I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5130 total results for your Mich search in the dictionary. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
橋上町橋上 see styles |
hashikamichouhashikami / hashikamichohashikami はしかみちょうはしかみ |
(place-name) Hashikamichōhashikami |
橋上町神有 see styles |
hashikamichoukamiari / hashikamichokamiari はしかみちょうかみあり |
(place-name) Hashikamichōkamiari |
武並町竹折 see styles |
takenamichoutakeori / takenamichotakeori たけなみちょうたけおり |
(place-name) Takenamichōtakeori |
水上町白坏 see styles |
minakamichoushirotsuki / minakamichoshirotsuki みなかみちょうしろつき |
(place-name) Minakamichōshirotsuki |
水上町白杯 see styles |
minakamichoushirotsuki / minakamichoshirotsuki みなかみちょうしろつき |
(place-name) Minakamichōshirotsuki |
水上町福原 see styles |
minakamichoufukuhara / minakamichofukuhara みなかみちょうふくはら |
(place-name) Minakamichōfukuhara |
水上町荻原 see styles |
minakamichouogihara / minakamichoogihara みなかみちょうおぎはら |
(place-name) Minakamichōogihara |
水島道太郎 see styles |
mizushimamichitarou / mizushimamichitaro みずしまみちたろう |
(person) Mizushima Michitarō |
永岑三千輝 see styles |
nagaminemichiteru ながみねみちてる |
(person) Nagamine Michiteru |
永島暉臣慎 see styles |
nagashimakimichika ながしまきみちか |
(person) Nagashima Kimichika |
江留上中央 see styles |
edomekamichuuou / edomekamichuo えどめかみちゅうおう |
(place-name) Edomekamichūō |
江留下高道 see styles |
edomeshimotakamichi えどめしもたかみち |
(place-name) Edomeshimotakamichi |
江頭美智留 see styles |
egashiramichiru えがしらみちる |
(person) Egashira Michiru (1962.10.11-) |
池田みち子 see styles |
ikedamichiko いけだみちこ |
(person) Ikeda Michiko (1914.4.10-) |
沖本美智代 see styles |
okimotomichiyo おきもとみちよ |
(person) Okimoto Michiyo (1970.10.30-) |
沙留汐見町 see styles |
sarurushiomichou / sarurushiomicho さるるしおみちょう |
(place-name) Sarurushiomichō |
河合勝見町 see styles |
kawaikatsumichou / kawaikatsumicho かわいかつみちょう |
(place-name) Kawaikatsumichō |
河合美智子 see styles |
kawaimichiko かわいみちこ |
(person) Kawai Michiko (1968.6.13-) |
治郎丸細道 see styles |
jiromaruhosomichi じろまるほそみち |
(place-name) Jiromaruhosomichi |
泉町定林寺 see styles |
izumichoujourinji / izumichojorinji いずみちょうじょうりんじ |
(place-name) Izumichōjōrinji |
波積町本郷 see styles |
hazumichouhongou / hazumichohongo はづみちょうほんごう |
(place-name) Hazumichōhongou |
Variations: |
doromichi; deiro(泥路) / doromichi; dero(泥路) どろみち; でいろ(泥路) |
muddy road |
津波注意報 see styles |
tsunamichuuihou / tsunamichuiho つなみちゅういほう |
tsunami advisory |
活込貯水池 see styles |
kakkomichosuichi かっこみちょすいち |
(personal name) Kakkomichosuichi |
浜村美智子 see styles |
hamamuramichiko はまむらみちこ |
(person) Hamamura Michiko (1938.10.3-) |
浦久保充代 see styles |
urakubomichiyo うらくぼみちよ |
(person) Urakubo Michiyo |
浦川道太郎 see styles |
urakawamichitarou / urakawamichitaro うらかわみちたろう |
(person) Urakawa Michitarō |
海の中道線 see styles |
uminonakamichisen うみのなかみちせん |
(personal name) Uminonakamichisen |
海ノ中道駅 see styles |
uminonakamichieki うみのなかみちえき |
(st) Uminonakamichi Station |
海沼美智子 see styles |
kainumamichiko かいぬまみちこ |
(person) Kainuma Michiko |
清水ミチコ see styles |
shimizumichiko しみずミチコ |
(person) Shimizu Michiko (1960-) |
清水八神町 see styles |
shimizuyagamichou / shimizuyagamicho しみずやがみちょう |
(place-name) Shimizuyagamichō |
渡辺美智雄 see styles |
watanabemichio わたなべみちお |
(person) Watanabe Michio (1923.7.28-1995.9.15) |
湯沢三千男 see styles |
yuzawamichio ゆざわみちお |
(person) Yuzawa Michio (1888.5.20-1963.2.21) |
満ち満ちる see styles |
michimichiru みちみちる |
(v1,vi) to be full to the brim |
満ち溢れる see styles |
michiafureru みちあふれる |
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with |
満ち足りる see styles |
michitariru みちたりる |
(v1,vi) to be content; to have enough; to be happy; to be sufficient; to be satisfied |
満越ノ瀬戸 see styles |
michigoenoseto みちごえのせと |
(personal name) Michigoenoseto |
烏賀陽弘道 see styles |
ugayahiromichi うがやひろみち |
(person) Ugaya Hiromichi |
片道航空券 see styles |
katamichikoukuuken / katamichikokuken かたみちこうくうけん |
one-way airline ticket; one-way plane ticket |
牧野美千子 see styles |
makinomichiko まきのみちこ |
(person) Makino Michiko (1964.10.3-) |
田中三千江 see styles |
tanakamichie たなかみちえ |
(person) Tanaka Michie |
田中野神町 see styles |
tanakanogamichou / tanakanogamicho たなかのがみちょう |
(place-name) Tanakanogamichō |
皇后美智子 see styles |
kougoumichiko / kogomichiko こうごうみちこ |
(person) Kōgou Michiko (1934.10.20-) |
眉茶じない see styles |
mamichajinai; mamichajinai まみちゃじない; マミチャジナイ |
(kana only) eyebrowed thrush (Turdus obscurus); gray-headed thrush |
矢文貯水池 see styles |
yafumichosuichi やふみちょすいち |
(place-name) Yafumichosuichi |
石井美千子 see styles |
ishiimichiko / ishimichiko いしいみちこ |
(person) Ishii Michiko |
石川三千花 see styles |
ishikawamichika いしかわみちか |
(person) Ishikawa Michika |
石牟礼道子 see styles |
ishimuremichiko いしむれみちこ |
(person) Michiko Ishimure (1927.3.11-2018.2.10), writer and activist |
石田森南町 see styles |
ishidamoriminamichou / ishidamoriminamicho いしだもりみなみちょう |
(place-name) Ishidamoriminamichō |
神山美智子 see styles |
kamiyamamichiko かみやまみちこ |
(person) Kamiyama Michiko |
神田和泉町 see styles |
kandaizumichou / kandaizumicho かんだいずみちょう |
(place-name) Kandaizumichō |
福富町仲通 see styles |
fukutomichounakadoori / fukutomichonakadoori ふくとみちょうなかどおり |
(place-name) Fukutomichōnakadoori |
福富町東通 see styles |
fukutomichouhigashidoori / fukutomichohigashidoori ふくとみちょうひがしどおり |
(place-name) Fukutomichōhigashidoori |
福富町西通 see styles |
fukutomichounishidoori / fukutomichonishidoori ふくとみちょうにしどおり |
(place-name) Fukutomichōnishidoori |
福島実智子 see styles |
fukushimamichiko ふくしまみちこ |
(person) Fukushima Michiko (1964-) |
福島實智子 see styles |
fukushimamichiko ふくしまみちこ |
(person) Fukushima Michiko |
秋神貯水池 see styles |
akigamichosuichi あきがみちょすいち |
(personal name) Akigamichosuichi |
空港南町南 see styles |
kuukouminamichouminami / kukominamichominami くうこうみなみちょうみなみ |
(place-name) Kuukouminamichōminami |
竜安寺道駅 see styles |
ryouanjimichieki / ryoanjimichieki りょうあんじみちえき |
(st) Ryōanjimichi Station |
竹内道之助 see styles |
takeuchimichinosuke たけうちみちのすけ |
(person) Takeuchi Michinosuke (1902.1.25-1981.4.20) |
竹富町役場 see styles |
taketomichouyakuba / taketomichoyakuba たけとみちょうやくば |
(place-name) Taketomichōyakuba |
笠原美智子 see styles |
kasaharamichiko かさはらみちこ |
(person) Kasahara Michiko |
笹野みちる see styles |
sasanomichiru ささのみちる |
(person) Sasano Michiru (1967.10.30-) |
米開蘭基羅 米开兰基罗 see styles |
mǐ kāi lán jī luó mi3 kai1 lan2 ji1 luo2 mi k`ai lan chi lo mi kai lan chi lo |
Michelangelo (Tw) |
維新の三傑 see styles |
ishinnosanketsu いしんのさんけつ |
(exp,n) (hist) three great nobles of the Restoration; three statesmen (Okubo Toshimichi, Saigo Takamori and Kido Takayoshi) who played an important role during the Meiji Restoration |
美濃山宮道 see styles |
minoyamamiyamichi みのやまみやみち |
(place-name) Minoyamamiyamichi |
羽佐間道夫 see styles |
hazamamichio はざまみちお |
(person) Hazama Michio (1933.10.7-) |
羽田美智子 see styles |
hadamichiko はだみちこ |
(person) Hada Michiko (1968.9-) |
老古美中央 see styles |
oikomichuuou / oikomichuo おいこみちゅうおう |
(place-name) Oikomichūō |
芝原三千代 see styles |
shibaharamichiyo しばはらみちよ |
(person) Shibahara Michiyo |
花園車道町 see styles |
hanazonokurumamichichou / hanazonokurumamichicho はなぞのくるまみちちょう |
(place-name) Hanazonokurumamichichō |
花川南一条 see styles |
hanakawaminamiichijou / hanakawaminamichijo はなかわみなみいちじょう |
(place-name) Hanakawaminamiichijō |
若林美智子 see styles |
wakabayashimichiko わかばやしみちこ |
(person) Wakabayashi Michiko |
苦味チンキ see styles |
kumichinki くみチンキ |
bitter tincture |
荻野みちる see styles |
oginomichiru おぎのみちる |
(person) Ogino Michiru |
萌出道ノ上 see styles |
modashimichinokami もだしみちのかみ |
(place-name) Modashimichinokami |
萌出道ノ下 see styles |
modashimichinoshimo もだしみちのしも |
(place-name) Modashimichinoshimo |
藤原美智子 see styles |
fujiwaramichiko ふじわらみちこ |
(person) Fujiwara Michiko |
藤原道綱母 see styles |
fujiwaranomichitsunanohaha ふじわらのみちつなのはは |
(personal name) Fujiwaranomichitsunanohaha |
蘇原沢上町 see styles |
soharasawagamichou / soharasawagamicho そはらさわがみちょう |
(place-name) Soharasawagamichō |
蘇原清住町 see styles |
soharakiyozumichou / soharakiyozumicho そはらきよずみちょう |
(place-name) Soharakiyozumichō |
蛇の道は蛇 see styles |
janomichihahebi; hebinomichihahebi(ik) じゃのみちはへび; へびのみちはへび(ik) |
(expression) (proverb) the wolf knows what the ill beast thinks; it takes one to know one |
行人原道上 see styles |
gyouninharamichiue / gyoninharamichiue ぎょうにんはらみちうえ |
(place-name) Gyouninharamichiue |
衣笠荒見町 see styles |
kinugasaaramichou / kinugasaramicho きぬがさあらみちょう |
(place-name) Kinugasaaramichō |
西五百住町 see styles |
nishiyosumichou / nishiyosumicho にしよすみちょう |
(place-name) Nishiyosumichō |
西京極堤町 see styles |
nishikyougokutsutsumichou / nishikyogokutsutsumicho にしきょうごくつつみちょう |
(place-name) Nishikyōgokutsutsumichō |
西明石南町 see styles |
nishiakashiminamichou / nishiakashiminamicho にしあかしみなみちょう |
(place-name) Nishiakashiminamichō |
西条上市町 see styles |
saijoukamiichimachi / saijokamichimachi さいじょうかみいちまち |
(place-name) Saijōkamiichimachi |
西河内上町 see styles |
nishigoutokamichou / nishigotokamicho にしごうとかみちょう |
(place-name) Nishigoutokamichō |
西脇美智子 see styles |
nishiwakimichiko にしわきみちこ |
(female given name) Nishiwakimichiko |
西野広見町 see styles |
nishinohiromichou / nishinohiromicho にしのひろみちょう |
(place-name) Nishinohiromichō |
見ちがえる see styles |
michigaeru みちがえる |
(transitive verb) to hardly recognise; to mistake for something or somebody else |
見込み違い see styles |
mikomichigai みこみちがい |
miscalculation |
読み違える see styles |
yomichigaeru よみちがえる |
(transitive verb) to misread |
諸江町上丁 see styles |
moroechoukamichou / moroechokamicho もろえちょうかみちょう |
(place-name) Moroechōkamichou |
豊富町御蔭 see styles |
toyotomichoumikage / toyotomichomikage とよとみちょうみかげ |
(place-name) Toyotomichōmikage |
豊富町甲丘 see styles |
toyotomichoukabutogaoka / toyotomichokabutogaoka とよとみちょうかぶとがおか |
(place-name) Toyotomichōkabutogaoka |
豊富町神谷 see styles |
toyotomichoukodani / toyotomichokodani とよとみちょうこだに |
(place-name) Toyotomichōkodani |
豊富町豊富 see styles |
toyotomichoutoyotomi / toyotomichotoyotomi とよとみちょうとよとみ |
(place-name) Toyotomichōtoyotomi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Mich" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.