Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5686 total results for your Safety and Well-Being of the Family search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

見る目嗅ぐ鼻

see styles
 mirumekaguhana
    みるめかぐはな
(expression) (1) (See 閻魔) Yama's pole with a human head on the top (able to discern good and evil of the dead); (expression) (2) (being a) fuss-pot; complaining about things in the public eye

親類付き合い

see styles
 shinruizukiai
    しんるいづきあい
(the quality of) inter-family association

Variations:
詰め腹
詰腹

see styles
 tsumebara
    つめばら
(1) being forced to commit seppuku; (2) (See 詰め腹を切らされる) to be forced to bear responsibility and resign from one's position

話が見えない

see styles
 hanashigamienai
    はなしがみえない
(exp,adj-i) to not understand what someone is getting at; to not understand what is being talked about

調子っぱずれ

see styles
 choushippazure / choshippazure
    ちょうしっぱずれ
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune

諸佛現前三昧


诸佛现前三昧

see styles
zhū fó xiàn qián sān mèi
    zhu1 fo2 xian4 qian2 san1 mei4
chu fo hsien ch`ien san mei
    chu fo hsien chien san mei
 sho butsu genzen zanmai
samādhi of being in the presence of all buddhas

貧僧の重ね斎

see styles
 hinsounokasanedoki / hinsonokasanedoki
    ひんそうのかさねどき
(expression) (proverb) good luck does not last; a poor priest's two memorial services (being so close in time the priest can only eat at one of them)

足下善安住相

see styles
zú xià shàn ān zhù xiàng
    zu2 xia4 shan4 an1 zhu4 xiang4
tsu hsia shan an chu hsiang
 sokka zen anjū sō
the mark of being stably grounded

Variations:
身持ち
身持

see styles
 mimochi
    みもち
(1) conduct; behavior; behaviour; (2) being pregnant

Variations:
逃げ腰
逃腰

see styles
 nigegoshi
    にげごし
(idiom) preparing to flee; being ready to run away

Variations:
逼迫
ひっ迫

see styles
 hippaku
    ひっぱく
(n,vs,vi) (1) tightness (of money, financial conditions, etc.); pressure; stringency; (n,vs,vi) (2) being strained (of a situation); being tense; being pressing; being tough

遠く及ばない

see styles
 tookuoyobanai
    とおくおよばない
(exp,adj-i) falling far short (of); being far behind; being far inferior (to); being no match (for)

選ぶ所がない

see styles
 erabutokoroganai
    えらぶところがない
(expression) (idiom) being the same thing (as); being indistinguishable (from)

Variations:
金蛇
蛇舅母

see styles
 kanahebi; kanahebi
    かなへび; カナヘビ
(kana only) lacertid (any lizard of family Lacertidae, esp. the Japanese grass lizard, Takydromus tachydromoides)

釜揚げうどん

see styles
 kamaageudon / kamageudon
    かまあげうどん
(food term) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce

鑿と言えば槌

see styles
 nomitoiebatsuchi
    のみといえばつち
(expression) (proverb) (rare) one should do more than what is literally being asked for; when told (to bring) the chisel, (also bring) the mallet

鳶が鷹を生む

see styles
 tonbigatakaoumu; tobigatakaoumu / tonbigatakaomu; tobigatakaomu
    とんびがたかをうむ; とびがたかをうむ
(exp,v5m) (idiom) to have a talented child despite being untalented oneself; for a kite to give birth to a hawk

鸊鷉(oK)

see styles
 kaitsuburi; kaitsuburi
    かいつぶり; カイツブリ
(1) (kana only) little grebe (Tachybaptus ruficollis); (2) grebe (any waterbird of family Podicipedidae)

鸊鷉(rK)

see styles
 kaitsuburi; kaitsuburi
    かいつぶり; カイツブリ
(1) (kana only) little grebe (Tachybaptus ruficollis); (2) (kana only) grebe (any waterbird of family Podicipedidae)

鼠カンガルー

see styles
 nezumikangaruu; nezumikangaruu / nezumikangaru; nezumikangaru
    ねずみカンガルー; ネズミカンガルー
(kana only) rat kangaroo (any marsupial of family Potoroidae, incl. bettongs and potoroos)

アイケアグラス

see styles
 aikeagurasu
    アイケアグラス
safety glasses (esp. more fashionable models used in public for protection against pollen, UV rays, etc.) (wasei: eye-care glass)

アウトオブ眼中

see styles
 autoobuganchuu / autoobuganchu
    アウトオブがんちゅう
(can be adjective with の) (colloquialism) (joc) (See 眼中にない) being out of consideration; not being an option

Variations:
アオイ科
葵科

see styles
 aoika(aoi科); aoika(葵科)
    アオイか(アオイ科); あおいか(葵科)
Malvaceae (family of mallows)

Variations:
アカザ科
藜科

see styles
 akazaka(akaza科); akazaka(藜科)
    アカザか(アカザ科); あかざか(藜科)
(obsolete) Chenopodiaceae (plant family; now included within family Amaranthaceae)

アフォーダンス

see styles
 afoodansu
    アフォーダンス
affordance (information provided by the environment to a being)

アルコール漬け

see styles
 arukooruzuke
    アルコールづけ
(1) preserving in alcohol; (2) pickling one's liver; drinking incessantly; being a souse

Variations:
いい顔
好い顔

see styles
 iikao / ikao
    いいかお
(exp,n) (1) big-shot; influential person; (exp,n) (2) happy face; smiling face; (exp,n) (3) (often 〜(を)する) sympathetic attitude; getting along with; being all smiles

インドシナ語族

see styles
 indoshinagozoku
    インドシナごぞく
(See シナチベット諸語) Indo-Chinese (family of languages)

インハラベビー

see styles
 inharabebii / inharabebi
    インハラベビー
(slang) (kana only) (obsolete) being pregnant

イン腹ベイビー

see styles
 inharabeibii / inharabebi
    インはらベイビー
(slang) (kana only) (obsolete) being pregnant

うじゃじゃける

see styles
 ujajakeru
    うじゃじゃける
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored

エイラクブカ属

see styles
 eirakubukazoku / erakubukazoku
    エイラクブカぞく
Hemitriakis (genus of houndshark in the family Triakidae)

オオワニザメ科

see styles
 oowanizameka
    オオワニザメか
Odontaspididae (family of sand sharks)

オトギリソウ科

see styles
 otogirisouka / otogirisoka
    オトギリソウか
Clusiaceae; Guttiferae; family of plants including St. John's worts and mangosteens

Variations:
お出で
御出で

see styles
 oide
    おいで
(1) (honorific or respectful language) (kana only) coming; going; being (somewhere); (expression) (2) (familiar language) (abbreviation) (kana only) (See おいでなさい・1) (please) come; go; stay

Variations:
お揃い
御揃い

see styles
 osoroi
    おそろい
(1) being together; going together; (can be adjective with の) (2) matching (clothing); going together

Variations:
お陀仏
御陀仏

see styles
 odabutsu
    おだぶつ
(1) (colloquialism) dying; kicking the bucket; (2) (colloquialism) being ruined; being finished; ending in failure

Variations:
お預け
御預け

see styles
 oazuke
    おあずけ
(1) making a person, pet, etc. wait (before being permitted to do something); (2) postponement; putting on hold

カエルアンコウ

see styles
 kaeruankou / kaeruanko
    カエルアンコウ
(kana only) frogfish (any fish of family Antennariidae, esp. the striated frogfish, Antennarius striatus)

Variations:
カチン
かちん

see styles
 kachin; kachin
    カチン; かちん
(adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clink; clack; (adv-to,n) (2) (onomatopoeic or mimetic word) feeling annoyed; being offended; being hurt

Variations:
カツラ科
桂科

see styles
 katsuraka(katsura科); katsuraka(桂科)
    カツラか(カツラ科); かつらか(桂科)
(See 桂・かつら) Cercidiphyllaceae (monotypic plant family containing the katsura trees)

カマキリモドキ

see styles
 kamakirimodoki
    カマキリモドキ
(kana only) mantidfly (any insect of the family Mantispidae)

かような次第で

see styles
 kayounashidaide / kayonashidaide
    かようなしだいで
(exp,conj) thus; such being the case; in these circumstances

カラー・コーン

see styles
 karaa koon / kara koon
    カラー・コーン
traffic cone (wasei: color cone); safety cone

キチジョウソウ

see styles
 kichijousou / kichijoso
    キチジョウソウ
(kana only) Reineckea carnea (flowering plant in the Asparagaceae family)

キャンセル待ち

see styles
 kyanserumachi
    キャンセルまち
waiting for a cancellation; being on standby; being on a waiting list

ぎりぎりセーフ

see styles
 girigiriseefu
    ぎりぎりセーフ
(expression) just safe (e.g. just avoiding being late, failing an exam, etc.); just (barely) OK

クラカケザメ科

see styles
 kurakakezameka
    クラカケザメか
Parascylliidae (family of collared carpet sharks containing eight species and two genera)

コガネガエル科

see styles
 koganegaeruka
    コガネガエルか
Brachycephalidae (family of frogs)

これに懲りずに

see styles
 korenikorizuni
    これにこりずに
(expression) (often 〜また...) without being discouraged by this (experience); without letting this put (you) off; without being held back by this

ゴンドウクジラ

see styles
 gondoukujira / gondokujira
    ゴンドウクジラ
(kana only) larger whales of family Delphinidae (esp. the pilot whales or blackfish)

Variations:
ご当家
御当家

see styles
 gotouke / gotoke
    ごとうけ
(honorific or respectful language) your family; your house

Variations:
ご機嫌
御機嫌

see styles
 gokigen
    ごきげん
(1) (honorific or respectful language) (polite language) (See 機嫌・1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

ご自愛ください

see styles
 gojiaikudasai
    ごじあいください
(expression) please take care of yourself; please be careful not to... (concerning one's health or well-being)

サルノコシカケ

see styles
 sarunokoshikake
    サルノコシカケ
(kana only) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae)

シノドンティス

see styles
 shinodontisu
    シノドンティス
squeaker (upside-down catfish of family Mochokidae, esp. members of genus Synodontis) (lat: Synodontis)

ジャコウネコ科

see styles
 jakounekoka / jakonekoka
    ジャコウネコか
Viverridae; family of viverrids (e.g. civets)

シュモクザメ科

see styles
 shumokuzameka
    シュモクザメか
Sphyrnidae (family comprising the hammerhead sharks)

シロアリモドキ

see styles
 shiroarimodoki
    シロアリモドキ
(kana only) web-spinner (any insect of order Embioptera, esp. family Oligotomidae)

ジンチョウゲ科

see styles
 jinchougeka / jinchogeka
    ジンチョウゲか
Thymelaeaceae (family of flowering plants)

ジンベエザメ科

see styles
 jinbeezameka
    ジンベエザメか
Rhincodontidae (family of whale sharks)

Variations:
スミレ科
菫科

see styles
 sumireka(sumire科); sumireka(菫科)
    スミレか(スミレ科); すみれか(菫科)
Violaceae (violet family)

Variations:
ぞっと
ゾッと

see styles
 zotto; zotto
    ぞっと; ゾッと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぞっとしない) shuddering; shivering; trembling; being horrified; being disgusted

Variations:
その分
其の分

see styles
 sonobun
    そのぶん
(expression) (1) (See 其れだけ) to that extent; (expression) (2) accordingly; that being the case; because of that; this means that ...; respectively; conversely; (expression) (3) that state; that condition

タイプファミリ

see styles
 taipufamiri
    タイプファミリ
(computer terminology) type family

タイヨウチョウ

see styles
 taiyouchou / taiyocho
    タイヨウチョウ
(kana only) sunset morpho (butterfly, Morpho hecuba); (kana only) sunbird (any bird in the family Nectariniidae)

タイワンザメ科

see styles
 taiwanzameka
    タイワンザメか
Proscylliidae (family of finback catsharks)

チキソトロピー

see styles
 chikisotoropii / chikisotoropi
    チキソトロピー
thixotropy (property of being more fluid when shaken)

Variations:
チャラ
ちゃら

see styles
 chara; chara
    チャラ; ちゃら
(1) (colloquialism) cancelling (a debt); forgiving (a debt); being even; (2) (colloquialism) forgetting (what was said or done); pretending (something never happened)

チャレンジ精神

see styles
 charenjiseishin / charenjiseshin
    チャレンジせいしん
(attitude of) being ready to take on a challenge; can-do spirit

つばめこのしろ

see styles
 tsubamekonoshiro
    つばめこのしろ
(kana only) threadfin (any fish of family Polynemidae, esp. the striped threadfin, Polydactylus plebeius)

テチガルクタ科

see styles
 techigarukutaka
    テチガルクタか
Tettigarctidae (family of cicadas)

テンジクザメ科

see styles
 tenjikuzameka
    テンジクザメか
Hemiscylliidae (family of tropical Indo-Pacific longtail carpet sharks or bamboo sharks)

トウゾクカモメ

see styles
 touzokukamome / tozokukamome
    トウゾクカモメ
(1) (kana only) skua (any bird of family Stercorariidae, incl. the jaegers); (2) pomarine jaeger; pomarine skua (Stercorarius pomarinus)

トウダイグサ科

see styles
 toudaigusaka / todaigusaka
    トウダイグサか
Euphorbiaceae; family of flowering plants

ドウダンツツジ

see styles
 doudantsutsuji / dodantsutsuji
    ドウダンツツジ
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family)

トガリネズミ科

see styles
 togarinezumika
    トガリネズミか
Soricidae (shrew family)

ドラヴィダ語族

see styles
 doraridagozoku
    ドラヴィダごぞく
Dravidian (family of languages)

ナウナウイズム

see styles
 naunauizumu
    ナウナウイズム
now-now-ism; being interested only in the here and now without any regard for the future

Variations:
ナス科
茄子科

see styles
 nasuka(nasu科); nasuka(茄子科)
    ナスか(ナス科); なすか(茄子科)
Solanaceae (nightshade family of plants)

パイナップル科

see styles
 painappuruka
    パイナップルか
Bromeliaceae (the bromeliad family of plants)

はい作業主任者

see styles
 haisagyoushuninsha / haisagyoshuninsha
    はいさぎょうしゅにんしゃ
bulk loading safety officer

パスワード制限

see styles
 pasuwaadoseigen / pasuwadosegen
    パスワードせいげん
{comp} control of access by means of a password; being password-protected

パセリガエル科

see styles
 paserigaeruka
    パセリガエルか
Pelodytidae (family of frogs)

Variations:
はっと
ハッと

see styles
 hatto; hatto
    はっと; ハッと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a start; in surprise; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (realize, remember, etc.); all of a sudden; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) puffing (air); with a puff; (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (obsolete) suddenly (of a movement or change); (adverb) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) standing out; being showy; being gaudy

ハロゲン族元素

see styles
 harogenzokugenso
    ハロゲンぞくげんそ
halogen family elements

バントゥ系言語

see styles
 bantotokeigengo / bantotokegengo
    バントゥけいげんご
(See バンツー諸語) Bantu language (of the Bantu language family)

ヒロハユキザサ

see styles
 hirohayukizasa
    ヒロハユキザサ
(kana only) Maianthemum yesoense (flowering plant in the Asparagaceae family)

ファミリーカー

see styles
 famiriikaa / famirika
    ファミリーカー
family car

ファミリー企業

see styles
 famiriikigyou / famirikigyo
    ファミリーきぎょう
family-owned company; family business

フウセンウナギ

see styles
 fuusenunagi / fusenunagi
    フウセンウナギ
(kana only) whiptail gulper (any gulper eel of family Saccopharyngidae)

ヘミガレウス科

see styles
 hemigareusuka
    ヘミガレウスか
Hemigaleidae (family of weasel sharks)

ベンケイソウ科

see styles
 benkeisouka / benkesoka
    ベンケイソウか
Crassulaceae (plant family)

ホーム・ドラマ

see styles
 hoomu dorama
    ホーム・ドラマ
(TV) drama of family life (wasei: home drama); soap opera

ホームコメディ

see styles
 hoomukomedi
    ホームコメディ
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy

ホームドクター

see styles
 hoomudokutaa / hoomudokuta
    ホームドクター
family doctor (wasei: home doctor); family physician

ホームロイヤー

see styles
 hoomuroiyaa / hoomuroiya
    ホームロイヤー
family lawyer (wasei: home lawyer); personal lawyer

Variations:
ほの字
ホの字

see styles
 honoji
    ほのじ
(exp,n) (from the first character of ほれる) (See 惚れる・1) the L-word (i.e. love); being in love

マイホーム主義

see styles
 maihoomushugi
    マイホームしゅぎ
(See マイホーム) family-oriented way of life; family-first way of life; cocooning

ミツクリザメ科

see styles
 mitsukurizameka
    ミツクリザメか
Mitsukurinidae (family of goblin sharks)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Safety and Well-Being of the Family" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary