Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5188 total results for your Person search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ペーパードライバー

see styles
 peepaadoraibaa / peepadoraiba
    ペーパードライバー
person who has a driving licence but little or no experience actually driving (license) (wasei: paper driver)

マイルド・ヤンキー

 mairudo yankii / mairudo yanki
    マイルド・ヤンキー
young person who stays in their (non-metropolitan) hometown after graduation, drives a car, etc. (unlike the majority who moves to a larger city and commutes by train)

Variations:
むずかし屋
難し屋

 muzukashiya
    むずかしや
(See 気難し屋) person who is hard to please; grouch; complainer; whiner

Variations:
もう一人
もう1人

 mouhitori / mohitori
    もうひとり
(n,adv) another (person); the other person; one more (person)

Variations:
モク拾い
もく拾い

 mokuhiroi
    モクひろい
gathering cigarette butts; person gathering cigarette butts

Variations:
もさもさ
モサモサ

 mosamosa; mosamosa
    もさもさ; モサモサ
(vs,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to be hairy (person); to be thickly bearded; (vs,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to be dense (vegetation); to be thick; (vs,adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to be slow (person); to be dull

Variations:
やかまし屋
喧し屋

 yakamashiya
    やかましや
fastidious person; fussy person; faultfinder; nitpicker; stickler

Variations:
ヤラハタ
やらはた

 yarahata; yarahata
    ヤラハタ; やらはた
(slang) (abbr. of やらずにハタチ) (See やる・11,二十歳・はたち・1) person who is still a virgin after turning 20

Variations:
ヤラミソ
やらみそ

 yaramiso; yaramiso
    ヤラミソ; やらみそ
(slang) (from やらず + 三十路) (See やる・11,三十路) person who is still a virgin after turning 30

Variations:
ヤンデレ
やんでれ

 yandere; yandere
    ヤンデレ; やんでれ
(n,adj-f) (slang) (from 病む and デレデレ) person with an unhealthy romantic obsession

Variations:
わがまま者
我儘者

 wagamamamono
    わがままもの
selfish person

Variations:
わかり手
分かり手

 wakarite
    わかりて
(net-sl) empathetic person; person who can relate to others

ワクチン接種完了者

see styles
 wakuchinsesshukanryousha / wakuchinsesshukanryosha
    ワクチンせっしゅかんりょうしゃ
fully vaccinated person

ワンオペレーション

see styles
 wanopereeshon
    ワンオペレーション
staffing a retail outlet with one person (wasei: one operation)

Variations:
一丁前
いっちょ前

 icchomae; icchoumae(一丁前) / icchomae; icchomae(一丁前)
    いっちょまえ; いっちょうまえ(一丁前)
(1) (kana only) (See 一人前・2) adult; grown-up; person who has come of age; (can be adjective with の) (2) (kana only) fully fledged; established; qualified

Variations:
一人天狗
独り天狗

 hitoritengu
    ひとりてんぐ
self-conceited person; ego-tripper; swelled head

一人得道,雞犬升天


一人得道,鸡犬升天

yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
    yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1
i jen te tao , chi ch`üan sheng t`ien
    i jen te tao , chi chüan sheng tien
lit. when a person attains enlightenment and immortality, even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. when somebody attains a position of power and influence, their relatives and friends also benefit

Variations:
一人芝居
独り芝居

 hitorishibai
    ひとりしばい
(noun/participle) one-person show; one-woman show; one-man show; performing solo; monodrama

Variations:
下請け
下請

 shitauke
    したうけ
(noun/participle) (1) subcontract; (2) subcontractor (person or company)

Variations:
不意打ち
不意討ち

 fuiuchi
    ふいうち
surprise attack; surprise visit; catching a person off guard

Variations:
不束者
ふつつか者

 futsutsukamono
    ふつつかもの
(humble language) inexperienced person; incompetent person; ignoramus

Variations:
人でなし
人で無し

 hitodenashi
    ひとでなし
(noun or adjectival noun) brute; beast; monster; inhuman person; ungrateful person

Variations:
人並み
人並

 hitonami
    ひとなみ
(adj-no,adj-na,n) ordinary; average; common; normal; like the average person; like most people

Variations:
人影
人かげ

 hitokage(p); jinei(人影) / hitokage(p); jine(人影)
    ひとかげ(P); じんえい(人影)
(1) figure of a person; figures of people; (2) shadow of a person

Variations:

 hoka
    ほか
(1) another place; some other place; somewhere else; outside; (noun - becomes adjective with の) (2) another (person or thing); other; different; something else; someone else; the rest; et al.; (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) (esp. 外) (See 思いのほか) beyond (one's expectations, imagination, etc.); outside; (4) (kana only) (as ...ほかに...ない, ...するほかない, etc.) (nothing) except; (nothing) but; (nothing) other than; (nothing to do) but; (n,adv) (5) (as ...のほか(に), ...するほか(に)etc.) besides ...; in addition to ...; on top of ...

Variations:
低能
低脳(iK)

 teinou / teno
    ていのう
(noun or adjectival noun) (1) low intelligence; low IQ; feeble-mindedness; imbecility; (2) unintelligent person; person with a low IQ

Variations:
何人
何びと

 nanibito(p); nanbito; nanpito(何人)
    なにびと(P); なんびと; なんぴと(何人)
(pronoun) anyone; any person; whoever

Variations:
何者
何もの

 nanimono
    なにもの
who; what kind of person

余人を以て代え難い

see styles
 yojinomottekaegatai
    よじんをもってかえがたい
(expression) hard to replace (with other person)

Variations:
係員
係り員

 kakariin / kakarin
    かかりいん
person in charge; official; attendant

Variations:
俊秀
儁秀(iK)

 shunshuu / shunshu
    しゅんしゅう
(noun or adjectival noun) genius; prodigy; talented person

Variations:
偉物
豪物
えら物

 erabutsu; eramono
    えらぶつ; えらもの
talented person; great man; great woman

Variations:
傷弓の鳥
傷弓之鳥

 shoukyuunotori / shokyunotori
    しょうきゅうのとり
(exp,n) (rare) (idiom) (yoji) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience

Variations:
凶状持ち
兇状持ち

 kyoujoumochi / kyojomochi
    きょうじょうもち
person with a criminal record; violent criminal

前無古人,後無來者


前无古人,后无来者

qián wú gǔ rén , hòu wú lái zhě
    qian2 wu2 gu3 ren2 , hou4 wu2 lai2 zhe3
ch`ien wu ku jen , hou wu lai che
    chien wu ku jen , hou wu lai che
there has never been and never will be another person like this (idiom); never done before and unlikely to be matched in the future; peerless

Variations:
受け皿
受皿

 ukezara
    うけざら
(1) saucer; (2) person (group, institution, etc.) to take over a position or matter; receptacle (e.g. of funds); receiver

Variations:
古老
故老(rK)

 korou / koro
    ころう
old person (knowledgeable about events of the distant past); elderly person; elder

吃屎都趕不上熱乎的


吃屎都赶不上热乎的

see styles
chī shǐ dōu gǎn bu shàng rè hu de
    chi1 shi3 dou1 gan3 bu5 shang4 re4 hu5 de5
ch`ih shih tou kan pu shang je hu te
    chih shih tou kan pu shang je hu te
lit. if you were eating warm shit, it'd be stone cold by the time you finished it (saying); fig. (of a person) too slow; can't keep up

Variations:
唖者
啞者(oK)

 asha
    あしゃ
(a) mute; mute person

Variations:
唖者
啞者(sK)

 asha
    あしゃ
(a) mute; mute person

Variations:
変物
偏物(rK)

 henbutsu
    へんぶつ
eccentric person

好ましからざる人物

see styles
 konomashikarazarujinbutsu
    このましからざるじんぶつ
(exp,n) persona non grata; unwelcome person; undesirable person

如人飲水,冷暖自知


如人饮水,冷暖自知

rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī
    ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1
ju jen yin shui , leng nuan tzu chih
the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within; to know best by personal experience

Variations:
威張り屋
威張りや

 ibariya
    いばりや
(noun - becomes adjective with の) (often as 威張り屋さん) arrogant person; overbearing person; self-important person; braggart; boaster

Variations:
学者バカ
学者馬鹿

 gakushabaka
    がくしゃばか
learned fool; person who is book smart but lacking in common sense

Variations:




 tsukasa
    つかさ
(1) (usu. 官,司) office; official; (2) chief; head; (3) (司 only) person (usually a woman) who officiates at religious ceremonies (on the Yaeyama Islands in Okinawa)

家累千金,坐不垂堂

jiā lěi qiān jīn , zuò bù chuí táng
    jia1 lei3 qian1 jin1 , zuo4 bu4 chui2 tang2
chia lei ch`ien chin , tso pu ch`ui t`ang
    chia lei chien chin , tso pu chui tang
lit. a wealthy person does not sit under the eaves (idiom); fig. a rich man does not expose himself to danger

Variations:
屋烏の愛
屋烏之愛

 okuunoai / okunoai
    おくうのあい
(exp,n) (idiom) true love; deep love; love for someone so deep that it can reach a crow perched on that person's roof

Variations:
廃人
癈人(rK)

 haijin
    はいじん
(1) (derogatory term) cripple; disabled person; invalid; (suffix) (2) (net-sl) (derogatory term) (See ネトゲ廃人) (game, internet, etc.) addict

Variations:
御幣担ぎ
ご幣担ぎ

 goheikatsugi / gohekatsugi
    ごへいかつぎ
superstition; superstitious person

Variations:
御霊
ご霊(sK)

 goryou / goryo
    ごりょう
(1) (honorific or respectful language) (See 御霊・みたま・1) spirit of a deceased person; (2) revengeful ghost; (3) (abbreviation) (See 御霊会) ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead

徳利(ateji)

 tokkuri; tokuri
    とっくり; とくり
(1) sake bottle; tall and slender bottle with a narrow mouth made from ceramic, metal or glass that can be used for sake, shoyu or rice vinegar; (2) turtleneck (sweater); (3) non-swimmer; person who cannot swim

心胆を寒からしめる

see styles
 shintanosamukarashimeru
    しんたんをさむからしめる
(exp,v1) (idiom) (See 寒からしめる) to make a person's blood run cold

愚図(ateji)

 guzu; guzu
    ぐず; グズ
(noun or adjectival noun) dullard; indecisive person

Variations:
成り上がり
成上り

 nariagari
    なりあがり
upstart; parvenu; jumped-up person

Variations:
持ち味
持味

 mochiaji
    もちあじ
(1) inherent flavor; inherent flavour; natural taste; (2) distinctive characteristic (of a person, work, etc.); peculiar quality; special ability

Variations:
推挙
吹挙(oK)

 suikyo
    すいきょ
(noun, transitive verb) recommendation (of a person for a position); nomination

智者千慮,必有一失


智者千虑,必有一失

zhì zhě qiān lǜ , bì yǒu yī shī
    zhi4 zhe3 qian1 lu:4 , bi4 you3 yi1 shi1
chih che ch`ien lü , pi yu i shih
    chih che chien lü , pi yu i shih
lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible

Variations:
木偶の坊
でくの坊

 dekunobou / dekunobo
    でくのぼう
(exp,n) (1) doll; puppet; (exp,n) (2) blockhead; idiot; useless person; good-for-nothing

Variations:
根性なし
根性無し

 konjounashi / konjonashi
    こんじょうなし
(noun or adjectival noun) coward; gutless person; sissy; weakling; loser; milquetoast; good-for-nothing

棺を蓋いて事定まる

see styles
 kanoooitekotosadamaru
    かんをおおいてことさだまる
(expression) (idiom) a person's worth is assessed only when their coffin is sealed

Variations:
此彼
此れ彼
是彼

 korekare
    これかれ
(1) (kana only) this and that; (2) this person and that person; anybody

Variations:
気骨稜々
気骨稜稜

 kikotsuryouryou / kikotsuryoryo
    きこつりょうりょう
(adj-t,adv-to) (yoji) (a person with) strong moral fiber (backbone, determination)

Variations:
没年
歿年(rK)

 botsunen
    ぼつねん
(1) year of a person's death; (2) one's age at death

Variations:
混ぜ返す
雑ぜ返す

 mazekaesu
    まぜかえす
(transitive verb) (1) (See 掻き混ぜる) to stir; to mix; (transitive verb) (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks)

爪の垢を煎じて飲む

see styles
 tsumenoakaosenjitenomu
    つめのあかをせんじてのむ
(exp,v5m) (idiom) to take a lesson from (a wise person); to follow in the footsteps of; to boil the dirt under (someone's) fingernails and drink it (so that you may become like them)

Variations:
独り相撲
一人相撲

 hitorizumou / hitorizumo
    ひとりずもう
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (expression) (2) single-person mimicking a wrestling match

Variations:
異域の鬼
異域之鬼

 iikinoki; iikinooni / ikinoki; ikinooni
    いいきのき; いいきのおに
(exp,n) (idiom) person who died outside of their homeland; ghost in a foreign land

Variations:
痩せ
瘠せ(rK)

 yase
    やせ
(1) (kana only) (See 痩せる・1) losing weight; slimming; (2) lean person

白人コンプレックス

see styles
 hakujinkonpurekkusu
    はくじんコンプレックス
white person complex; admiration for the appearance and lifestyle of the people in Europe, the US, etc.

Variations:
皇御孫
皇孫
天孫

 sumemima
    すめみま
(1) (archaism) grandchild of Amaterasu (i.e. Ninigi no Mikoto); (2) descendant of Amaterasu; person of imperial lineage; emperor

Variations:
知者不惑
智者不惑

 chishafuwaku
    ちしゃふわく
(expression) (yoji) a wise person always follows the right course; a wise man never wavers

Variations:
神様
神さま

 kamisama
    かみさま
(1) (honorific or respectful language) God; god; deity; divinity; spirit; kami; (2) ace; king; superior person; god (amongst men)

Variations:
筋肉バカ
筋肉馬鹿

 kinnikubaka
    きんにくばか
(colloquialism) musclehead; person obsessed with building muscle

Variations:
縉紳
搢紳(oK)

 shinshin
    しんしん
person of rank; person of status; ranked official

Variations:
聞き出す
聞きだす

 kikidasu
    ききだす
(transitive verb) (1) to get information out of a person; (transitive verb) (2) to begin listening

Variations:
肖り者
あやかり者

 ayakarimono
    あやかりもの
lucky person

能ある鷹は爪を隠す

see styles
 nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu
    のうあるたかはつめをかくす
(expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons

能有る鷹は爪を隠す

see styles
 nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu
    のうあるたかはつめをかくす
(expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons

脳ある鷹は爪を隠す

see styles
 nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu
    のうあるたかはつめをかくす
(irregular kanji usage) (expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons

Variations:
脳たりん
脳足りん

 noutarin; nootarin / notarin; nootarin
    のうたりん; ノータリン
(1) slow-witted person; simpleton; (adj-no,adj-pn) (2) pig-ignorant; dumbass

Variations:
腕っこき
腕っ扱き

 udekkoki
    うでっこき
(adj-no,adj-na) (1) (See 腕利き・うできき・1) able; capable; competent; (2) (See 腕利き・うできき・2) able person; person of ability

Variations:
芸なし猿
芸無し猿

 geinashizaru / genashizaru
    げいなしざる
(derogatory term) useless person; good-for-nothing

Variations:
芸子
藝子(oK)

 geiko / geko
    げいこ
(1) (ksb:) (See 芸者,芸妓) geisha; (2) (archaism) kabuki actor (esp. a young actor); (3) (archaism) person accomplished in the arts

Variations:
若輩
弱輩(rK)

 jakuhai
    じゃくはい
(1) young person; youngster; (noun or adjectival noun) (2) greenhorn; novice; inexperienced person

Variations:

 hae(p); hae(p)
    はえ(P); ハエ(P)
(1) (kana only) fly (any insect of infraorder Muscomorpha); (2) (derogatory term) person of no worth; pisher; scrub

Variations:
褒め上手
ほめ上手

 homejouzu / homejozu
    ほめじょうず
(noun or adjectival noun) being good at giving compliments; person who is good at giving compliments; charmer

Variations:
貰いゲロ
貰いげろ

 moraigero(貰igero); moraigero(貰igero)
    もらいゲロ(貰いゲロ); もらいげろ(貰いげろ)
(noun/participle) sympathy vomiting; vomiting due to the sight or the smell of another person's vomit

Variations:
買弁
買辦(oK)

 baiben; maiben
    ばいべん; マイべん
(1) (hist) intermediary in China conducting business with foreign countries; comprador; compradore; (2) person working for a foreign company to the detriment of their own country

Variations:
蹴り返す
けり返す

 kerikaesu
    けりかえす
(Godan verb with "su" ending) to kick back (ball, person, etc.)

Variations:
迦陵頻伽
迦陵頻迦

 karyoubinga / karyobinga
    かりょうびんが
(1) {Buddh} kalavinka (san:); imaginary bird in paradise that sings sweet notes; (2) (idiom) person or creature with a beautiful voice

Variations:
送り出す
送りだす

 okuridasu
    おくりだす
(transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out

鐃循¥申鐃緒申譽?

 鐃循¥申鐃緒申譽?
    鐃循¥申鐃緒申譽?
(can be adjective with の) (1) homeless; (2) homeless person

鐃旬ワ申鐃緒申鐃?

 鐃旬wa申鐃緒申圈鐃? /(n) (abbr) (from 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申廛鐃叔uu鐃緒申鐃緒申) (see 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? vocaloid producer/person producing music using vocaloid systems/entl / 鐃旬wa申鐃緒申圈鐃? /(n) (abbr) (from 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申廛鐃叔u鐃緒申鐃緒申) (see 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? vocaloid producer/person producing music using vocaloid systems/entl
    鐃旬ワ申鐃緒申圈鐃? /(n) (abbr) (from 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申廛鐃叔ュー鐃緒申鐃緒申) (See 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? Vocaloid producer/person producing music using Vocaloid systems/EntL
(abbreviation) (from 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申廛鐃叔ュー鐃緒申鐃緒申) (See 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? Vocaloid producer; person producing music using Vocaloid systems

Variations:
雑魚
雑喉(sK)

 zako(gikun); jako(gikun); zakko(ok); zako
    ざこ(gikun); じゃこ(gikun); ざっこ(ok); ザコ
(1) small fish; small fry; (2) (a) nobody; small fry; unimportant person; (3) (net-sl) noob; weak player; (4) (derogatory term) small penis; short dick

Variations:
香港人
ホンコン人

 honkonjin(香港人); honkonjin(honkon人)
    ほんこんじん(香港人); ホンコンじん(ホンコン人)
Hong Konger; person from Hong Kong

Variations:
1年生
一年生

 ichinensei / ichinense
    いちねんせい
(1) first-year student; first-year pupil; (2) beginner; novice; newcomer; person who has been in a role for less than a year; (can be adjective with の) (3) {bot} annual; (4) (abbreviation) {bot} (See 一年生植物) annual plant

Variations:
あの人
彼の人

 anohito
    あのひと
(pronoun) (1) (sometimes of one's spouse or partner) he; she; that person; (pronoun) (2) (archaism) you

いいとこのお坊ちゃん

see styles
 iitokonoobocchan / itokonoobocchan
    いいとこのおぼっちゃん
(exp,n) rich kid; person who grew up wealthy

Variations:
ウマが合う
馬が合う

 umagaau(umaga合u); umagaau(馬ga合u) / umagau(umaga合u); umagau(馬ga合u)
    ウマがあう(ウマが合う); うまがあう(馬が合う)
(exp,v5u) (idiom) (See 気が合う) to get on well (with a person); to be a good match with one's horse (e.g. of a rider)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Person" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary