盧溝橋


卢沟桥

see styles
lú gōu qiáo
    lu2 gou1 qiao2
lu kou ch`iao
    lu kou chiao
 rokoukyou / rokokyo
    ろこうきょう
Lugou Bridge or Marco Polo Bridge in southwest of Beijing, the scene of a conflict that marked the beginning of the Second Sino-Japanese War 抗日戰爭|抗日战争[Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1]
Marco Polo Bridge (China); (place-name) Marco Polo Bridge (China)

目ざす

see styles
 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for

目俵町

see styles
 medawarachou / medawaracho
    めだわらちょう
(place-name) Medawarachō

目差す

see styles
 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for

目指す

see styles
 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for

目止め

see styles
 medome
    めどめ
(noun, transitive verb) (1) wood filling; filler; filling; (noun, transitive verb) (2) boiling (an unused piece of earthenware) in hot water mixed with rice or flour (to fill any small holes)

目犍連


目犍连

see styles
mù jiān lián
    mu4 jian1 lian2
mu chien lien
 Mokkenren
目連; 摩訶目犍連 (or 摩訶羅夜那); 大目犍連 (or 大目乾連) ; 沒特伽羅子 (or 沒力伽羅子); 目伽略 (Mahā-) Maudgalyāyana, or Maudgalaputra; explained by Mudga 胡豆 lentil, kidney-bean. One of the ten chief disciples of Śākyamuni, specially noted for miraculous powers; formerly an ascetic, he agreed with Śāriputra that whichever first found the truth would reveal it to the other. Śāriputra found the Buddha and brought Maudgalyāyana to him; the former is placed on the Buddha's right, the latter on his left. He is also known as 拘栗 Kolita, and when reborn as Buddha his title is to be Tamāla-patra-candana-gandha. In China Mahāsthāmaprapta is accounted a canonization of Maudgalyāyana. Several centuries afterwards there were two other great leaders of the Buddhist church bearing the same name, v. Eitel.

目的地

see styles
mù dì dì
    mu4 di4 di4
mu ti ti
 mokutekichi
    もくてきち
destination (location)
destination (one is heading towards); goal

目障り

see styles
 mezawari
    めざわり
(noun or adjectival noun) eyesore; unpleasant sight; obstructing a view

直叩き

see styles
 jikatataki
    じかたたき
{comp} hitting the hardware directly

直木賞

see styles
 naokishou / naokisho
    なおきしょう
Naoki Prize (literary award); (personal name) Naokishou

直線的

see styles
 chokusenteki
    ちょくせんてき
(adjectival noun) (1) linear; rectilinear; straight-line; (adjectival noun) (2) straightforward; simple

相原川

see styles
 aiwaragawa
    あいわらがわ
(place-name) Aiwaragawa

看守長

see styles
 kanshuchou / kanshucho
    かんしゅちょう
chief guard; warden

真すぐ

see styles
 massugu
    まっすぐ
    masugu
    ますぐ
(irregular okurigana usage) (adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank; (adj-na,adv,n) (1) straight (ahead); direct; upright; erect; (2) straightforward; honest; frank

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary