I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

破敗


破败

see styles
pò bài
    po4 bai4
p`o pai
    po pai
to defeat; to crush (in battle); beaten; ruined; destroyed; in decline

破發


破发

see styles
pò fā
    po4 fa1
p`o fa
    po fa
(of a stock) to fall below the issue price; (of a tennis player) to break serve (abbr. for 破發球局|破发球局[po4 fa1 qiu2 ju2])

破防

see styles
pò fáng
    po4 fang2
p`o fang
    po fang
(video games) to break through an opponent's defenses; (by extension) (slang) to get to sb; to make sb feel upset or moved

破齋


破斋

see styles
pò zhāi
    po4 zhai1
p`o chai
    po chai
 hasai
To break the monastic rule of the regulation food, or time for meals, for which the punishment is hell, or to become a hungry ghost like the kind with throats small as needles and distended bellies, or to become an animal.

硬幹


硬干

see styles
yìng gàn
    ying4 gan4
ying kan
to proceed tenaciously in spite of obstacles

硬式

see styles
 koushiki / koshiki
    こうしき
(noun - becomes adjective with の) (See 軟式) hard (esp. of hardball, tennis, etc.)

硬拗

see styles
yìng ào
    ying4 ao4
ying ao
(Tw) (coll.) to defend an untenable position with ridiculous arguments (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ngē-áu]); Taiwan pr. [ying4ao1]

碁天

see styles
 goten
    ごてん
(place-name) Goten

碁点

see styles
 goten
    ごてん
(place-name) Goten

碾磑

see styles
 mizuusu / mizusu
    みずうす
    tengai
    てんがい
(archaism) water-powered millstone

碾茶

see styles
 hikicha
    ひきちゃ
    tencha
    てんちゃ
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground)

磊塊

see styles
 raikai
    らいかい
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart

磊嵬

see styles
 raikai
    らいかい
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart

磨嘰


磨叽

see styles
mò ji
    mo4 ji5
mo chi
(dialect) to dawdle; to waste time; also written 墨跡|墨迹[mo4 ji5]

示轉


示转

see styles
shì zhuǎn
    shi4 zhuan3
shih chuan
 jiten
indicative aspect of the turning [of the wheel of the dharma]

礼節

see styles
 reisetsu / resetsu
    れいせつ
decorum; propriety; politeness

社評


社评

see styles
shè píng
    she4 ping2
she p`ing
    she ping
editorial (in a newspaper); also written 社論|社论

祐典

see styles
 yuuten / yuten
    ゆうてん
(given name) Yūten

祖系

see styles
zǔ xì
    zu3 xi4
tsu hsi
ancestry; lineage; pedigree; also written 祖係|祖系

神典

see styles
 shinten
    しんてん
(1) writings about the gods; (2) Shinto scripture (e.g. the Kojiki)

神我

see styles
shén wǒ
    shen2 wo3
shen wo
 shin'ga
puruṣa, or ātman. The soul, the spiritual ego, or permanent person, which by non-Buddhists was said to migrate on the death of the body. puruṣa is also the Supreme Soul, or Spirit, which produces all forms of existence.

神月

see styles
 yuuki / yuki
    ゆうき
(obsolete) tenth lunar month; (female given name) Yūki

神氣


神气

see styles
shén qì
    shen2 qi4
shen ch`i
    shen chi
expression; manner; vigorous; impressive; lofty; pretentious

神通

see styles
shén tōng
    shen2 tong1
shen t`ung
    shen tung
 jinzuu / jinzu
    じんづう
remarkable ability; magical power
(place-name) Jinzuu
(神通力) Ubiquitous supernatural power, especially of a Buddha, his ten powers including power to shake the earth, to issue light from his pores, extend his tongue to the Brahma-heavens effulgent with light, cause divine flowers, etc., to rain from the sky, be omnipresent, and other powers. Supernatural powers of eye, ear, body, mind, etc.

神魂

see styles
shén hún
    shen2 hun2
shen hun
mind; state of mind (often abnormal)

祥草

see styles
xiáng cǎo
    xiang2 cao3
hsiang ts`ao
    hsiang tsao
 shōsō
The felicitous herb, or grass, that on which the Buddha sat when he attained enlightenment.

票倉

see styles
piào cāng
    piao4 cang1
p`iao ts`ang
    piao tsang
safe seat (in an election); stronghold (for a political party or candidate); a district in which a majority of voters consistently votes for a particular party or candidate

祭出

see styles
jì chū
    ji4 chu1
chi ch`u
    chi chu
to brandish (a figurative weapon, i.e. some measure intended to deal with the situation); to resort to (some tactic)

祭奠

see styles
jì diàn
    ji4 dian4
chi tien
to offer sacrifices (to one's ancestors); to hold or attend a memorial service

祭服

see styles
 saifuku
    さいふく
vestments worn by priests and attendants (Shinto, Christian, etc.)

福田

see styles
fú tián
    fu2 tian2
fu t`ien
    fu tien
 fuguda
    ふぐだ
field for growing happiness; domain for practices leading to enlightenment (Buddhism)
(surname) Fuguda
The field of blessedness, i.e. any sphere of kindness, charity, or virtue; there are categories of 2, 3, 4, and 8, e.g. that of study and that of charity; parents, teachers, etc.; the field of poverty as a monk, etc.

福相

see styles
fú xiàng
    fu2 xiang4
fu hsiang
 fukusou / fukuso
    ふくそう
facial expression of good fortune; joyous and contented look
(noun or adjectival noun) happy-looking

福科

see styles
fú kē
    fu2 ke1
fu k`o
    fu ko
Michel Foucault (1926-1984), French philosopher; also written 福柯[Fu2 ke1]

禦敵


御敌

see styles
yù dí
    yu4 di2
yü ti
armed enemy of the nation; enemy of the Emperor; fig. championship challenger; contender opposing champion in sporting contest

禪天


禅天

see styles
chán tiān
    chan2 tian1
ch`an t`ien
    chan tien
 zenten
dhyāna heavens, four in number, where those who practise meditation may be reborn, v. 禪.

禮懺


礼忏

see styles
lǐ chàn
    li3 chan4
li ch`an
    li chan
 raisan
Worship and repentance, penitential offering.

禮拜


礼拜

see styles
lǐ bài
    li3 bai4
li pai
 raihai
to attend a religious service; (coll.) week; (coll.) Sunday
vandana; or, when invoking the name of the object of worship, namas-kāra; to worship, pay reverence.

秀天

see styles
 shuuten / shuten
    しゅうてん
(place-name) Shuuten

科室

see styles
kē shì
    ke1 shi4
k`o shih
    ko shih
department; administrative division; unit (e.g. intensive care unit)

科斗

see styles
kē dǒu
    ke1 dou3
k`o tou
    ko tou
 kato
    かと
tadpole; also written 蝌蚪[ke1 dou3]
(1) tadpole; (2) ancient seal-script character

秘境

see styles
 hikyou / hikyo
    ひきょう
unexplored region; secluded region; place off the beaten track

秘聞


秘闻

see styles
mì wén
    mi4 wen2
mi wen
matters (concerning a prominent family etc) intended to be kept private

租佃

see styles
zū diàn
    zu1 dian4
tsu tien
to rent out one's land (to tenant farmers)

租客

see styles
zū kè
    zu1 ke4
tsu k`o
    tsu ko
tenant

租戶


租户

see styles
zū hù
    zu1 hu4
tsu hu
tenant; person who leases

称す

see styles
 shousu / shosu
    しょうす
(v5s,vs-c,vt) (1) (See 称する) to take the name of; to call oneself; (v5s,vs-c,vt) (2) to pretend; to feign; to purport

移転

see styles
 iten
    いてん
(n,vs,vt,vi) (1) moving; relocation; change of address; (n,vs,vt,vi) (2) transfer (of deeds, property, etc.); demise

移轉


移转

see styles
yí zhuǎn
    yi2 zhuan3
i chuan
 iten
to shift; to transfer
transference

程度

see styles
chéng dù
    cheng2 du4
ch`eng tu
    cheng tu
 teido / tedo
    ていど
degree; level; extent
(n,adv,n-suf) degree; amount; grade; standard; of the order of (following a number); about; approximately

稗史

see styles
 haishi
    はいし
(See 稗官) people's history (written for the king of China; usu. written as a novel)

稚嫩

see styles
zhì nèn
    zhi4 nen4
chih nen
young and tender; puerile; soft and immature

稠度

see styles
 choudo / chodo
    ちょうど
    chuudo / chudo
    ちゅうど
consistency

種子


种子

see styles
zhǒng zi
    zhong3 zi5
chung tzu
 taneko
    たねこ
seed; CL:顆|颗[ke1],粒[li4]
seed; pit; (female given name) Taneko
Seed, germ; the content of the ālayavijñāna as the seed of all phenomena; the esoterics also have certain Sanskrit letters, especially the first letter ā, as a seed or germ containing supernatural powers.

稱職


称职

see styles
chèn zhí
    chen4 zhi2
ch`en chih
    chen chih
well qualified; competent; to be equal to the task; able to do something very well

積り

see styles
 tsumori
    つもり
(1) (kana only) intention; plan; (2) (kana only) conviction; belief

究竟

see styles
jiū jìng
    jiu1 jing4
chiu ching
 kukkyou; kyuukyou / kukkyo; kyukyo
    くっきょう; きゅうきょう
to go to the bottom of a matter; after all; when all is said and done; (in an interrogative sentence) finally; outcome; result
(adverb) (1) after all; in the end; finally; (adj-na,adj-no,n) (2) excellent; superb; handy; appropriate; ideal; (adj-na,adj-no,n) (3) (くっきょう only) (See 屈強) robust; brawny; muscular; strong; sturdy
Examine exhaustively; utmost, final, at the end, a tr. of uttarā, upper, superior, hence 至極 ultimate, supreme.

穹廬


穹庐

see styles
qióng lú
    qiong2 lu2
ch`iung lu
    chiung lu
yurt (round tent)

空乘

see styles
kōng chéng
    kong1 cheng2
k`ung ch`eng
    kung cheng
flight attendant; on-board service

空佐

see styles
 kuusa / kusa
    くうさ
(Self Defense Force's Air Force) colonel (defence); lieutenant; major

空咳

see styles
 karazeki
    からぜき
    karaseki
    からせき
(1) dry cough; hacking cough; (2) intentional cough (i.e. to get someone's attention)

空天

see styles
kōng tiān
    kong1 tian1
k`ung t`ien
    kung tien
 kū ten
clear heavens

空姐

see styles
kōng jiě
    kong1 jie3
k`ung chieh
    kung chieh
abbr. for 空中小姐; stewardess; air hostess; female flight attendant

空宗

see styles
kōng zōng
    kong1 zong1
k`ung tsung
    kung tsung
 soramune
    そらむね
(surname) Soramune
The śūnya sects, i.e. those which make the unreality of the ego and things their fundamental tenet.

空寂

see styles
kōng jì
    kong1 ji4
k`ung chi
    kung chi
 kuujaku / kujaku
    くうじゃく
empty and silent; desolate
(1) {Buddh} complete emptiness (i.e. as a denial of the inherent existence of all things); nirvana (where this emptiness is realized); (noun or adjectival noun) (2) (archaism) quiet and lonely
Immaterial; a condition beyond disturbance, the condition of nirvana.

空将

see styles
 kuushou / kusho
    くうしょう
(Self Defense Force's Air Force) general (defence); lieutenant; major

空尉

see styles
 kuui / kui
    くうい
(Self Defense Force's Air Force) captain (defence); lieutenant

空拳

see styles
kōng quán
    kong1 quan2
k`ung ch`üan
    kung chüan
 kuuken / kuken
    くうけん
with bare hands; with or from nothing
riktamuṣṭi; empty fist, i.e. deceiving a child by pretending to have something for it in the closed hand; not the Buddha's method.

空有

see styles
kōng yǒu
    kong1 you3
k`ung yu
    kung yu
 kūu
Unreal and real, non-existent and existent, abstract and concrete, negative and positive.

空生

see styles
kōng shēng
    kong1 sheng1
k`ung sheng
    kung sheng
 takaki
    たかき
(personal name) Takaki
The one who expounded vacuity or immateriality, i.e. Subhūti, one of the ten great pupils of the Buddha.

空目

see styles
 sorame
    そらめ
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance

空耳

see styles
kōng ěr
    kong1 er3
k`ung erh
    kung erh
 soramimi
    そらみみ
to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi")
(1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect

空転

see styles
 kuuten / kuten
    くうてん
(n,vs,vi) (1) (See 空回り・1) racing (of an engine); idling; (n,vs,vi) (2) going in circles (of an argument, discussion, etc.); spinning one's wheels; going nowhere

空點


空点

see styles
kōng diǎn
    kong1 dian3
k`ung tien
    kung tien
 kūten
The dot over the ṃ or ṅ in Sanskrit, symbolizing that all things are empty or unreal; used by the Shingon sect with various meanings.

空鼾

see styles
 soraibiki
    そらいびき
pretending to snore; sham snore

穿幫


穿帮

see styles
chuān bāng
    chuan1 bang1
ch`uan pang
    chuan pang
(TV or movie) blooper; continuity error; (theater) to flub one's lines; unintended exposure of a body part; to be exposed (of a scheme or trick); to reveal something one intended to conceal through a slip of the tongue; to blow one's cover

窓販

see styles
 madohan
    まどはん
(abbreviation) (See 窓口販売) over the counter sales (often of financial packages)

立つ

see styles
 tatsu
    たつ
(v5t,vi) (1) to stand (up); to rise; to get to one's feet; to stand on end (e.g. of hairs); to stick up; (v5t,vi) (2) to stand (in a position; of a person, tree, building, etc.); to be situated (in, on); (v5t,vi) (3) to be (in difficulties, the lead, etc.); to put oneself (in a position or situation); to take up (a position, post, etc.); to position oneself; (v5t,vi) (4) to leave (to do something); (v5t,vi) (5) (oft. written as 発つ) to depart (on a journey, trip, etc.); to leave; to set off; to start; (v5t,vi) (6) to get stuck (into; of an arrow, thorn etc.); to pierce; (v5t,vi) (7) to develop (of a haze, waves, etc.); to form (of steam, bubbles, etc.); to appear (of a rainbow, clouds, etc.); to rise (of smoke, waves, etc.); to begin to blow (of a wind, breeze, etc.); (v5t,vi) (8) to spread (of a rumour, reputation, etc.); to be become widely known; (v5t,vi) (9) to stand (for election); to run; (v5t,vi) (10) (also written as 起つ) to take action; to act; to rise (up); to rouse oneself; (v5t,vi) (11) (colloquialism) (also written as 勃つ) to have an erection; to become erect (e.g. of nipples); (v5t,vi) (12) to be established (of a policy, plan, objective, etc.); to be formed; (v5t,vi) (13) to be valid (of an argument, logic, etc.); to hold up; to hold water; to stand up (e.g. of evidence); to be logical; to be reasonable; (v5t,vi) (14) to be sustained (of a living, business, etc.); to be maintained; to survive; to be preserved (of one's reputation, honour, etc.); to be saved; (v5t,vi) (15) to start (of a season); to begin; (v5t,vi) (16) to be held (of a market); (v5t,vi) (17) to shut (of a door, shoji, etc.); to be shut; to be closed; (v5t,vi) (18) to be (the result of a division)

立中

see styles
 tatenaka
    たてなか
(surname) Tatenaka

立正

see styles
lì zhèng
    li4 zheng4
li cheng
 tatsumasa
    たつまさ
to stand straight; attention! (order to troops)
(personal name) Tatsumasa
establishing the correct dharma

立沼

see styles
 tatenuma
    たてぬま
(place-name) Tatenuma

站員


站员

see styles
zhàn yuán
    zhan4 yuan2
chan yüan
(train or bus) station attendant

竜天

see styles
 ryuuten / ryuten
    りゅうてん
(given name) Ryūten

竜灯

see styles
 ryuutou / ryuto
    りゅうとう
phosphorescent lights seen at sea at night; lights that can be seen on the altar of gods, intended as an offering

竜顔

see styles
 ryuugan; ryougan / ryugan; ryogan
    りゅうがん; りょうがん
imperial countenance

竪野

see styles
 tateno
    たての
(surname) Tateno

端点

see styles
 tanten
    たんてん
{comp} anchor; endpoint node; peripheral node

競い

see styles
 kisoi
    きそい
competition; contention; rivalry

競う

see styles
 kisou / kiso
    きそう
(v5u,vi) to compete; to contend; to vie; to contest

競ふ

see styles
 kiou / kio
    きおう
(v4h,vi) (archaism) to compete; to contend; to vie

競合

see styles
 kyougou / kyogo
    きょうごう
(n,vs,vi) contention; competition; rivalry; quarrel

竹器

see styles
zhú qì
    zhu2 qi4
chu ch`i
    chu chi
 chikki
    ちっき
utensil made of bamboo
bamboo ware

笑林

see styles
xiào lín
    xiao4 lin2
hsiao lin
Jokes (title of an ancient collection of jokes, often used in the title of modern collections of jokes)

笑点

see styles
 shouten / shoten
    しょうてん
(work) Shōten (1966-; TV comedy program); (wk) Shōten (1966-; TV comedy program)

笑覧

see styles
 shouran / shoran
    しょうらん
(noun, transitive verb) (humble language) (used when asking someone to read something one has written) (your) reading (of my work)

笑読

see styles
 shoudoku / shodoku
    しょうどく
(noun, transitive verb) (used when asking someone to read something one has written) (See 笑覧) (your) reading (of my work)

笹身

see styles
 sasami
    ささみ
(kana only) chicken tender; chicken tenderloin

筆供


笔供

see styles
bǐ gòng
    bi3 gong4
pi kung
written evidence, as opposed to oral evidence 口供[kou3 gong4]

筆字

see styles
 fudeji
    ふでじ
(See 筆文字) character written by brush; brush-stroke character

筆戰


笔战

see styles
bǐ zhàn
    bi3 zhan4
pi chan
written polemics

筆禍

see styles
 hikka
    ひっか
troubles brought on by what one has written

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary