I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5130 total results for your Mich search in the dictionary. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

橋上町橋上

see styles
 hashikamichouhashikami / hashikamichohashikami
    はしかみちょうはしかみ
(place-name) Hashikamichōhashikami

橋上町神有

see styles
 hashikamichoukamiari / hashikamichokamiari
    はしかみちょうかみあり
(place-name) Hashikamichōkamiari

武並町竹折

see styles
 takenamichoutakeori / takenamichotakeori
    たけなみちょうたけおり
(place-name) Takenamichōtakeori

水上町白坏

see styles
 minakamichoushirotsuki / minakamichoshirotsuki
    みなかみちょうしろつき
(place-name) Minakamichōshirotsuki

水上町白杯

see styles
 minakamichoushirotsuki / minakamichoshirotsuki
    みなかみちょうしろつき
(place-name) Minakamichōshirotsuki

水上町福原

see styles
 minakamichoufukuhara / minakamichofukuhara
    みなかみちょうふくはら
(place-name) Minakamichōfukuhara

水上町荻原

see styles
 minakamichouogihara / minakamichoogihara
    みなかみちょうおぎはら
(place-name) Minakamichōogihara

水島道太郎

see styles
 mizushimamichitarou / mizushimamichitaro
    みずしまみちたろう
(person) Mizushima Michitarō

永岑三千輝

see styles
 nagaminemichiteru
    ながみねみちてる
(person) Nagamine Michiteru

永島暉臣慎

see styles
 nagashimakimichika
    ながしまきみちか
(person) Nagashima Kimichika

江留上中央

see styles
 edomekamichuuou / edomekamichuo
    えどめかみちゅうおう
(place-name) Edomekamichūō

江留下高道

see styles
 edomeshimotakamichi
    えどめしもたかみち
(place-name) Edomeshimotakamichi

江頭美智留

see styles
 egashiramichiru
    えがしらみちる
(person) Egashira Michiru (1962.10.11-)

池田みち子

see styles
 ikedamichiko
    いけだみちこ
(person) Ikeda Michiko (1914.4.10-)

沖本美智代

see styles
 okimotomichiyo
    おきもとみちよ
(person) Okimoto Michiyo (1970.10.30-)

沙留汐見町

see styles
 sarurushiomichou / sarurushiomicho
    さるるしおみちょう
(place-name) Sarurushiomichō

河合勝見町

see styles
 kawaikatsumichou / kawaikatsumicho
    かわいかつみちょう
(place-name) Kawaikatsumichō

河合美智子

see styles
 kawaimichiko
    かわいみちこ
(person) Kawai Michiko (1968.6.13-)

治郎丸細道

see styles
 jiromaruhosomichi
    じろまるほそみち
(place-name) Jiromaruhosomichi

泉町定林寺

see styles
 izumichoujourinji / izumichojorinji
    いずみちょうじょうりんじ
(place-name) Izumichōjōrinji

波積町本郷

see styles
 hazumichouhongou / hazumichohongo
    はづみちょうほんごう
(place-name) Hazumichōhongou

Variations:
泥道
泥路

 doromichi; deiro(泥路) / doromichi; dero(泥路)
    どろみち; でいろ(泥路)
muddy road

津波注意報

see styles
 tsunamichuuihou / tsunamichuiho
    つなみちゅういほう
tsunami advisory

活込貯水池

see styles
 kakkomichosuichi
    かっこみちょすいち
(personal name) Kakkomichosuichi

浜村美智子

see styles
 hamamuramichiko
    はまむらみちこ
(person) Hamamura Michiko (1938.10.3-)

浦久保充代

see styles
 urakubomichiyo
    うらくぼみちよ
(person) Urakubo Michiyo

浦川道太郎

see styles
 urakawamichitarou / urakawamichitaro
    うらかわみちたろう
(person) Urakawa Michitarō

海の中道線

see styles
 uminonakamichisen
    うみのなかみちせん
(personal name) Uminonakamichisen

海ノ中道駅

see styles
 uminonakamichieki
    うみのなかみちえき
(st) Uminonakamichi Station

海沼美智子

see styles
 kainumamichiko
    かいぬまみちこ
(person) Kainuma Michiko

清水ミチコ

see styles
 shimizumichiko
    しみずミチコ
(person) Shimizu Michiko (1960-)

清水八神町

see styles
 shimizuyagamichou / shimizuyagamicho
    しみずやがみちょう
(place-name) Shimizuyagamichō

渡辺美智雄

see styles
 watanabemichio
    わたなべみちお
(person) Watanabe Michio (1923.7.28-1995.9.15)

湯沢三千男

see styles
 yuzawamichio
    ゆざわみちお
(person) Yuzawa Michio (1888.5.20-1963.2.21)

満ち満ちる

see styles
 michimichiru
    みちみちる
(v1,vi) to be full to the brim

満ち溢れる

see styles
 michiafureru
    みちあふれる
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with

満ち足りる

see styles
 michitariru
    みちたりる
(v1,vi) to be content; to have enough; to be happy; to be sufficient; to be satisfied

満越ノ瀬戸

see styles
 michigoenoseto
    みちごえのせと
(personal name) Michigoenoseto

烏賀陽弘道

see styles
 ugayahiromichi
    うがやひろみち
(person) Ugaya Hiromichi

片道航空券

see styles
 katamichikoukuuken / katamichikokuken
    かたみちこうくうけん
one-way airline ticket; one-way plane ticket

牧野美千子

see styles
 makinomichiko
    まきのみちこ
(person) Makino Michiko (1964.10.3-)

田中三千江

see styles
 tanakamichie
    たなかみちえ
(person) Tanaka Michie

田中野神町

see styles
 tanakanogamichou / tanakanogamicho
    たなかのがみちょう
(place-name) Tanakanogamichō

皇后美智子

see styles
 kougoumichiko / kogomichiko
    こうごうみちこ
(person) Kōgou Michiko (1934.10.20-)

眉茶じない

see styles
 mamichajinai; mamichajinai
    まみちゃじない; マミチャジナイ
(kana only) eyebrowed thrush (Turdus obscurus); gray-headed thrush

矢文貯水池

see styles
 yafumichosuichi
    やふみちょすいち
(place-name) Yafumichosuichi

石井美千子

see styles
 ishiimichiko / ishimichiko
    いしいみちこ
(person) Ishii Michiko

石川三千花

see styles
 ishikawamichika
    いしかわみちか
(person) Ishikawa Michika

石牟礼道子

see styles
 ishimuremichiko
    いしむれみちこ
(person) Michiko Ishimure (1927.3.11-2018.2.10), writer and activist

石田森南町

see styles
 ishidamoriminamichou / ishidamoriminamicho
    いしだもりみなみちょう
(place-name) Ishidamoriminamichō

神山美智子

see styles
 kamiyamamichiko
    かみやまみちこ
(person) Kamiyama Michiko

神田和泉町

see styles
 kandaizumichou / kandaizumicho
    かんだいずみちょう
(place-name) Kandaizumichō

福富町仲通

see styles
 fukutomichounakadoori / fukutomichonakadoori
    ふくとみちょうなかどおり
(place-name) Fukutomichōnakadoori

福富町東通

see styles
 fukutomichouhigashidoori / fukutomichohigashidoori
    ふくとみちょうひがしどおり
(place-name) Fukutomichōhigashidoori

福富町西通

see styles
 fukutomichounishidoori / fukutomichonishidoori
    ふくとみちょうにしどおり
(place-name) Fukutomichōnishidoori

福島実智子

see styles
 fukushimamichiko
    ふくしまみちこ
(person) Fukushima Michiko (1964-)

福島實智子

see styles
 fukushimamichiko
    ふくしまみちこ
(person) Fukushima Michiko

秋神貯水池

see styles
 akigamichosuichi
    あきがみちょすいち
(personal name) Akigamichosuichi

空港南町南

see styles
 kuukouminamichouminami / kukominamichominami
    くうこうみなみちょうみなみ
(place-name) Kuukouminamichōminami

竜安寺道駅

see styles
 ryouanjimichieki / ryoanjimichieki
    りょうあんじみちえき
(st) Ryōanjimichi Station

竹内道之助

see styles
 takeuchimichinosuke
    たけうちみちのすけ
(person) Takeuchi Michinosuke (1902.1.25-1981.4.20)

竹富町役場

see styles
 taketomichouyakuba / taketomichoyakuba
    たけとみちょうやくば
(place-name) Taketomichōyakuba

笠原美智子

see styles
 kasaharamichiko
    かさはらみちこ
(person) Kasahara Michiko

笹野みちる

see styles
 sasanomichiru
    ささのみちる
(person) Sasano Michiru (1967.10.30-)

米開蘭基羅


米开兰基罗

see styles
mǐ kāi lán jī luó
    mi3 kai1 lan2 ji1 luo2
mi k`ai lan chi lo
    mi kai lan chi lo
Michelangelo (Tw)

維新の三傑

see styles
 ishinnosanketsu
    いしんのさんけつ
(exp,n) (hist) three great nobles of the Restoration; three statesmen (Okubo Toshimichi, Saigo Takamori and Kido Takayoshi) who played an important role during the Meiji Restoration

美濃山宮道

see styles
 minoyamamiyamichi
    みのやまみやみち
(place-name) Minoyamamiyamichi

羽佐間道夫

see styles
 hazamamichio
    はざまみちお
(person) Hazama Michio (1933.10.7-)

羽田美智子

see styles
 hadamichiko
    はだみちこ
(person) Hada Michiko (1968.9-)

老古美中央

see styles
 oikomichuuou / oikomichuo
    おいこみちゅうおう
(place-name) Oikomichūō

芝原三千代

see styles
 shibaharamichiyo
    しばはらみちよ
(person) Shibahara Michiyo

花園車道町

see styles
 hanazonokurumamichichou / hanazonokurumamichicho
    はなぞのくるまみちちょう
(place-name) Hanazonokurumamichichō

花川南一条

see styles
 hanakawaminamiichijou / hanakawaminamichijo
    はなかわみなみいちじょう
(place-name) Hanakawaminamiichijō

若林美智子

see styles
 wakabayashimichiko
    わかばやしみちこ
(person) Wakabayashi Michiko

苦味チンキ

see styles
 kumichinki
    くみチンキ
bitter tincture

荻野みちる

see styles
 oginomichiru
    おぎのみちる
(person) Ogino Michiru

萌出道ノ上

see styles
 modashimichinokami
    もだしみちのかみ
(place-name) Modashimichinokami

萌出道ノ下

see styles
 modashimichinoshimo
    もだしみちのしも
(place-name) Modashimichinoshimo

藤原美智子

see styles
 fujiwaramichiko
    ふじわらみちこ
(person) Fujiwara Michiko

藤原道綱母

see styles
 fujiwaranomichitsunanohaha
    ふじわらのみちつなのはは
(personal name) Fujiwaranomichitsunanohaha

蘇原沢上町

see styles
 soharasawagamichou / soharasawagamicho
    そはらさわがみちょう
(place-name) Soharasawagamichō

蘇原清住町

see styles
 soharakiyozumichou / soharakiyozumicho
    そはらきよずみちょう
(place-name) Soharakiyozumichō

蛇の道は蛇

see styles
 janomichihahebi; hebinomichihahebi(ik)
    じゃのみちはへび; へびのみちはへび(ik)
(expression) (proverb) the wolf knows what the ill beast thinks; it takes one to know one

行人原道上

see styles
 gyouninharamichiue / gyoninharamichiue
    ぎょうにんはらみちうえ
(place-name) Gyouninharamichiue

衣笠荒見町

see styles
 kinugasaaramichou / kinugasaramicho
    きぬがさあらみちょう
(place-name) Kinugasaaramichō

西五百住町

see styles
 nishiyosumichou / nishiyosumicho
    にしよすみちょう
(place-name) Nishiyosumichō

西京極堤町

see styles
 nishikyougokutsutsumichou / nishikyogokutsutsumicho
    にしきょうごくつつみちょう
(place-name) Nishikyōgokutsutsumichō

西明石南町

see styles
 nishiakashiminamichou / nishiakashiminamicho
    にしあかしみなみちょう
(place-name) Nishiakashiminamichō

西条上市町

see styles
 saijoukamiichimachi / saijokamichimachi
    さいじょうかみいちまち
(place-name) Saijōkamiichimachi

西河内上町

see styles
 nishigoutokamichou / nishigotokamicho
    にしごうとかみちょう
(place-name) Nishigoutokamichō

西脇美智子

see styles
 nishiwakimichiko
    にしわきみちこ
(female given name) Nishiwakimichiko

西野広見町

see styles
 nishinohiromichou / nishinohiromicho
    にしのひろみちょう
(place-name) Nishinohiromichō

見ちがえる

see styles
 michigaeru
    みちがえる
(transitive verb) to hardly recognise; to mistake for something or somebody else

見込み違い

see styles
 mikomichigai
    みこみちがい
miscalculation

読み違える

see styles
 yomichigaeru
    よみちがえる
(transitive verb) to misread

諸江町上丁

see styles
 moroechoukamichou / moroechokamicho
    もろえちょうかみちょう
(place-name) Moroechōkamichou

豊富町御蔭

see styles
 toyotomichoumikage / toyotomichomikage
    とよとみちょうみかげ
(place-name) Toyotomichōmikage

豊富町甲丘

see styles
 toyotomichoukabutogaoka / toyotomichokabutogaoka
    とよとみちょうかぶとがおか
(place-name) Toyotomichōkabutogaoka

豊富町神谷

see styles
 toyotomichoukodani / toyotomichokodani
    とよとみちょうこだに
(place-name) Toyotomichōkodani

豊富町豊富

see styles
 toyotomichoutoyotomi / toyotomichotoyotomi
    とよとみちょうとよとみ
(place-name) Toyotomichōtoyotomi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Mich" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary